ID работы: 4732782

Конец эпохи

Слэш
R
Завершён
211
автор
Abadesa бета
Размер:
22 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 99 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 1. Скелеты в шкафу

Настройки текста
Ещё толком не проснувшись, Джон понял, что у него жуткое похмелье. Его мучил жестокий сушняк, во рту было ощущение, словно туда кот нагадил, а что до головы, так её наверняка сегодня лучше не отрывать от подушки. И без того в висках стучали невидимые молоточки. Ватсон попытался вспомнить, какой сегодня день и не нужно ли ему торопиться на работу, но не преуспел. Он даже не помнил, как добрался вчера домой. Давненько он так не напивался… Умница Мэри, что не закатила ему вчера скандал. Или всё же закатила? Но с чего бы ей тогда спать у него за спиной, положив ему руку на талию? Вот только рука у неё чересчур тяжёлая. Или это кажется ему с перепоя? Джон осторожно, чтобы не взбалтывать болевшую голову, повернулся, дабы обнять будущую супругу, и опешил. Потому что рядом с ним на подушке лежала отнюдь не светлая головка Мэри, а кудрявая голова Шерлока. Ватсон в ужасе замер. Вот тебе и не гей… Он инстинктивно сжал ягодицы и немного успокоился, не почувствовав боли. Значит, ничего не было. Или всё-таки было? Просто поимели не его, а он… Чёрт! Не проверять же задницу Шерлока, чтобы в этом удостовериться. Наверняка от подобного он проснётся и тут же начнёт язвить. Только этого Джону не хватало для полного счастья… Ватсон никогда не был трусом, но сейчас позорно сбежал с Бейкер-стрит, постаравшись как можно осторожнее встать с кровати и без лишнего шума одеться. Правда, разыскать свою одежду в сваленной на полу в гостиной общей груде оказалось нелегко. По-хорошему, ему следовало бы принять душ и пару таблеток аспирина, чтобы перестало штормить, но Джон опасался, что в любой миг Холмс может проснуться, и тогда им придётся поговорить. А разговаривать с Шерлоком он не желал. По крайней мере, сейчас. Он был не готов к этому. Сначала нужно было разобраться в себе. Вот только времени на это у него не было, ведь через два дня должна состояться их свадьба с Мэри. Боже, что он ей скажет? Как объяснит своё отсутствие? Мысли об оправданиях перед Мэри улетучились, как только Ватсон наткнулся на первом этаже на миссис Хадсон, при виде его расцветшую, как майская роза, и готовую разразиться радостными воплями. Джон поднёс палец к губам и многозначительно посмотрел наверх. Весёлая вдова с пониманием кивнула ему и промолчала. Джон поспешно ретировался, сокрушённо думая о том, что она тотчас же побежит разносить свежие сплетни миссис Тёрнер и другим своим подружкам. «Господи, и как же я докатился до этого?» – думал Джон, сидя в вагоне метро. Память возвращалась рывками, и перед его внутренним взором возникали этапы вчерашнего большого пути по барам. Хотел расслабиться, вновь ощутить утраченное после возвращения Холмса родство душ, вот и расслабился на славу, мать его! Ох, зря он не внял вчера доводам рассудка и Шерлока. Не стоило смешивать напитки, дабы сегодня не было мучительно больно его дурной башке, которой сейчас хотелось побиться об стену, чтобы не вспоминать о том, что было дальше. А дальше они с Шерлоком валялись на лестнице в состоянии полного умиротворения и гармонии с окружающим миром. Им снова было хорошо вдвоём. Алкоголь позволял не думать о множестве насущных проблем, о прошлом, о будущем, о том, что могло бы быть, но никогда не случится, и получать удовольствие от настоящего. После того, как явилась миссис Хадсон и нарушила это блаженное уединение, они всё же соскребли себя с пола, ввалились в гостиную и, заняв свои старые кресла, затеяли ту дурацкую угадайку. Восхитительно пьяный Шерлок, вальяжно развалившись в кресле, продолжал лакать спиртное и пытался безуспешно угадать, что написано на бумажке, наклеенной у него на лбу: - Я правящий король Англии? - Ты же в курсе, что у нас нет короля? – рассмеялся Джон, сползая в кресле. - Нет? – удивился Холмс и вновь отхлебнул из стакана. – Твой ход. Джон помнил, как соскользнул с кресла, оказавшись у его ног, тронул за коленку, делая вид, что всего лишь опёрся на неё, и спросил: - Не возражаешь? Отвечай, я девушка? - Да, - прыснул Шерлок. - Хорошенькая? Она, – показав пальцем на наклеенную у него на лбу бумажку, спросил Джон. - Красота – это только порождение детских впечатлений и примеров для подражания, - понёс привычную пургу Холмс. - Привлекательная? – настаивал Ватсон. Шерлок вдруг наклонился вперёд, вглядываясь в его лицо и забавно морщась, словно пытался определить, красив ли его друг. Почему-то Джон тоже приблизился к нему. Их лица оказались рядом, на расстоянии всего нескольких дюймов. Такие родные, затуманенные алкоголем, аквамариновые глаза Шерлока не казались сейчас пустыми и холодными, как в первое время после его возвращения. Причудливо изогнутые губы шевельнулись, чтобы произнести что-то, но не успели, потому что Джон прикоснулся к ним своими, а после этого было уже неважно, что написано на тех чёртовых бумажках. Вообще ничего не важно, кроме медленных тягучих поцелуев, от которых перехватывало дыхание, и жарких объятий, будораживших кровь. Вероятно, именно тогда они и решили, что одежда мешает. Но дальше был провал в памяти, восполнить который мог лишь участник давешних событий, к помощи которого Ватсон не собирался прибегать. Позволив Джону уйти, Шерлок поднялся с постели и поплёлся в душ. Увы, после этого он не почувствовал себя лучше. Жутко хотелось пить, но при мысли о привычном утреннем кофе желудок съёжился. Пришлось довольствоваться водой. Шерлок рухнул на стул, пытаясь сообразить, что ему следует сделать, чтоб не так тошнило. Башка и без того трещала, а тут ещё миссис Хадсон припёрлась и принялась тарахтеть у него над ухом с раздражающе жизнерадостным видом. - Миссис Хадсон, можно потише, мне плохо. - Ну да, понимаю, Джон ведь сбежал после того, что у вас было вчера… - Нет, я не о том, - перебил её Шерлок, пытаясь понять, что именно она могла увидеть. - У меня никогда в жизни не было такого сильного похмелья, и я понятия не имею, что в таких случаях обычно делают люди. - Опохмеляются, а потом спят, пока всё не пройдёт. А вот мой покойный муж предпочитал напиться марганцовки и проблеваться, но лично я признаю лишь аспирин и минеральную воду, - поделилась житейской мудростью его квартирная хозяйка. – Сейчас я принесу аспирин. Полная сочувствия к своему мальчику миссис Хадсон метнулась к себе и тотчас же вернулась с лекарством. Растворив в воде сразу две таблетки, она протянула Шерлоку чашку. Он выпил до дна, но желанного облегчения не почувствовал. - Ну как, аппетит не появился? Может, позавтракаете со мной? Я поджарила яичницу и сардельки, - не унималась миссис Хадсон. При одной лишь мысли о запахе сарделек Шерлока вновь замутило. - Похоже, марганцовка не понадобится, - заметил он и побежал в направлении туалета. Опорожнив желудок, Холмс прилёг отдохнуть и не заметил, как уснул. Проснувшись снова через несколько часов, он почувствовал себя намного лучше и вернулся к своим обычным занятиям. Он давно заметил одну странность: все друзья Мэри Морстен, приглашённые на свадьбу, были знакомы с ней не более пяти лет, а родственников вообще не было. Положим, некоторые люди в силу разных причин не поддерживают отношения со своими семьями, но то, что у Мэри нет ни одной школьной или университетской подружки, было более чем странно, и Шерлок принялся копать в этом направлении. Мэри встретила Джона вопросом: - Ну как вчера погуляли? - Отлично, - отводя глаза в сторону, ответил он. - Оно и видно. Выглядишь изрядно помятым. - Прости, что не позвонил тебе вчера и не предупредил, что заночую на Бейкер-стрит. Я сам не знал, что так получится. Меня сморило прямо в кресле, - Ватсон покраснел от стыда оттого, что пришлось врать. - Если на следующее утро не стыдно, значит, гулянка не удалась. Ваша, судя по всему, вполне удалась, - Мэри заметила его смущение, но истолковала его по-своему. - Хорошо ещё, что вы заночевали не в полицейском участке. - И то верно. Хорошо, что Шерлока не потянуло в Скотленд-Ярд выпить за компанию с инспектором Лестрейдом и попутно раскрыть какое-нибудь загадочное преступление. Мэри, отмени, пожалуйста, сегодня всех утренних пациентов, а я пока схожу в душ. - Хорошо, дорогой, - улыбнулась женщина. Если бы она кричала и скандалила, Джону было бы намного проще, тогда он не чувствовал бы себя сейчас таким виноватым. Не выдержав сочувственного взгляда будущей жены, он спрятался в душе. Затуманенное водным паром зеркало отражало лишь смутный силуэт тела, по которому ещё несколько часов назад, лаская, блуждали руки Шерлока. Он и сейчас ощущал его прикосновения. Джон зажмурился, пытаясь отогнать наваждение, но образ обнажённого Холмса тут же встал у него перед глазами и заставил шевельнуться то, что у натурала при виде подобного зрелища никоим образом шевелиться не должно. Ну что за напасть? Весь день доктор Ватсон был крайне рассеянным, а дома, сославшись на головную боль, сразу же улёгся спать. Думал, что проспится, и всё встанет на свои места. Ага. Встало. После эротического сна, в котором он занимался непотребством, сидя на бёдрах обнажённого Шерлока. Холмс лежал под ним, раскинув ноги, и стонал от каждого прикосновения, а Джон целовал его шею и грудь, трогал тёмные пупырышки сосков. Их напряжённые члены восхитительно тёрлись друг о друга… Вот тут-то Ватсон и проснулся, ощутив, что ещё чуть-чуть, и он, как в юности, намочит постель. Это всё просто нервы и разыгравшаяся фантазия, решил он. Нужно просто отдышаться, попить водички и сходить отлить. «И чуток подрочить в ванной», - услужливо подсказало подсознание. Джон помотал головой. Он взрослый мужчина, в постели которого лежит симпатичная женщина, поэтому не станет заниматься самоудовлетворением. Тем более что вечером Мэри выглядела несколько огорчённой тем, что он даже не поцеловал её на ночь. Вот он разбудит её сейчас и порадует. Джон обнял Мери и поцеловал в ушко. Увы, порадовать не получилось. Ибо уставшая за день женщина сквозь сон пробормотала: «Джон, потерпи до утра, дай поспать», и шикарный стояк немедленно опал. Джон мысленно посетовал, что в их отношениях нет романтизма, и в который раз за последние пару месяцев подумал, не слишком ли он поторопился со свадьбой. Если их уже сейчас заедает быт, то что будет дальше? А дальше стало ещё страшнее. На следующий день, после очередного сна с участием развратно раскинувшегося на кровати Шерлока, у Джона началась паника. Захотелось снова прибежать на Бейкер-стрит и взмолиться: «Вытащи меня отсюда, Шерлок!». Но сделать это сейчас было всё равно, что попытаться остановить мчащийся на полном ходу товарняк – ведь свадьба была назначена на завтра, гости уже приглашены, подарки от них получены, банкет оплачен. Так что поговорить с Шерлоком о случившемся не представлялось возможным. Да и что это изменит? Камень вины перед невестой и перед старым другом с его шеи всё равно не снять. Как бы он не поступил в данной ситуации, это неизбежно окажется непорядочным по отношению к одному из них. Джон силился понять, что же он чувствовал к ним обоим, и всё больше запутывался. Весь день Джон провёл, словно на раскалённой сковороде. Даже подумывал о внеочередном визите к своему психоаналитику, но без предварительной записи попасть на приём было невозможно, а потом будет уже бесполезно. Да и вряд ли психоаналитик подскажет, что ему делать в сложившейся ситуации. Звонок от Шерлока, прозвучавший поздно вечером, поверг Ватсона в панику. Он посмотрел на свой мобильный так, словно это была ядовитая змея. Что если Шерлок попросит его сейчас о встрече? Что если Холмс заговорит с ним о случившемся после мальчишника? Сможет ли Джон устоять перед искушением и снова не прильнуть к его губам. Два следующих вызова от Шерлока он сбросил, а потом и вовсе отключил свой мобильный. Не стоит будить спящую собаку. Джон должен был хорошенько выспаться, чтобы на собственной свадьбе не выглядеть ночевавшим на скамейке бездомным. Но выспаться и на этот раз не удалось. Словно демон-искуситель, Шерлок снова извивался под ним то в кровати, то прямо на ковре в гостиной, закусывал губы и закрывал глаза, когда Джон вбивался в него. Тело Шерлока не было чересчур мускулистым, но оно оказалось настолько гибким, что позволяло ему принимать немыслимые позы. Чувственные губы Шерлока, которые казались такими мягкими и податливыми, становились жёсткими и властными, то поддаваясь натиску губ Джона, то беря их в плен. Джон просыпался раза три за ночь, поэтому утром встал разбитым и крайне раздражённым тем сумбуром, что царил в его мыслях. Нет, он - не гей и быть им не может. Сегодня он женится и заткнёт наконец глотки всем досужим сплетникам, едва не поженившим их с Холмсом, и собственному подсознанию заодно. Шерлок откинулся на спинку стула и оторвал покрасневшие глаза от ноутбука, за которым просидел около суток. Он потянулся до хруста в костях и размял затёкшие мышцы шеи. Чтобы подтвердить выводы, к которым он пришёл, понадобится встретиться с несколькими людьми, но и без этого было ясно, что Мэри не та, за кого себя выдаёт. Настоящая Мэри Морстен умерла пять лет назад от заражения крови, и теперь под её именем скрывалась холодная расчётливая особа, цели которой пока были ему не вполне ясны. На Марину Дьяченко Холмс вышел, использовав связи, которыми обзавёлся во время скитаний по Восточной Европе. Женщина спортивного вида с длинными русыми волосами, с которой он встретился в парке Джубили-Гарденс, заручившись тем, что её имя не всплывёт ни при каких обстоятельствах, подтвердила большинство его выводов, и опознала на фотографии с Мэри и Джоном свою бывшую коллегу Раису Антонову. Дьяченко дополнила скудную информацию, которую удалось раскопать Шерлоку, недостающими подробностями, благодаря которым удалось узнать истинную личность женщины, скрывавшейся под именем Мэри Морстен. К полуночи Шерлок был вполне осведомлён о том, что привело урождённую Абигайль Грин к Джону Ватсону. Вот только он совершенно не представлял, что ему делать с этой информацией. Холмс набрал номер Ватсона, но тот не ответил на его звонок. Два последующих звонка были сброшены. Джон явно не горел желанием с ним общаться. Не сообщать же такую информацию sms-кой. Раньше это не остановило бы Шерлока, но Джон изменил его, сместив приоритеты, и теперь на первом месте стояло уже не само расследование, а друг и его чувства. Ничего. Ещё не поздно. Он успеет поговорить с Ватсоном с глазу на глаз завтра перед свадьбой. Он ведь обязан там появиться в качестве шафера. Суета, толкотня, множество гостей, фотографы и Мэри, ни на шаг не отходившая от Джона, так и не позволили им поговорить наедине. А ведь была ещё подружка невесты, вообразившая себе, что ей достался шикарный шафер, с коим можно переспать. Всё это приводило Шерлока в отчаяние. Времени, чтобы открыть Джону глаза, не оставалось, но он всё же предпринял попытку отозвать его в сторонку и поговорить: - Джон, я имею все основания полагать, что ты совершаешь сейчас самую фатальную ошибку в своей жизни, - начал Холмс, но Ватсон не желал его слушать: - Ошибкой было то, что произошло на днях по пьяни. Что бы ни случилось, я не намерен обсуждать это сейчас. - Я вовсе не о том хотел с тобой поговорить. Достаточно ли хорошо ты знаешь Мэри? Что если она не тот человек, которым ты её считаешь? - Мэри вернула меня к жизни, когда я считал тебя погибшим и был сам похож на труп. Только в отличие от трупа у меня было мёртвым не тело, а душа. И мне всё равно, сколько у неё было до этого мужчин, если ты хочешь поведать мне об этом. Шерлок понимал, какую боль причинил тогда Джону, но не мог изменить содеянного. Имел ли он право снова делать больно дорогому ему человеку? Однако если он промолчит сейчас, и Джон узнает позже о коварных планах Мэри, то ему будет ещё больнее. Ведь наверняка для мисс Морстен наивный доктор был всего лишь средством достижения цели. - А если всё намного серьёзнее, и она совершила нечто противозаконное? - Я тоже, выстрелив в таксиста, если помнишь. - Джон, что ты там застрял? – окликнула Мэри жениха. - Время идти в церковь. Потом договорите. - Да, Шерлок. Давай потом, - произнёс Джон, но глаза его кричали иное: «Вытащи меня отсюда». Ватсон направился к невесте, а Шерлок, совершенно не представляя, что ему делать, набрал номер брата. - Да. Что, Шерлок? – ответил Майкрофт. - Почему ты запыхался. - Вкалываю в поте лица. - Судя по твоему дыханию, ты либо в компрометирующей позе, либо на беговой дорожке. Скорее всего – последнее, - они всю жизнь подтрунивали друг над другом, эта привычка уже въелась под кожу, поэтому Шерлок и сейчас подколол брата. - Что тебе надо? – Майкрофт довольно улыбнулся, поскольку на сей раз Шерлок не угадал. Он запыхался, потому что только что взбежал наверх по лестнице. - Чтобы ты пришёл на свадьбу Джона. Ещё не поздно. - О, ужас! – притворно изумился Майкрофт. - Машину можно заказать, самолёт реквизировать… - говорил Шерлок, но Майкрофт понимал то, что оставалось невысказанным, - брат по-своему молил его о помощи. - Так это сегодня? Нет, я не приеду на этот разгул, по твоему поэтичному выражению, - Майкрофт не смог удержаться, чтобы не подразнить младшего. - Очень жаль. Мэри с Джоном… - Майкрофту не нужно было видеть Шерлока, чтобы понять, что у него сейчас на душе. - Будут чрезвычайно рады моему отсутствию, - закончил он начатую Шерлоком фразу, и про себя добавил: «Но я им не доставлю этой радости». – Что ж, вот это и свершилось. Полагаю, теперь мы будем видеться чаще. - В смысле? - Как в старые добрые времена, - сказал Майкрофт, включая ноутбук. - Мысль всё ещё не ясна, - Шерлок пришёл в ужас от воспоминаний об этих старых добрых временах. - Это же конец эпохи. Джон и Мэри, совет да любовь… - протянул Майкрофт, взламывая пароль на ноутбуке Шерлока. Пароль оказался несложным. - Я предпочитаю думать, что это – начало новой главы. Что? Я знаю это молчание. Майкрофт молчал, потому что просматривал последние открытые файлы и историю браузера. - Люди так поступают, играют свадьбы. Я предупреждал: только не впутывайся, - произнёс он, наконец найдя искомое. - Ни во что я не впутывался, - раздражённо ответил Шерлок. Он уже не рад был, что надумал позвонить брату. Чёрт, неужели Майкрофт узнал о том, что произошло между ним и Джоном после мальчишника, и будет теперь долго и со вкусом над ним издеваться? - Нет? – притворно удивился Майкрофт, копируя файлы на флешку. - Джон просто позвал меня в шаферы, что здесь такого?! – всё больше раздражался Шерлок. – Я не впутывался. - Я тебе верю, правда. Хорошего дня, а счастливой паре мои самые лучшие пожелания. - Я передам. - Кстати, ты помнишь Рэдберда? – сказал вдруг Майкрофт, когда Шерлок уже собирался нажать кнопку завершения разговора. - Я уже далеко не ребёнок, Майкрофт, - едва сдерживая подступившие слёзы, сказал Шерлок. - Конечно нет, - согласился брат, понимая, что младший брат навсегда останется для него тем кудрявым мальчиком, рыдающим над первой в своей жизни потерей, и долгом старшего всегда будет оберегать его от любых опасностей и жизненных невзгод. – Радуйся, что ты не впутался, Шерлок, - произнёс он перед тем, как закончить разговор. Оба понимали, что Шерлок снова впутался – позволил себе привязаться к кому-то настолько, что ощущал чужую боль, как свою собственную. Иначе зачем ему было просить о помощи брата? Если бы не сантименты, Шерлок был бы сам в состоянии решить эту маленькую проблему. К счастью, Майкрофт был чужд подобных чувств и связанных с ними моральных терзаний. Он вытащил флешку из Шерлокова ноутбука и поспешил вниз, где его уже ждала машина. Реквизировать самолёт было бы слишком пафосно даже для него. Времени было мало. Но даже если он не успеет в церковь, и венчание состоится, доказательств на этой флешке хватит, чтобы брак был признан недействительным, а дети, если таковые появятся на свет, – незаконнорожденными. Хорошо, что он прислушался к болтовне миссис Хадсон и вовремя сделал правильные выводы из донесения наблюдателей. Нанеся визит на Бейкер-стрит в отсутствие хозяев, Майкрофт убедился, насколько серьёзно вляпался Шерлок. Ну что ж, ему не впервой выручать непутёвого младшего братца.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.