***
Когда все проснулись и позавтракали, Мэйнард и Джим подошли к взрослым с вопросом: — А можно нам сходить в лес? Пожалуйста! Диппер, Мэйбл, Зус и Мелоди переглянулись. Дети тут же поняли, что их планы под угрозой срыва, и заканючили: — Ну пожалуйста, пожалуйста! Мы совсем ненадолго! И далеко заходить не будем! — Парни, вы понимаете, что здесь настоящий лес? Там вас может подстерегать всё, что угодно, — начал Диппер. «Ага, например, бешеные гномы», — пробормотала себе под нос Мэйбл. — Мы будем осторожны, — Джим старался быть как можно более убедительным. — Мы с папой ходили вместе, и я знаю, как далеко можно заходить, чтобы не попасть в неприятности. Диппер и Зус снова переглянулись, Зус едва заметно кивнул, и Диппер со вздохом согласился: — Ну ладно. Хорошо. Только будьте предельно внимательны. Если что, бегите к дому так быстро, как только сможете. — Ура! — мальчишки дали друг другу пять и выбежали из кухни, пока взрослые не передумали. Диппер облокотился о стол и опустил голову на руки. — Чёрт, когда я стал таким занудой? — Просто ты повзрослел, чувак, — попытался утешить его Зус. — Это-то и печально. Я же сам носился по лесу, как ненормальный, казалось бы, совсем недавно. — Ты был старше Мэйнарда, Дип. Я тоже считаю, что ему рановато ещё выискивать себе приключения, — Мэйбл приобняла брата за плечи. — Но раз уж мы здесь и не можем это безобразие предотвратить, надо постараться его возглавить. Так мы сможем вовремя вмешаться и помочь. До самого возвращения мальчишек Диппер не находил себе места от беспокойства за брата. Он пытался помогать дяде Форду восстанавливать дневники, но всё время отвлекался. Наконец, он услышал детские голоса и вышел встретить ребят. — Диппер, Диппер, там так круто! — Мэйнард радостно подпрыгивал, глаза горели от восторга. — Я видел огромную стрекозу, вот такую, — он раскрыл руки на всю длину, пытаясь показать размер увиденного насекомого. — Здоровая, правда? Это радиация, да? А ещё там была статуя треугольника с глазом и в шляпе. — Нет, Мэйни, не радиация. Стоп, что? Статуя треугольника?! — кровь отхлынула от лица Диппера, и он почувствовал неприятную дрожь во всём теле. — Мэйнард, обещай мне, что больше не пойдёшь к этой статуе. — Но Дип, я хотел его сфоткать, а у меня телефон разрядился. Можно я ещё разочек схожу туда, сфоткаю и всё? Пожалуйста! Один только разочек и всё, больше ни ногой! — Нет, Мэйни. Нельзя. — Но почему? — Это опасно. Поверь мне. — Почему? Это же просто статуя! — Нет, Мэйнард! Не просто! Раз я говорю, что опасно, значит — опасно. — Я тебе не верю! Ты просто завидуешь, что я видел классную штуку, а ты нет. Ты просто трусишь пойти в лес и посмотреть, что там, и бесишься, что я не трушу! — Заткнись, придурок! Ты даже не представляешь, что это за треугольник! Если бы только знал, что здесь творилось восемь лет назад, ты бы сейчас не выделывался! — Ни фига я не выделываюсь! Ненавижу тебя! — и с этими словами Мэйнард выбежал из дома и понёсся в сторону леса. — Бля! Что я наделал! Мэйнард, вернись! Мэйни! — Диппер вцепился руками себе в волосы, пару секунд с ужасом смотрел вслед брату, а потом рванул за ним. На крики прибежала Мэйбл, но увидела только захлопнувшуюся за братьями дверь и испуганного Джима.***
«Вот я мудак! Вместо того, чтобы ему спокойно все рассказать и объяснить, наорал, а теперь… Бля, это просто пиздец!» — мысли метались у Диппера в голове. — Мэйни! А ну стой! Вернись сейчас же! Мэйни! Дай мне всё объяснить! Но Мэйнард даже не обернулся. Диппер мчался за ним на пределе сил, но никак не мог догнать. Казалось, лес ополчился против него — деревья будто сдвигались теснее, ветки цеплялись за одежду и царапали лицо, корни будто по волшебству вылезали из-под земли в самых неожиданных местах. В конце концов Диппер не удержался на ногах, споткнувшись об очередной корень, и растянулся во весь рост. И, конечно же, упустил Мэйнарда из виду. — Мэйнард! Мэйни! — Диппер поднялся на ноги и снова побежал вперёд. — Мэйни-и-и!!!***
Мэйнард на удивление быстро оторвался от брата. Устав, он остановился отдышаться и огляделся — он совершенно не узнавал местность, видимо, слишком углубился в чащу. На мгновение ему стало страшно, и он даже начал жалеть, что поругался с Диппером. Но тут его взгляд зацепился за тонкую ручку, торчащую из травы. «Вот он!» — все страхи и сожаления тут же вылетели у мальчика из головы. Из густой травы на него смотрел одноглазый каменный треугольник. — Не так уж я и далеко забежал, — Мэйнарду всё ещё было немного страшно, поэтому он начал говорить в слух. — И ничего в тебе такого нет. Диппер только зря панику разводит. Воспоминание о недавней ссоре снова всколыхнуло в душе мальчика обиду: — Тоже мне, умник какой. Это я-то придурок? А сам-то! Взял бы, и объяснил, чем этот треугольник так опасен, — предательскую мысль о том, что он сам убежал, не дослушав брата, Мэйнард затолкал поглубже. — Самая обычная каменюга. Вот что ты пялишься? Смешно тебе, да? А мне нет. Зачем он на меня наорал? Ничего такого я не делал, только сфоткать тебя хотел. Чего ты руку тянешь? Нет у меня ничего, — Мэйнард хлопнул ладонью по протянутой для рукопожатия каменной ручонке. Внезапно поднялся вихрь, взметнувший сухие листья с земли, каменный треугольник засветился электрически-синим светом, воздух затрещал, словно от тысячи разрядов тока. Статуя вся покрылась паутиной трещин, из которых лился ослепляющий свет. Наконец, статуя раскололась, и на её месте появился жёлтый светящийся треугольник с тонкими ручками и ножками, в цилиндре и с бабочкой под единственным глазом. Поляну огласил жуткий многоголосый смех. Мэйнард вскрикул и отшатнулся. — Т-т-ты к-к-кто? — Наконец-то свобода!!! Ха-ха-ха!!! Зови меня Билл! Ты освободил меня, Главный! За это я могу кое-что для тебя сделать! — Что именно? И почему я — главный? — настороженно спросил Мэйнард. — Ха-ха-ха, а ты смешной! Главный — это ты! Что бы ты хотел? Нет, молчи! Я угадаю! Ты хочешь, чтобы с тобой считались, чтобы тебя уважали, прислушивались к твоему мнению! Я прав? — Мэйнард осторожно кивнул. Странный треугольник его пугал, от него исходило ощущение невероятной силы. — Ты получишь всё это! Взамен от тебя потребуется самая малость! — Что именно? — О, ничего особенного! Я слишком долго был заточён в камне и ослаб, кроме того я лишь бестелесный дух. А в таком состоянии я мало что могу. — А можно поближе к делу? — буркнул Мэйнард. — Какой ты нетерпеливый! Мне нужно немного — доступ к твоему телу и разуму. Не навсегда — время от времени. — А в чём подвох? — Никакого подвоха! Ну что, сделка? — треугольник протянул лапку (назвать это рукой Мэйнард не мог). — Ну… Я… Я… Ладно… — Мэйнард резко выдохнул и скрепил договорённость рукопожатием. — Вот и умница! — произнёс треугольник, а вокруг сцепленных ладоней загорелось синее пламя. У Мэйнарда закатились глаза, белки засветились голубым светом, и мальчик обмяк и упал на землю. Треугольника рядом с ним уже не было.***
Диппер охрип, устал, изодрал себе в кровь руки и лицо, но брата так и не нашёл. Ему казалось, что он прочесал уже весь лес, но Мэйнард как сквозь землю провалился. Сил не осталось совсем, и Диппер повалился на траву и позволил себе заплакать. — Какой же я мудак! Умудрился в хлам разосраться с братом. В лучших традициях Пайнсов. Где теперь его искать? Наделает ведь глупостей, как потом всё разруливать… Диппер ещё долго занимался самобичеванием. Стемнело, пошёл дождь. Парень промок до костей и замёрз, когда всё-таки заставил себя подняться и пойти домой. Он не мог и дальше заставлять всех волноваться. В конце концов, искать Мэйнарда эффективнее не в одиночку, к тому же оставался шанс, что мальчик уже вернулся домой. На пороге Хижины Чудес стояла разъярённая Мэйбл. Увидев брата, она тут же набросилась на него с кулаками. — Ты что творишь, идиот?! Исчез на весь день! Ты знаешь, как мы все волновались?! О чём ты только думал?! — Мэйбл, но… Мэйни, он сбежал… — Мэйнард уже давно вернулся! А ты шляешься чёрт знает где! — Вернулся? — у Диппера словно камень с души свалился. — Он в порядке? — Во всяком случае, в большем, нежели ты. — Мэйбл, не сердись, — Диппер попытался обнять сестру, но она вывернулась. — Ну прости меня, я психанул. Мы с Мэйни поругались, я испугался, что он потеряется. Хотел его вернуть. — Дурак ты, — Мэйбл стукнула Диппера по плечу. — Пойдём в дом. Тебе надо переодеться и обработать царапины. Через полчаса Диппер сидел на кухне в сухом свитере и пижамных штанах, пил чай из самой большой кружки и шипел каждый раз, как Мэйбл мазала ему царапины антисептиком. Дверь со скрипом открылась, и на пороге возник Мэйнард. Он задумчиво обвёл взглядом кухню, потом внимательно посмотрел на брата. — Диппер. Что-то в голосе брата Дипперу не понравилось, поэтому он спросил: — Мэйни, как ты? Всё в порядке? Прости, я вспылил, я… — Это уже не важно. Всё отлично. — Точно? Я понимаю, тебе кажется, что я вредничаю, но поверь, это не так. Я всё тебе объясню, обещаю. — Это не обязательно. Я пойду. У меня ещё дела, — Мэйнард развернулся и вышел из кухни. — Мэйбл, ты уверена, что с ним всё нормально?