ID работы: 47356

Схема любви

Гет
R
Завершён
1209
автор
ero-sen бета
Размер:
509 страниц, 71 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1209 Нравится 1028 Отзывы 359 В сборник Скачать

Глава 18. Наказание

Настройки текста
      Оказавшись в холле, Тоширо резко замер. В дальнем конце, у кресла, где она сидела накануне, стояла Карин, утиравшая глаза руками. Чуть нахмурившись, Хитсугая направился к ней. Неужели он так сильно ее обидел, что довел до слез?       — Карин!       Вздрогнув, девушка глубоко вздохнула и, не оборачиваясь, достаточно холодно произнесла чуть дрожащим голосом.       — Ты что-то хотел?       Задумавшись на пару секунд, парень произнес:       — Я думаю, я должен извиниться за свое вчерашнее поведение. Я… перепил и, похоже, очень сильно тебя обидел. Прости!       Обернувшись, девушка растерянно посмотрела на парня чуть покрасневшими глазами, однако слез в них не было.       — Ты не помнишь, что вчера было?! — сдвинув брови, Куросаки исподлобья смотрела на Хитсугаю.       Капитан виновато опустил голову.       — Не помню.       Немного помолчав, Карин слегка хмыкнула. Удивившись, парень вновь взглянул на нее. Отчего-то теперь, брюнетка выглядела задумчиво-довольной. Еще раз хмыкнув, она окинула шинигами взглядом с ног до головы и слегка кивнула, похоже, своим собственным мыслям.       — Возможно… так даже будет лучше, — еще раз оглядев застывшего в недоумении Тоширо, Куросаки снова нахмурилась и резко подняла вверх указательный палец, отчего парень слегка отстранился — Но на будущее, держись от меня подальше!       Развернувшись, девушка широким шагом направилась к лестнице, по которой в этот момент спускались Иссин и Юзу.       — Доброе утро! Надеюсь, мы домой? — встав у подножия лестницы, Карин улыбнулась.       — Да. Оказывается Ичиго и Рукия со вчерашнего вечера там, — Юзу растерянно вздохнула, останавливаясь около сестры.       Иссин, так же поравнявшись с дочерьми, хотел тоже что-то сказать, но увидев стоявшего в стороне Хитсугаю, резко замолчал. Проследив за взглядом отца, Юзу смущенно улыбнулась.       — Доброе утро, Хитсугая-сан.       Тоширо виновато опустил голову.       — Доброе утро. Прошу прощение за свое вчерашнее поведение.       — А что было вчера? — приподняв голову, капитан удивленно уставился на Иссина, глядевшего в недоумении на близняшек, которые невинно хлопая глазами, пожимали плечами.       «И какого черта здесь происходит?» — глядя на девушек, парень никак не понимал поведение членов семьи Куросаки. Между тем Иссин, еще раз посмотрев на парня, широко улыбнулся:       — Вам не за что извинятся, Хитсугая-сан! Вы отлично вчера спели! К тому же, теперь я уверен, что доверяю свою дочь в хорошие руки!       Щека парня нервно дернулась, изобразив на его лице кривоватую улыбку. По-своему поняв это, Иссин, подойдя к парню, похлопал его по плечу.       — Уверен, что следующий месяц вы с Карин скучать не будете! Да и Юзу к вам будет иногда заглядывать.       Тоширо окончательно перестал понимать, что происходит. Карин же, помрачневшая от слов отца, раздраженно произнесла:       — Он же об этом не в курсе! Ему еще никто не сказал!       — А! Ну, да! — Иссин глуповато улыбнулся, — Я забыл…       Закатив глаза, Карин устало вздохнула:       — Давайте поговорим об этом по дороге, а сейчас поехали уже домой. Я ужасно устала и совершенно не выспалась!       — Конечно! — посмотрев на дочь, Иссин зашагал к дверям.       Юзу, быстро оглядев Карин и Тоширо, слегка улыбнулась и побежала следом за отцом.       Задумчиво посмотрев на оставшуюся стоять напротив девушку, Хитсугая нахмурился.       — И… ты все-таки не можешь рассказать мне о вчерашнем вечере?       Посмотрев на капитана, брюнетка просияла мягкой, довольной улыбкой.       — Даже не надейся!       Развернувшись, девушка торопливо побежала к дверям. Думая, что его выставляют дураком, а потому злясь и раздражаясь, парень двинулся следом.       Выйдя на улицу, Хитсугая встал чуть в стороне от шептавшихся о чем-то девушек.       Прохладный утренний ветерок приятно бодрил, особенно после вчерашней выпивки и довольно душного воздуха отеля, к тому же, начинали действовать маринованные сливы, и похмелье постепенно проходило. В итоге, к тому моменту как неподалеку от них остановился автомобиль Куросаки-старшего, самочувствие Тоширо значительно улучшилось.       Поскольку переднее место, как и накануне, заняла Юзу, Карин и Тоширо сели на заднее сиденье.       Чуть приоткрыв окно, чтобы ему снова не стало плохо, Хитсугая решил продолжить прерванный разговор:       — Куросаки-сан, так о чем вы говорили в гостинице? О чем меня не предупредили?       Вместо отца заговорила обернувшаяся Юзу.       — Понимаете, Хитсугая-сан. У папы сейчас отпуск и он обещал своему другу, что приедет к нему, поэтому на ближайший месяц он уедет на Окинаву. А я, — девушка бросила быстрый взгляд на отвернувшуюся к окну сестру, — в отличие от Карин учусь не в обычной старшей школе, а в женской гимназии со спец. обучением, а поскольку там достаточно суровые порядки, я буду жить в женском общежитии. Правда, я буду навещать вас с Карин на выходных.       Девушка широко улыбнулась, а Тоширо подумал, что такая перспектива его совсем не устраивает, однако выбора у него уже не было — сам согласился на эту миссию. Хотя можно было поговорить с сотайчо, ведь он говорил, что в Каракуру могут прислать другого шинигами…       — Кстати говоря, — Юзу, скрывшаяся было за сиденьем, вновь обернулась назад, посмотрев на Карин, — ты уверена, что мне не нужно готовить заготовки на неделю?       Недовольно скривившись, Карин насупилась.       — Не нужно. Я сама могу готовить. К тому же, лучше сосредоточься на учебе!       — Хорошо, хорошо! Я поняла. Не волнуйся. Просто я немного за тебя переживаю.       — Юзу, хватит! Я же не маленький ребенок!       — Ох, мои девочки такие взрослые!!! — Иссин как всегда зашмыгал носом.       — Папа!!! — Карин закатила глаза, а Юзу, засмеявшись, отвернулась обратно.       Устало вздохнув, Тоширо отвернулся к окну. Все-таки семейка Куросаки была окончательно ненормальной. Хотя он рос только с бабушкой и Момо, и «прелести» семейной жизни были ему непонятны, так что от подобного безумства он был очень далек. Впрочем, сейчас ему стоило придумать, что сказать Генрюсаю в оправдание своего вчерашнего поведения.       Подбирая более или менее подходящие слова, Хитсугая не заметил, как они добрались до дома. Резкий удар в плечо вывел его из задумчивости вместе с раздавшейся рядом фразой:       — Эй, ты что, уснул?!       Оторвавшись от созерцания фонарного столба за окном, капитан медленно повернул голову в сторону Карин, смотревшей на него вскинув вверх одну бровь и довольно усмехаясь.       Стараясь держать себя в руках, парень мрачно произнес:       — Знаешь, Куросаки! Тебе не мешало бы подучиться хорошим манерам!       — Да, да… как и тебе пить! Юный алкоголик!!!       Просияв ехидной улыбкой, брюнетка показала парню язык и выскочила из машины, едва ли не бегом припустив в сторону дома. Тоширо так же рванул следом за ней, решив преподать этой выскочке урок хорошего воспитания.       Растерянно глядя вслед умчавшейся парочке, достававший вещи из багажника машины Иссин задумчиво выдохнул и обратился к стоявшей рядом Юзу.       — С ними точно все будет в порядке, когда нас не будет?       Девушка пожала плечами.       — Не знаю. Но я давно не видела Карин такой оживленной.       — Наверное, ты права. Хотя у меня почему-то появляется странное чувство: будто у меня появился еще один сын, — оторвавшись от созерцания входной двери, за которой скрылись Карин и Тоширо, Иссин как-то растерянно посмотрел на удивленную Юзу, так же смотревшую на отца.       Внезапно девушка улыбнулась.       — Может быть и так. Но тогда нам просто стоит дождаться, чем все это закончится.       Забрав у отца несколько пакетов, Юзу медленно побрела к дому.       * * *       Позади негромко хлопнула дверь, и Карин, поспешно сбросив туфли, пробежала через коридор. Торопясь оказаться в своей комнате, а значит и в безопасности, брюнетка шагнула на первую ступень лестницы. Вот только едва она хотела спокойно перевести дух, как вокруг ее запястья сжались цепкие пальцы. Не ожидая подобного, девушка вскрикнула и развернулась, правда из-за того, что она при этом умудрилась неудачно подвернуть ногу, Карин, покачнувшись, опустилась на лестницу.       — Ну и зачем нужно было так кричать? — Тоширо недовольным взглядом смотрел на нее сверху вниз.       — А нечего было так меня пугать! — девушка обиженно насупилась.       Наверху раздались торопливые шаги и на втором этаже показался босой Ичиго с оголенной грудью, на ходу застегивающий джинсы.       — И чего с утра такой ор подняли?! — увидев сидящую на ступенях сестру в помятом платье и нависшего над ней Хитсугаю, в не менее мятой одежде, притом, что из-под расстегнутого по дороге пиджака выглядывала рубашка, державшаяся «на честном слове» (всего на 2х пуговицах), Куросаки пришел в бешенство. В мгновение ока оказавшись внизу, Ичиго, сверкая глазами, навис над Тоширо.       — Что ты собрался делать с моей сестрой?!       Ответив временному шинигами своим самым ледяным взглядом, капитан, выпустив руку Карин, вспомнил, что лучшая защита — это нападение, и мрачно процедил сквозь зубы:       — Ничего такого, о чем тебе стоило бы волноваться. Зато позволь спросить, почему вы с Кучики-сан сбежали со своей свадьбы? Вас, между прочим, все искали! — решив умолчать о том, кто эти поиски устроил, Тоширо выжидающе уставился на Куросаки.       Задумавшись на пару мгновений, Ичиго произнес:       — Будь ты на моем месте, ты бы тоже сбежал. Это было слишком хлопотно. К тому же… — рыжеволосый шинигами казалось слегка смутился, — мы просто с Рукией хотели поскорее оказаться наедине. Если ты, мелкий, хоть что-то в этом смыслишь! А искать нас, мы не…       Ичиго резко осекся. Вокруг заметно похолодало, а стеклянные рамки висевших в коридоре картин покрылись инеем.       — Мелкий?! — прямо сейчас бирюзовые глаза Хитсугаи были холоднее льда.       — Я… неверно выразился, Тоширо…       — Для тебя я капитан Хитсугая!!! Куросаки!!!       Карин впервые видела такого «ледяного» Тоширо и уж тем более она не подозревала, что он может так гневно орать.       — Что здесь происходит? — Юзу, остановившись на пороге, растерянно оглядывала лица присутствующих.       Взяв себя в руки, Тоширо обернулся к Карин и как можно спокойнее спросил.       — И долго ты еще собираешься здесь сидеть?!       Стараясь его снова не разозлить, девушка невнятно пробурчала:       — Встаю я уже. И по чьей милости, спрашивается, я упала…       Ухватившись за перила, Карин попробовала подняться и тут же растерянно замерла.       — Кажется я ногу подвернула.       В коридоре воцарилась тишина.       Вздохнув, Тоширо резко наклонился и, к всеобщему удивлению, подняв Карин на руки, зашагал вверх по лестнице.       Глядя на них, Юзу тихо выдохнула:       — Неужели вчера он и правда…       В следующий миг девушка прикрыла рот ладошкой, бросив обеспокоенный взгляд на Ичиго и появившегося в коридоре к концу этой сцены Иссина, однако на нее никто не обратил внимания. Зато Куросаки-старший, увидев полуобнаженного сына, довольно заулыбался:       — Судя по твоему виду, через 9 месяцев у меня могут появиться внуки!       Ичиго мгновенно покраснел, правда, от смущения или от гнева, было непонятно.       — Не мели ерунды!!! — развернувшись, Ичиго так же зашагал вверх по лестнице, оставив Иссина смотреть ему вслед, размышляя о том, что в другой раз, такая перепалка непременно закончилась бы дракой, но сегодня, похоже, все были сами не свои.       * * *       Толкнув ногой дверь, Тоширо вошел в комнату Карин и, пройдя к кровати, осторожно усадил свою «ношу» на мягкое покрывало. Глядя на парня, девушка лишь растерянно выдохнула: «Спасибо», — после чего Хитсугая скрылся за дверью.       Зачем он понес Куросаки на руках, он и сам не понял, однако он решил остановиться на том, что ему просто не хотелось оставаться в компании Ичиго. Думая о рыжем шинигами, Тоширо не мог не злиться, все же он совершил за эти несколько лет настоящий рывок и вырос на целых тридцать четыре сантиметра! И хотя конечно он все равно был ниже Ичиго, зато он был выше Хинамори и сестер Куросаки. Но назвать его мелким…       Чувствуя, что он опять начинает сердиться, Хитсугая постарался отвлечься и потому вернулся к мыслям о предстоящем разговоре с сотайчо. Оказавшись в выделенной ему комнате, Тоширо переоделся в белую футболку, поверх которой натянул темно-зеленую рубашку, которую он не стал застегивать, и черные джинсы. Убедившись, что его гигай походит на нормального человека, парень проглотил пилюлю гиконгана и, распахнув окно, поспешил направиться к магазину Урахары, из которого все шинигами должны были возвращаться в Готей, так как там они не привлекали лишнего внимания.       Примчавшись к магазину, Хитсугая увидел только подметающую двор Уруру, которая торопливо сообщила ему, что все уже спустились в подвал и собираются возвращаться в Общество Душ. Тихо выругавшись, Тоширо поспешил пройти внутрь и спуститься вниз.       Большинство шинигами уже успели уйти, однако сотайчо похоже ждал его, стоя вместе со своим лейтенантом и Урахарой возле врат Сенкаймона и глядя на лестницу, по которой и спускался Хитсугая.       Нервно сглотнув, Тоширо переместился на шунпо к Ямамото и виновато опустил голову.       — Прошу прощение за свое опоздание и… свое недопустимое поведение накануне.       Нахмурившись, Генрюсай внимательно смотрел на Хитсугаю, однако поскольку сотайчо не спешил что-либо говорить, капитан 10 отряда добавил:       — За свои проступки я готов понести любое наказание, которое вы сочтете необходимым.       Задумчиво посмотрев на стоявшего рядом Урахару, прятавшего за веером улыбку, Ямамото помрачнел.       — Вас действительно ждет наказание, однако для вас оно будет не обычным приказом.       Тоширо недоуменно посмотрел на главнокомандующего, однако он, обернувшись к Сасакибе, протянул руку. На мгновение во взгляде лейтенанта первого отряда промелькнуло странное недоверие и нерешительность, однако, поскольку он привык всегда подчиняться приказам, он вложил в руку сотайчо небольшой лист. Не глядя на него, Генрюсай протянул его Хитсугае.       Взяв лист в руки, Тоширо чувствовал легкое беспокойство, однако, когда он, опустив взгляд, прочитал его содержимое, он, не удержавшись, оторопело уставился на сотайчо и резко выдохнул:       — Вы шутите?!       Ямамото мрачно сдвинул брови.       — Нет, Хитсугая-тайчо. Отныне это является вашим обязательным приказом наравне с охраной Каракуры. К тому же, вам придется провести здесь весь месяц. Деятельность вашего отряда я возьму под собственный контроль. И помните, это Приказ!       Опустив руку с листом, Тоширо смиренно склонил голову.       — Слушаюсь!       Развернувшись, сотайчо вместе с Сасакибе скрылись в Сенкаймоне.       Вздохнув, Хитсугая посмотрел на Урахару, который лишь пожал плечами в ответ на жалобный взгляд парня. Понимая, что больше ему здесь делать нечего, Тоширо неспешно побрел к выходу. Худшего приказа ему ни давали за всю его жизнь, и, как итог, следующий месяц обещал быть кошмаром.       * * *       Рядом с Урахарой, словно возникнув из-под земли, появилась Йоруичи, которая, посмотрев на поднимающегося по лестнице Хитсугаю, не удержавшись, спросила:       — И все же, как ты уговорил сотайчо на это?       — Все очень просто: он проиграл мне вчера в покер!       Шихоуин чуть не поперхнулась и недоверчиво уставилась на улыбающегося мужчину.       — Я начинаю подозревать, что вчерашняя подмена воды на саке не была случайной… -       Но так всем было веселее. Кстати говоря, скоро прибудет отряд из Готея, чтобы стереть память у работников отеля. Хотя то, что вчерашние буйства не ушли за его пределы, действительно чудо.       Точно вспомнив о чем-то, Йоруичи рассмеялась.       — Вы слишком жестоко разыграли Хитсугаю. Если бы он знал, что натворили остальные капитаны, он бы так не извинялся.       — Ты так говоришь, словно буйствовали все. Но это ведь не так! Например, мы с сотайчо, Сасакибе, Кёораку и Укитаке тихо пили за игрой в покер.       — Не оправдывайся, вам повезло, что удалось вовремя закончить драку Зараки и Куросаки в самом начале, пока они ничего не разнесли. К тому же, вернуть в Готей Кенпачи с объевшейся тортом Ячиру, было верным решением, иначе исход вчерашнего вечера было трудно предсказать. Хотя из-за этого пришлось уйти и Унохане, так как розововолосой крохе стало плохо. Да и малыш Бьякуя вернулся в Готей почти сразу после того, как получил вазой по голове…       — Абарай просто не вовремя захотел отвязать ее от его шарфа, кто же знал, что ваза так некстати выскользнет из рук и как на резинке ударит Кучики-тайчо по голове, сломав кенсейкан.       Шихоуин расплылась в довольной улыбке.       — Зато было приятно увидеть его, как и в детстве, в гневе.       — Тебе может быть и да, а вот Абарай теперь еще не скоро выпишется из 4 отряда.       — Что правда, то правда, но все-таки, зачем надо было так поступать с Хитсугаей?       — О! Я просто подумал, что это будет интересно, к тому же, в некотором роде это просьба Ичиго. Пусть и в переделанном виде.       — Ясно. В любом случае, ему можно только пожелать удачи, хотя это и правда может быть интересно. К тому же, новый жизненный опыт всегда полезен! — Йоруичи довольно улыбнулась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.