ID работы: 4736691

Удаленные сцены

Джен
PG-13
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Дубль 3

Настройки текста
Примечания:
      Утром второго дня поиска герои причалили к пристани Майами-Бич. Ни на что особо не надеясь, они всё же по настоянию сатира прошлись по набережной, прежде чем признать поражение. За это время они пополнили запасы еды, да и пара туристов успела попросить у писателя автограф, но касательно пропавших не было ни весточки. Гроувер время от времени отчего-то вздрагивал, хоть и пытался это скрыть, пока они вчетвером уже шли по провонявшим рыбой докам и заброшенным складам. Один раз даже показалось, что сатир напал на след, но он лишь вывел их на задворки мексиканского ресторана, откуда исходил пряный запах горячей энчилады.       – Здесь нам больше нечего делать, – подытожил вскоре Гроувер, жуя лепешку с острым соусом. – След едва уловим и тянется с севера на юг.       Сатир указал в южном направлении свободной от еды рукой.       – Всё по-прежнему, – Аннабет свернула и засунула карту в рюкзак. – Наш путь лежит к Карибским островам.       Все последовали обратно к яхте, и Касл обратился к идущему впереди сатиру, склонив голову набок:       – А ты уверен, что это запах полубога, а не этой божественно-вкусной энчилады?       Гроувер почти оскорбился:       – Мэ-мэ-э-э-эй, мистер писатель! То, что я слышу запах полукровок, не делает меня плотоядным монстром! – он ткнул в сторону Ричарда своей лепешкой, из которой вывалилось немного нашинкованной капусты. – Я различаю эти запахи.       – Но в данный момент мы лакомимся энчиладой, которую ты принял за полубога, – как бы между прочим вставил Касл, смакуя своей порцией. Гроувер выглядел растерянным и уязвленным.       – Я-а-а проголодался! И потому... мой радар просто немного сбился с курса, – он шумно втянул носом воздух, успокаивая сам себя. – Но теперь всё в порядке. Я уверен, мы их найдем.       Сатир доел свою лепешку, обтрусил одежду от крошек и вскинул голову. Он демонстрировал больше уверенности, чем ощущал на самом деле. Касл и сам нередко подбадривал остальных в неутешительных ситуациях, но в этот раз, когда пропал столь родной ему человек, подобный приступ оптимизма вызвал у писателя лишь приглушенное раздражение.       – Ну да. Лишь бы еще одна булочная не попалась по дороге, – ворчливо пробормотал Рик.       Вкусная и сытная еда немного подняла его настроение, но не дала полностью расслабиться. Спустя пару минут молчаливой ходьбы он уже полюбопытствовал:       – А для монстров все полубоги пахнут энчиладой?       – Эм... нет, – Гроувер замялся. – Для них полукровки скорее как хлеб с маслом. Ну-у, мне так говорили.       – У тебя есть знакомые монстры, которые делились с тобой вкусовыми предпочтениями?       – М-м... – протянул сатир, явно пытаясь уйти с темы и не обращать внимание на сквозящую в речи язвительность своего собеседника, – можно и так сказать.       – А сатиры тоже входят в их рацион?       Гроувер побледнел и не ответил. Он ссутулился, надвинув свою растаманскую шапку чуть ниже. Касл вдруг понял, что перегнул палку. Как бы он не переживал за свою возлюбленную, сатир не заслуживал такого пренебрежения к своим чувствам. Он ведь как-никак пытался помочь.       Писатель отвел взгляд.       – Эй, я не хотел... Просто...       – Вы волнуетесь, я знаю, – сатир глянул на Касла. – Всё в порядке.       – Я не просто волнуюсь, – Рик подавил тяжёлый вздох. – Мне, как ни стыдно для писателя, трудно описать всё это.       Гроувер изучающе посмотрел на мужчину.       – Вы думаете, что бессильны перед обстоятельствами, и Вас злит невозможность помочь своей любимой. А еще Вы не доверяете нам. И особенно мне.       Касл только рот раскрыл. На смену душевному раздраю пришло изумление.       – Ты телепат, что ли?       – Не-ет, только эмпат, – сатир заметил, что писатель остановился, а взглянув на него, отметил вспыхнувший огонек в глазах. Он свел брови. – Зря я это сказал...       После долгого ступора от осознания и принятия этой новости из уст писателя полился бесконечный поток новых вопросов. Однако Гроувер немного расслабился. Хоть он и оказался под словесным обстрелом, был рад тому, что писатель переключился с бесконтрольного беспокойства на искреннее любопытство.       Эти двое так увлеклись разговором, что не заметили, как их спутники немного отстали.       Аннабет на ходу осматривала пристань на наличие скрытых угроз, и ее взгляд задержался на идущем впереди Касле. Он в этот момент эмоционально вскинул руки, доказывая что-то сатиру. Девушка непроизвольно задумалась о ситуации с писателем.       Смертным всегда было опасно иметь дело с монстрами, и уж тем более отправляться в поиски. Они могли не увидеть монстров, не успеть среагировать на внезапную атаку, их тело не настолько сильное и выносливое, как у полукровок, лечить их раны можно лишь смертными препаратами, а нектар с амброзией могут запросто сжечь их тело дотла. Но и это была лишь половина проблемы. Психика многих смертных крайне хрупка и не выносит такой резкой перестройки мировоззрения. Аннабет вспомнила об отце Пайпер, который едва не лишился рассудка, столкнувшись нос к носу с чудовищами в прошлом году. Лишь эликсир забвения помог обрести ему душевное спокойствие. Возможно...       – Он справится.       Аннабет только сейчас заметила, что Перси тоже смотрел на писателя. Порой ей казалось, что между ними двумя существует эмпатическая связь. Девушка на миг улыбнулась.       – Он-то может и справится. Но всё это слишком опасно для него, – Аннабет уже серьезно посмотрела на парня. – Не стоит ему знать слишком много...       – Для его же собственной безопа-асности, – добавил Перси, на автомате повторяя наставления самой дочери Афины ещё с лагерного совета. – Но мы ведь в конце концов согласились взять его в поиск. Да и оружием он как-никак умеет пользоваться.       – Меня беспокоит не только его техника фехтования.       Аннабет самой до недавних пор казалось, что она-то уже все знает – и про греков, и про римлян. Но вот сенсация: оказалось, что есть еще и египетский мир. И осознание этого было для нее сродни потери почвы под ногами. Что же говорить за простого смертного? Впрочем, Ричарда Касла нельзя было назвать таким уж простым смертным. Он был довольно импульсивен, не скрывал эмоций, не был замкнутым и, что немаловажно, был открыт новым идеям, если они казались ему интересными. В форс-мажорных ситуациях это, безусловно, лучше, чем закрываться в себе и впадать в апатию. Не скрывая эмоций и чувств, проще переносить стресс. Но даже с таким раскладом дочь Афины знала, что ни он, ни тем более детектив Беккет уже не будут прежними.       – Мы ему поможем, – заверил ее Перси и ободряюще улыбнулся. – И детективу тоже.       Аннабет изучала зеленые глаза своего парня. Она понимала, что Перси старался придать ей уверенности, даже когда они еще не нашли ни детектива, ни девочку. Даже когда не было известно, где их искать, и вместе ли они, и вообще живы ли...       – А когда найдем и Мелани, устроим ее в новый детский сад. А то что-то в нынешнем система безопасности никакая. Поговорим с ее мамой, постараемся убедить.       Аннабет нахмурилась.       – Что, если она будет против?       – Ну-у, тогда мы сами устроим ее в новый садик. Ты бы вполне сошла за строгую старшую сестру. Или за мамочку.       – Перси! – девушка возмущенно шлёпнула его по руке, но при этом слегка покраснела. Парень рассмеялся, шутливо закрывшись от ее атаки. Аннабет не выдержала и засмеялась в ответ.       – Что вы там копаетесь? – донесся до них оклик Касла, успевшего отдалиться вместе с Гроувером на приличное расстояние.       – Мне кажется, или он всё больше смахивает на тренера Хэджа? – проворчал Перси, поправляя свой рюкзак на плечах.       – Не будем ждать усиления сходства, – Аннабет решительно взяла за руку своего парня и ускорила шаг, догоняя спутников.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.