Участок
8 декабря 2016 г., 08:56
– Ох, – всхлипывает Энджи, отворачиваясь от представшей ее глазам картины, которую ей видеть в принципе не очень-то и хочется. – Я схожу за водой. Позовете, когда тут все... эм... когда закончите.
– Хорошо, милая, – шериф не против ее побега на время в другую комнату. Так хотя бы не придется лепить на уже зажившую к тому моменту рану Дерека бесполезный пластырь, чтобы скрыть от впечатлительной девчонки реальность оборотней. Хотя сейчас при наличии в их жизни толп восставших мертвецов, существование в этой вселенной оборотней отходит как-то на второй план. Не особо важные новости...
Энджи за секунду смывается из кабинета, и Стайлз, вытащив пулю, небрежно бросает ее на грязный пол, после чего мягко похлопывает Дерека по плечу и легко целует его в уже безупречно гладкую лопатку. Шериф тактично покашливает, напоминая им, что они не одни и не стоит особо увлекаться, хоть и сам понимает, что для любых влюбленных сейчас каждая минута даже мнимого уединения просто на вес золота.
Дерек, стараясь не принюхиваться лишний раз, снова натягивает грязную футболку и, придирчиво осмотрев потрепанную куртку, тяжко вздыхая, влезает и в нее. Где-то в одной из поспешно собранных сумок была еще одна, но поискать он ее сможет только, когда они окажутся в более безопасном месте.
– Энджи, как там вода? – зовет девушку Джон, не желая, чтобы она оставалась надолго в одиночестве, переживая о близких, которым ей так и не удалось дозвониться несколько часов назад.
Она возвращается с бутылками воды в каждой руке и отдает парням, с благодарностью принимающим ее. Стайлз тут же откручивает крышку с жадностью припадая губами к горлышку и выпивая чуть ли не полбутылки за раз. Дерек привычно прослеживает взглядом движение его мягких губ и залипает на какое-то мгновение, наблюдая за тем, как Стайлз глотает, наслаждаясь приятной свежестью. Когда на улице что-то с громким шумом падает, Дерек приходит в себя и встряхивает головой, приводя мысли в порядок.
– Отсюда нужно уходить, шериф. Из города тоже, – Дерек не думает, что Джон начнет спорить, но все равно весь как-то подбирается, готовый к любому ответу. У них еще нет четкого плана, но хотя бы есть убежище, в которое им непременно нужно попасть в ближайшее время. Там можно будет недолго пересидеть и решить, что делать дальше и в какую сторону лучше податься, убегая от способных задавить лишь количеством мертвяков.
– Я знаю, – устало опускается шериф в свое рабочее кресло, откидывая голову на спинку и прикрывая глаза. – Только куда? Эти твари повсюду. Пока еще было вещание, мы успели зацепить одни новости. Там перечисляли города, в которых якобы безопасно...
– Пап, ну ты же не поверил им, – досадно стонет Стайлз, глядя на отца с откровенным упреком в глазах. – Во всех фильмах про зомби такие сборища всегда становятся самыми опасными. Хуже, чем быть одному.
– Ну, да, тебе-то лучше знать. С твоим-то опытом, – ехидно замечает Джон, припоминая о всех тех разах, что Стайлз приседал ему на уши, рассказывая о всяком подобном бреде, увиденном или услышанном им где-либо.
Почему-то, даже теперь, когда все это стало очевидной реальностью, Джон никак не мог отделаться от мысли, что это все ему лишь снится. Что он просто перебрал с виски, как иногда бывало по выходным. Что он проснется и просто вновь увидит направленный на себя укоризненный взгляд сына, который заскочил к нему на минутку, чтобы проведать. Но все не так. И творящийся за окнами участка хаос не страшный сон, а то, к чему пора начинать привыкать и приложить все усилия, чтобы не сдохнуть.
– Подкол засчитан, пап, – хмыкает Стайлз и заметно дергается, когда они все слышат стук в главную дверь.
– Это Пэрриш и Макколы, – успокаивает его Дерек и, веля оставаться всем на месте, сам спускается вниз.
Скотт выглядит вполне довольным, умудрившись в кои-то веки справиться с поставленной перед ним задачей без особых происшествий. Пока они поднимаются, он вкратце рассказывает Дереку о том, как ухитрился все провернуть за такое короткое время, и о том, что из живых на дороге он увидел лишь парочку человек в одной из машин, явно направляющихся прочь из города.
Пэрриш говорит, что пока на улице относительно спокойно, то и им пора бы уже выдвигаться. Мелиссе все равно. Ее сын рядом – живой и здоровый, и она пойдет за ним куда угодно. Она, правда, предлагает заскочить в больницу и наведаться там в аптеку, чтобы запастись всеми возможными лекарствами. Дерек только «за». Ведь в их стае людей, чуть ли не больше, чем самих оборотней, и на них все не заживает в мгновение ока.
В кабинете шерифа они проводят короткое совещание, и Пэрриш решает, что поедет вместе с Энджи к ее родителям, а потом к своим близким. Он обещает, что с ними все будет в порядке, и они смогут со всем справиться, и если не придумают ничего другого, то присоединятся к ним чуть позже.
Джон не возражает, но просит особо собой не рисковать и если что, сразу же ехать к ним. Дерек, на листе, вырванном из попавшегося под руку блокнота, рисует ему карту и показывает, где их искать, на всякий случай предупреждая, что они там надолго не задержатся.
На улице непроглядная тьма, вдалеке слышны крики, выстрелы, и из окна шериф видит, как в нескольких частях города что-то горит. Времени остается все меньше. Все собранное оружие уже разложено по пяти сумкам. Пэрриш соглашается взять себе только одну. Ему больше и не нужно. Энджи все равно стрелять не умеет, и пока только он будет защищать их обоих. На парковку они выбираются через черный выход, и Дерек специально обходит те кусты, в которые они со Скоттом перетащили тело Боба.
Пэрриш закидывает рюкзак с вещами в кузов пикапа, усаживает Энджи на пассажирское сиденье и ставит ей на колени сумку с оружием и боеприпасами, прося сидеть смирно и лишний раз не дергаться, когда вспоминает, что в кармашки он распихал несколько гранат.
Джон взяв для них единственный внедорожник, с помощью парней загружает в багажник оставшиеся сумки с оружием и делает шаг к водительскому месту, когда Стайлз заявляет, что он поведет.
– Нет! – не сговариваясь, хором кричат Джон и Дерек.
– Пап!
– Поедешь с Дереком, – настаивает шериф, уверенный в навыках вождения Дерека и не особо доверяющий руль сыну с СДВГ, да еще и в темное время суток, когда не горит ни один фонарь, а на дорогу в любую секунду может выскочить кто угодно. Живой или мертвый.
Стайлз с мольбой в глазах смотрит на Скотта и тот молча открывает перед мамой заднюю дверь полицейского джипа и помогает забраться внутрь, сам же, кивнув Дереку, садится на пассажирское сиденье. Ему и самому проще ехать с отцом друга, чем снова наблюдать, как этот самый друг вечно выясняет отношения со своим грозным бойфрендом.
Набычившись, Стайлз наблюдает, как Джон залезает в машину и только потом, подталкиваемый Дереком, идет к Камаро, взглядом пытаясь то ли что-то сказать своему волку, то ли взорвать ему мозг силой мысли. Дерек не обращает внимание. Заебался.
С парковки они разъезжаются в разные стороны. Пэрриш торопится к семье Энджи и своим близким, а Дерек ведет своих в убежище, надеясь, что все остальные уже там.
Он чувствует злость и ярость, обуреваемые Питером. По крайней мере, дядюшка жив и, конечно же, чем-то снова недоволен. Лидии, которая должна быть с ним, сейчас определенно приходится несладко, но хорошо, что она уже научилась справляться с его приступами неконтролируемого бешенства. Сам виноват: выбрал в любовницы банши, готовую одним только криком разорвать ему перепонки.
В Айзеке ощущается страх и беспокойство, но с ним Крис, и он не даст волчонка в обиду никому. Лейхи, конечно, и сам уже может за себя постоять после долгих тренировок, но вряд ли его психика так легко переживет появление мертвецов, особенно после того, как на его глазах убили отца-садиста.
Стайлза напрягает затянувшееся в салоне молчание, и он бросает короткий взгляд на погрузившегося в себя Дерека, пытающегося внутренне дотянуться до всех членов стаи, чтобы удостовериться в том, что они все еще с ним.
– Все живы? – осторожно спрашивает он у Хейла.
Спустя минуту, пока Дерек перепроверяет свои ощущения снова и снова, он, наконец, отвечает:
– Да.