ID работы: 4737918

Кукловод

Джен
R
В процессе
37
автор
Fahire бета
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 84 Отзывы 11 В сборник Скачать

52

Настройки текста

Заметит здесь каждый угольник Сквозь дым от заводов едкий: Теперь он больше не кукольник, Теперь он — марионетка.

Крик. Измученную Бет, задремавшую на старом диване, разбудил страшный крик. Казалось, что кому-то выдирали внутренности. Она вскочила, спросонья тревожно оглядываясь и пытаясь понять, приснилось ли это ей или же кричат на самом деле. Женщина зажгла светильник и огляделась. На улице уже стояла глубокая ночь, за окном она увидела бегущих куда-то людей. Подсознательно закралась тревога, что что-то случилось, раз мимо спешат встревоженные люди. Крик повторился. На этот раз он был громче и тревожнее. Бет вспомнила, что она сама так кричала, когда хоронила своих детей. Неужели кто-то умер? Она скорее оделась и выскочила за дверь. Улица. Улица была полна народу. Бет увидела такое количество людей, словно она внезапно попала на какое-то долгожданное представление. Когда она была маленькой, в их город заезжали бродячие театры — и всегда на их выступления собирались кучи зрителей и прохожих. И сейчас Бет ощутила то же самое. Она с трудом протиснулась сквозь толпу грязных нищенок, заметив среди людей и представителей среднего класса, и даже некоторых из высшего света. Дамы выглядывали из окон карет, застрявших в людском море, прикрыв нос рукой. Мужчины едва удерживали себя от обморока, закрывая свои бледные лица кружевными платками, а кучера с трудом вытягивали поводья храпящих лошадей. И все переговаривались, с ужасом глядя в небо. Небо. На затянутом тёмными испарениями с труб небе разворачивалось ужасающее действо. Среди чёрных клубящихся облаков висел толстый человечек с искажённым безобразной гримасой лицом. Он рвано дёргался, орал нечеловеческим голосом, извивался, заламывал конечности и кривлялся, словно был марионеткой. В глазах его ясно застыл ужас. Всё тело дымилось лоскутами черноты, а за его спиной раскрыл свои крылья Инквизитор. Он и управлял бездарным представлением. Его смех ледяной волной укутывал присутствующих, да так, что волоски на теле вставали дыбом. Бет уже видела Инквизитора столь близко. Она с уверенностью назвала бы его красивым и элегантным, если бы не видела сейчас, что он делает с несчастной жертвой. Но жалость сменилась чувством восстановленной справедливости, когда Бет узнала в человеке их общего врага. На какую-то долю секунды промелькнули чёрные нити, удерживающие конечности Генриха. Бет замерла от ужаса — все вместе напоминало чудовищный кукольный спектакль. — Пади же к моим ногам, моя послушная марионетка. — И в воздухе сверкнул серебряный стилет. Нити лопнули. Генрих с воплем полетел вниз, прямо на каменную мостовую. Бет видела, как он пытается за что-нибудь схватиться, но, кроме воздуха, вокруг ничего не было. И потому Генрих лишь нелепо махал руками. Треск. Его тело с громким треском приземлилось под ноги какой-то лошади, которая тут же испуганно заржала и едва не вырвала у кучера поводья, шарахаясь в сторону. Бет подошла ближе — тело Генриха было переломано. На нём не было живого места. На лице застыла маска смертельного ужаса, а на запястьях отпечатались чёрные борозды, словно его связывали и пытали. И было ясно, что Генрих умер раньше, чем долетел до земли. Люди осторожно рассматривали его, не решаясь подойти ближе. Переговаривались полушёпотом. — Да будет урок тому, кто осмелится сделать то, что сделал этот человек. — Голос Инквизитора был не громче обычного, но Бет показалось, что он подстать грому собирающейся грозы. — Это по его вине погибли все кукольники в городе! Это он своей завистью погубил их! Но собаке всегда собачья смерть. Бет зябко передёрнула плечами — интересно, её муж и Мастер еще живы? Или Инквизитор умертвил их столь же ужасным способом? А что с Графом? Хотя Бет была уверена, что знает ответ. Граф, возможно, ещё жив. Генрих пытался получить то, что хотел. Но вот беда — кажется, Инквизитор тоже не переносит завистливых трусов. А может, Генрих поплатился ещё и за то, что велел схватить её мужа, бывшего невиновным? Но почему Отто тогда не отпустили? Она поняла, что стоит поторопиться с планом спасения друзей. И также стоит быть осторожней — вдруг ей уготована подобная судьба, а Инквизитор лишь ждёт удобного момента?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.