ID работы: 4733464

Долгий путь домой

Гет
NC-17
Завершён
102
автор
Размер:
99 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 98 Отзывы 26 В сборник Скачать

Проект Альмера

Настройки текста
— Доктор Хочкинс, — Велма стучала в деревянную дверь лаборатории, — откройте, пожалуйста, это важно! За стеной прогремел шум, было слышно, как со стола посыпались учебники. Видимо, Динкли напугала профессора внезапным присутствием. Мужчина, чертыхаясь, открыл дверь, и ему сразу же в глаза уткнулся монитор Велмы. Хочкинс по инерции отпрянул назад, нахмурился и поправил свои очки. — Минутку, мисс Динкли, позвольте мне взять ваш ноутбук. Он положил предмет на стол и подпёр подбородок левой рукой, листая информацию на мониторе. — Доктор, этого же не может быть, верно? Вы ведь не думаете, что это признаки ихтиоза? — Велма скрестила руки на груди, ожидая ответа Хочкинса. — Вообще-то очень похоже. Видите эту диаграмму? Посмотрите внимательно на количество белка в хромосоме. И посмотрите на тело мальчика. У него нет онкологических заболеваний? — Мальчик не похож на онкобольного, — в лабораторию вошёл Роджерс. — Но этого нельзя исключать, — отрезал профессор. — Как это вообще возможно, если у него сейчас должен быть пубертатный период? У мальчика в этом возрасте изменяется гормональный фон, — Велма взяла в руки ноутбук и прочла следующее: «Оливеру Новаку внедрили ДНК другого зараженного пациента с тяжелой формой заболевания. Спустя две недели проявились первые признаки заражения. Через два дня никаких изменений. Болезнь прекратила распространение» — И почему прекратила? — поинтересовалась Динкли, поддевая профессора. — Да, вы правы, у мальчика начался гормональный период, который временно задержал прогрессирование болезни. — Это что же гормональный период проявляется в 12 лет? — усмехнулся Роджерс. — А почему нет? Каждый организм индивидуален, — пояснил профессор. — Как мы можем помочь Оливеру? Доктор потёр переносицу и снял очки. Напряжение не покидало комнату, и Хочкинс пожал плечами: — Я попробую витаминотерапию, посмотрю на скачки гормонального фона и назначу физиотерапию. Но не могу обещать каких-либо положительных изменений. На организм действует большая нагрузка, а сейчас его надо «разгружать». Сколько инъекций было введено? — Вроде бы две, — Дикнли рыскала в папке, пытаясь найти ещё информацию, — вторая инъекция была сделана через два месяца после первой. — Тогда мы можем надеяться на благоприятный исход, я попытаюсь сделать всё возможное. Динкли покачала головой в знак благодарности и вышла из лаборатории на улицу. Шегги остался смотреть на спину учёного, делавшего пометки в своём дневнике. Парень знал, что Велма сейчас приходит в себя. Она изначально была права в болезни Оливера и сейчас мысленно корит себя за то, чего не сделала. Ну, а что она могла? «Без дополнительного оборудования ни хрена не получилось бы» — внутренний голос вторил ему слова снова и снова. Норвилл ещё с минуту сверлил спину Хочкинса, а после подошёл к столу, взял источник информации и вышел из комнаты. Он заглянул в зал, где на кушетке лежал мальчик, и судорожно вздохнул. Что-то глубоко кольнуло в сердце, на плечо взгромоздилась тяжёлая рука. Повернув голову, он увидел грустно улыбающегося напарника. — Я ведь помню… — Не надо, Фредди, — Роджерс мягко скинул руку Джонса, — я до сих пор надеюсь, что это был сон. — Знаешь, ты ведь единственный кто подумал о нём, когда мы выбирались из подземной лаборатории, — Фред перевёл взгляд на мальчика. Роджерс покачал головой и ответил: — Нет, мы все думали, просто я решил забрать его раньше, так как не мог допустить ещё одной смерти. — Ещё одной? — поинтересовался Фред. Шегги окинул его холодным взглядом, и Джонс всё понял. — Я бы не подошёл к тебе, но ты смотришь на него пятнадцать минут, и мне показалось, что у тебя снова приступ. — Я помню те светящиеся огни, мне казалось, что я умираю, — усмехнулся Роджерс. — Мне тоже. Норвилл вздрогнул, но ничего не ответил. По его телу пробежались мурашки, и он решил найти Велму. Он застал её на улице, под огромным деревом-дубом, где стояла их машина. Динкли смотрела в противоположную сторону, на летящих чаек над чистым озером. Погода была завораживающей: яркое солнце и ледяной ветер. Велма стояла в одном свитере, скрестя руки и щурясь от резкого ветра. — Ты с ума сошла, Динкли? — Шегги подошёл к ней и надел на неё куртку. — Спасибо, — Велма уткнулась Роджерсу в плечо и обняла его, — я просто задумалась. — Я тоже об этом думал и даже разговаривал с Фредом буквально несколько минут назад. — Майкл был замечательным… Я помню, как он мешал нам в нашем домике на дереве, — Велма мягко улыбнулась. — Пойдём внутрь, а то простудишься, — Роджерс поцеловал девушку в лоб и взял за руку. «Холодная» — пронеслось у него в голове. — Почему ты всегда уходишь от этого разговора, когда речь касается Майкла? — девушка отдёрнула руку и остановилась. — Потому что я хочу забыть, — Шегги сделал шаг назад, отдаляясь от девушки. — Но это произошло, и ты никак не можешь забыть! — Почему нет? — усмехнулся Роджерс. — Потому что он — твой брат, черт побери, — Велма подошла к Шегги и с укором взглянула на него. Ветер резал щёки парня, было невыносимо больно. Из глаз невольно выступили предательские слёзы. От ветра или обиды — никто не знал. Он набрал в рот воздуха и с рычанием выдохнул, поднимая голову вверх. Глаза постепенно окрасились в красный, синяки под глазами стали ещё синее. Он устал. Устал скрывать, что всё хорошо. Устал носить эту маску безразличия. Когда он успел создать этот свой воображаемый мир, который Динкли сейчас так легко разрушает? Она ждала, всё так же смотря на него. Этот взгляд сводил с ума. Он рухнул на снег и обхватил свою голову руками. Динкли продолжала смотреть. — Он не просто был моим братом, Вел, — он встретился с ней взглядом, — он мог бы стать шестым членом нашей команды. Но я не смог спасти его. Я бы хотел вернуть время и оказаться на его месте, но не могу. Я…я видел его на тех фотоснимках, на которых были изображены маленькие мальчики в белых халатах, когда мы с Фредом проникли в обсерваторию, в проявочную. Он стоял посередине с огромными глазами, полными страха. А потом уже в компьютере нашёл его одним из первых в списке зараженных этой болезнью. Это было похищение, которое замяла полиция десять лет назад, — Шегги упал на спину, проминая белый снег, и по его щекам текли слёзы. Он окончательно сломался. Динкли закусила нижнюю губу, стараясь подавить свои чувства. Она хватала Роджерса за зелёную куртку, стараясь поднять тяжёлое тело. — Норвилл, прекрати! Шегги ничего не чувствовал и не видел: лимонное солнце окрасилось ярко-алым. В затуманенных глазах он перестал видеть чёткие очертания. Роджерс больше не чувствовал конечностей, его тело столкнулось с чем-то очень твёрдым. Ему снова привиделись те золотые огни, которые были после их операции. — Я знаю, Норвилл, я знаю! — Велма кричала ему что-то в след, — я была там. Фред, стой! Джонс остановился на мгновение, держа на руках Шегги: — Не сейчас, Велма! Майкла больше нет с нами и не тебе решать, хочет Шегги помнить об этом или нет. Динкли больше не пыталась звать Роджерса. Она стояла, смотря на уходящую фигуру Джонса, и думала об его словах.

***

Резкие взрывы раздались где-то вдали, писклявый шум тормозящих колес разрезал крики чаек, парящих в вечернее время. Серо-синее небо предвещало бурю, сильный ветер гнул крону дуба в сторону домика Хочкинса. Птицы, предупреждая, оседали на шифер жилища. Два человека вышли из красной иномарки. Один, докуривая сигарету, оскалился и передал своему другу огнестрельное оружие. Передавший облокотился на капот машины и кинул бычок в сторону дуба. Ветер, подхватив его, направил в противоположную сторону. Увидев около дерева разноцветный пикап «Тайна», преступники переглянулись и прямиком направились к дому. Выломав ногой дверь, напарники прислушались: вокруг было тихо. Они прошли вглубь комнаты, поднимаясь на второй этаж. Входная дверь резко закрылась, как только незнакомцы ступили на лестницу. Звук скрежетавшего засова глухо раздался снаружи дома. Громкие следы, скрипящие от снега, уносились вдаль, в сторону дуба. Огнестрельная очередь заглушила крики птиц, пробивая деревянную дверь и чертов засов, который соорудил Джонс. Пикап глухо завёлся и выехал на змею-дорогу, унося ребят на запад. Апельсиновое солнце играло с глазами Фреда, вырисовывая в них темные пятна. Дорога показалась адом. Раскаты грома и дикий ливень в сочетании с сильным ветром рисовали безумную картину. — Они догоняют! — спустя какое-то время прокричала Блейк из багажника машины. — Понял, — спокойно ответил Джонс, давая газу. Он молился, чтобы на дорогах не было кочек, иначе бы они просто перевернулись. Огнестрельная очередь прошла по дверям, ведущих в багажный отдел машины. Хочкинс оставался неподвижным: он держал самодельную кислородную маску Оливера, каждые сорок секунд нажимал на неё, наполняя воздухом его лёгкие. — Кто-нибудь возьмите из моего кармана пистолет, — судорожно признался профессор, сжимая бутыль с воздухом. Норвилл, ни о чем не думая, мигом перелез через заднее кресло машины, оказываясь в багажнике. Дафна уползла на его место, оказываясь ближе к окну. Шегги выхватил пистолет у доктора. Разбив локтём заднее стекло, Роджерс прицелился по иномарке, попадая по капоту машины. Снова пошла автоматная очередь, Норвилл упал на пол багажника. — Мы едем прямо на гору, держитесь крепче! — предупредил Фред. Крутые склоны несли ребят на самую высокую точку возвышенности. Иномарка подрезала команду, как только могла, прижимая к краю горы и стараясь скинуть машину вниз. Ливень не давал спокойно рассмотреть местность — Фредди постоянно нервничал, хмурился и мельком потирал глаза. Но многолетний опыт вождения по незнакомой местности брал своё. Роджерс вылез из бокового окна машины, стреляя прямо по колёсам врага. — Держитесь крепче! — вскрикнул Джонс, позволяя иномарке подрезать себя. Машина перевернулась на бок и покатилась по склону вниз, сталкиваясь с огромными камнями. — Давай, малышка, — сквозь стиснутые зубы процедил Фред, крича в пустоту и стараясь развернуть пикап прямо, чтобы никого не прижало. Резкий стук о землю пришёлся на переднюю часть пикапа. Джонс приложился о руль машины, разбив себе бровь. Они пролетели буквально полкилометра, один раз перевернувшись в воздухе, но Фред развернул свою малышку прямо, плавно давая по тормозам. Второго переворота они бы не выдержали. — Все целы? — Фред развернулся к ребятам, потирая ушибленную бровь. Хочкинс успел пристегнуть себя вместе с Оливером, Роджерс хорошенько приложился о стекло машины при перевороте. Динкли в ужасе смотрела на окровавленное лицо Норвилла и на Блейк, потерявшую сознание при столкновении машины с землёй. Где-то наверху послышался рёв колёс, приближавшихся к пикапу. — Твою же мать, — Роджерс вылез из машины и рухнул на землю, залезая под пикап. Иномарка подъехала с левой стороны от пикапа, и, не дожидаясь, пока уроды вылезут из неё, Роджерс выстрелил по бензобаку машины. Взрывная волна пошатнула машину команды, слегка переворачивая её. Части иномарки разлетелись в стороны, огонь охватил машину. Две фигуры, выбежавшие на землю, скончались сразу же. Норвилл закрыл лицо руками, защищая глаза от копоти и пыли. Он выкатился из-под пикапа, подставляя лицо холодному ливню. — Шегги! — сбоку послышался плачущий голос Велмы. Девушка попыталась открыть переднюю дверь пикапа, но та была смята. Фред приводил в чувство Дафну, натирая ей виски нашатырным спиртом, взятым из её аптечки. Фарфоровая кожа девушки покрылась многочисленными ссадинами и ушибами. Фред отчаянно звал Блейк по имени, попутно виня во всём себя. В его голове всплывали совместные счастливые моменты, безумные дни и ночи, ссоры и примирения. Джонс ни при каких обстоятельствах не мог потерять её. Только не эту звонко смеющуюся рыжую девочку в джинсовом комбинезоне. — Любимая, очнись же, не оставляй меня, — отчаянно звал Фредди, слегка ударяя её по щекам. Спустя некоторое время Дафни нахмурилась и с трудом открыла глаза. Волна боли прокатилась по её телу и остановилась в области правой ноги. — Фредди, — хрипло позвала девушка, — моя нога… Джонс, вытирая серым от пыли свитером глаза, взглянул на ногу девушки, застрявшей в области колена. Он понял, что не смог защитить от удара всех. — Я сейчас, — парень вылез из водительского кресла, обошёл машину и попытался открыть смятую дверь. — Не получится, — сбоку послышался голос Динкли, — Что случилось? — Дафни зажало ногу, и мне срочно нужно открыть эту чертову дверь! — Я послежу за ней, — Велма села на водительское место и взяла Дафну за руку, — Дафни, ты как? — Бывало и похуже, — Блейк улыбнулась, но тут же скривила лицо от невыносимой боли. Роджерс, поднявшись с земли и отряхаясь от снега, начал осматривать местность в поиске какой-нибудь металлической палки, дабы открыть смятую дверь. Он решил воспользоваться остатками горящей иномарки, точнее покрышкой от сгоревшей машины. Взяв предмет, он поддел дверь и потянул на себя, но она никак не поддавалась. — Давай я помогу, — предложил Фред. Оба начали тянуть дверь на себя, используя металлическую покрышку в качестве лома. Дафна кричала от боли, как только те начинали что-то делать с дверью. Она с бешеной силой сжимала руку Велмы, ломая костяшки пальцев. — Профессор, сделаете что-нибудь, — пожаловалась Динкли, — У вас же должно быть какое-нибудь обезболивающее! Хочкинс потёр свои очки, ни на секунду не отпуская баллон с воздухом для Оливера. Он достал из кармана шприц с морфием. — Отлично! Колите быстрее! — Но я не могу, мне нужно, чтобы кто-то подавал кислород мальчику, — нахмурился профессор и передал шприц Динкли, попутно нажимая на баллон. — Но я никогда не делала укол в вену! — Руки Велмы затряслись, а лицо побледнело. — Коли уже! — вскрикнула Дафна, оголяя конечность до локтя. Динкли ножницами отрезала подол своей юбки, сделав из него жгут. Пока Блейк сжимала и разжимала руку, Велма искала подходящие вены, чтобы сделать инъекцию морфия. Её дрожащие руки никак не унимались, и Динкли два раза промахивалась. «Почему это так сложно? Успокойся!» — внутренний голос давал о себе знать. Сделав глубокий вдох, девушка наконец-то попала в нужное место, введя дозу обезболивающего. Через несколько минут, Блейк закрыла глаза и совсем не чувствовала боли. Спустя ещё время, дверь со скрипом жалобно поддалась парням, освобождая конечность Блейк. Девушка снова потеряла сознание и по инерции качнулась вправо, позволяя Джонсу поймать себя. — Всё хорошо, — Фред целовал мягкую кожу девушки, — всё в порядке. Нам нужно доставить её в больницу и самим осмотреться, — обратился он к команде. — Ребята, смотрите, что я нашёл, — Шегги поднял с земли обгоревшую часть листа, — «Ньюпорт. США». Вел, а это случайно не… — Да, это он, — перебила Динкли, — Я уверена, что там располагается их главный штаб. — Откуда такая уверенность? А как же Ранта, которого мы грохнули? — Всего лишь констатация фактов. В Ньюпорте мы и найдём ответы на все вопросы. А что Ранта? Он — пешка в этой большой игре. Фред поместил Дафну на тёплый плед в багажнике машины. Ребята расселись по своим местам. — Ладно, пора надрать задницу этой корпорации, — заявил Джонс и обратился к Хочкинсу, — Кстати, док, почему вы раньше не рассказали про оружие? Хочкинс немного замялся и спустя время ответил: — Не хотел решать проблемы огнестрельным оружием, но пришлось. Роджерс усмехнулся и выплюнул сгусток крови на землю, попутно потирая глаза: — Паршивый денёк. Заводи, Фред. Парень завёл пикап и удивился, как после такого их «малышка» всё ещё работает. Команда с облегчением выдохнула: холод пробирал до мурашек. Им срочно нужно согреться и вкусно поесть. Машина снова выехала на дорогу, полную воды. Такое ощущение, будто они плывут по ней. Ливень закончился. Ребята видели огромное черное облако возле горы. Постепенно оно становилось всё меньше, и в конце превратилось в маленькую точку. Дорога уже не казалась адом. Фред мог спокойно сосредоточиться, но он безумно переживал за Дафни. — Мы не можем въехать в город на этом пикапе, — прервал тишину Хочкинс. — Он прав, — согласился с профессором Норвилл, — нам нужна другая машина. — Но у нас нет другой машины, — раздраженно проговорил Фред. — У вас нет, но у меня есть, — улыбнулся профессор. Джонс развернул развалившийся пикап и отвёз ребят обратно к домику профессора. Они быстро перебрались в новенькую просторную машину Хочкинса. Фред, конечно, расстроился, ведь ему пришлось бросить свой любимый пикап, свою «малышку». Но он чётко осознавал, что команде на время нужно затаиться, так как за ними ведут слежку. Он плавно завёл новую тачку, оставляя Оливера на плечах Хочкинса, и увёз «Тайну» обратно в город. Ночное небо, словно одеяло, скрывало машину. Через два часа они остановились около ближайшей больницы. На улице — ни души. Лишь только больничная вывеска ярко подмигивает и жжёт уши своим кряхтением. Шегги помог занести Дафну внутрь помещения. Скуби остался вместе с Велмой ждать снаружи. Динкли всё ещё копошилась в ноутбуке Ранты, тщетно пытаясь найти что-то ещё. Монитор гаджета треснул паутиной, когда ребята попали в аварию, и половину текста приходилось отгадывать. Как только ребята зашли в больницу, их тут же ослепил белый резкий свет. Мелкие точки-мушки плавали в глазах, закрывая весь обзор. Ребята не сразу поняли, как оказались в смотровой, как финский доктор что-то расспрашивает Фреда, светит в глаза крошечным фонариком, показывает рисунки и просит объяснить их значение. Джонсу приписали лёгкое сотрясение. Норвиллу обрабатывали раны, попутно зашивая большую ссадину около брови и вытаскивая мелкий осколок. Ему рассказали, что швы нужно снять через неделю и обрабатывать их антисептиком. Дафну же после обследования разместили в палату и вызвали парней. Сильный отёк и сине-красные гематомы не позволят Блейк ходить как минимум неделю. Другими словами — сильный ушиб и зажатие конечности. Бригада врачей наложила шину и поместила девушку в отдельную палату. Фред настоятельно попросил лечащего доктора не пускать никого в палату, кроме команды. Тот утвердительно покачал головой в знак согласия. Джонс заверил, что будет приезжать каждый день. Оплатив все необходимые услуги, которые предоставили им врачи, ребята вышли из больницы, направляясь обратно в машину. — Мне нужно кое-что вам сказать, — осторожно начала Велма, дождавшись, пока те сядут внутрь, — Я раньше работала с Рантой над проектом Альмера. — Ты что?! — воскликнул Норвилл, смотря куда-то вдаль. — Это проект по захвату человечества, — Динкли потёрла переносицу, — я нашла в компьютере Лукаса списки работающих над этим проектом и увидела своё имя. Я должна была создавать вакцину для зараженных, которых нам привозили. Но, видимо, Ранта добавлял какой-то ген, отвечающий за мутацию, в мой состав… Кажется, они стёрли мне память, когда я раздобыла провокационную информацию о Карлосе Сильве и истинных намерениях корпорации. Тогда они поместили меня в колбу с мутной жижей, и я стала ещё одной подопытной. А когда Шегги нашёл меня, я ничего не помнила, но после аварии, когда мы перевернулись и нашли этот буклет из горящей машины, всё стало проясняться… — Иными словами они держали тебя за дуру, — пояснил Джонс, откидывая голову назад, смотря в узорчатый потолок тачки. — Но почему ты только сейчас это вспомнила? — спросил Скуби-Ду. — Я не уверена, но, кажется, только мы с Рантой знаем, как вылечить Оливера…точнее только я, — Велма нахмурила брови, повернулась к ребятам и выплюнула: — Нам срочно нужно лететь в США. — Это невозможно! — ошпаренный, Джонс покачал головой, — я не оставлю Дафни. — У меня постоянно в голове всплывают какие-то генные схемы и чертежи, — пояснила Динкли, открывая свой блокнот и показывая каракули ребятам, — что если мы сможем запрограммировать кодоны, кодирующие аминокислоты, содержащиеся в хромосомах ДНК, на обратный эффект. То есть на основе этих схем я создам "антисхемы", которые в дальнейшем помогут мне разработать вакцину от той заразы, которую Лукас добавлял в мой состав. — Значит, Майкл… — Нет, Шегги, даже если он жив, то он невменяемый. Он — главный в списке их подопытных. Норвилла охватила гремучая смесь злости и ненависти. Парень достал сигарету и закурил, выпуская огромные кубы дыма в воздух. Никто не сопротивлялся, даже Велма, ненавидевшая запах сигарет. Дым заполнял всё пространство, покрывая пеленой лица и фигуры ребят. Он въедался в одежду, кожу, глаза. — Включи радио, Фред, — попросил Шегги, — мне как-то нужно переварить эту информацию. Моя девушка создала вакцину, которая сейчас убивает моего брата… Ну это пиздец! Парень держал горящую сигарету в ложбинке между указательным и средним пальцами. Этой же рукой он потирал лоб, и пепел сыпался прямо на его пшеничные волосы. Он распластался на заднем сиденье, положил ноги на окно и сквозь расстояние между ними смотрел на мигающую вывеску больницы. — Норвилл, сам подумай, твоего брата похитили десять лет назад, — начал Джонс, — Велме было двенадцать! Как она могла создать вакцину? До неё был десяток других биоинженеров… — А сейчас? Сейчас же этот яд превращает Майкла в какую-то рептилию, и всё из-за её вакцины. — Роджерс, — вспылила Динкли, — Майкла больше нет с нами! Он больше не человек! Подумай лучше об Оливере. Мы можем всё это прекратить, если отправимся в Ньюпорт как можно скорее. Фредди тяжело вдохнул и с грохотом выпустил вздох. — Давайте найдём забегаловку и поедим, — предложил он, — Мы ничего не ели с вчерашнего дня, как проникли в лабораторию Ранты. Ребята молча покачали головой. Джонс завёл новенькую машину, и команда отправилась на поиски круглосуточного кафе. На улицах по-прежнему не было никого видно, было ощущение, будто город вымер. Лишь только неоновые вывески освещали ребятам путь, попутно рекламируя всякие товары. "Проект Альмера" - крутилось в голове у Роджерса. Кажется, он раньше слышал что-то подобное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.