Бегущие по краю (переписанная версия)

NC-17
В процессе
7
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 53 093 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 27 Отзывы 1 В сборник

Глава 1

Настройки
По ночной улице сломя голову нёсся долговязый парень. Редкие прохожие шарахались в сторону и едва успевали отойти с его пути. Парень бормотал что-то вроде извинений и часто оглядывался назад. За ним по пятам следовали двое самой что ни на есть бандитской наружности. В сторону бегущего неслись призывы остановиться и ругань, от которой у невольных свидетелей происходящего уши в трубочку сворачивались. Грозным преследователям прохожие дорогу уступали более охотно. — Стой, ублюдок! — крикнул один из преследователей, размахивая кулаками. — Не надейся, что сможешь сбежать от нас, Англер! Парень в ответ продемонстрировал им средний палец и с удвоенной силой рванул вперед. Однако он не спешил скрыться в какой-нибудь подворотне, иногда даже притормаживая. Он словно дразнил своих преследователей, выводил тех из себя. На тонких губах играла усмешка. Рэй быстрым шагом направлялся домой. Он и так сильно задержался, и теперь боялся, что брат снова будет ворчать. Голова была забита прошедшей репетицией. На этот раз всё прошло как нельзя лучше, хотя Нику и стоило поработать над точностью ритма. Успех омрачали лишь постоянные подколки Кристи, девушки Вуда. Острая на язык, она не давала Рэю ни минуты покоя, то дразня его, то посмеиваясь над ним. Это выводило парня из себя. Будучи неконфликтным человеком, Рэй не показывал свое недовольство в открытую. «Если в следующий раз она снова начнет меня доводить, не буду играть, пока Ник не выпроводит ее прочь!» — решил Уилсон про себя и успокоился. Ремень чехла с гитарой внутри привычно давил на плечо, в наушниках играло что-то ритмичное, и казалось, ничто не предвещало беды, когда неожиданно вылетевший из-за поворота незнакомец врезался в Рэя и сбил его с ног. — Ох, черт! Прости, приятель! Вот я слепой идиот! — скороговоркой воскликнул парень, суетливо помогая Уилсону подняться. Он то и дело тревожно поглядывал назад. — Да ничего, — едва успел произнести Рэй. «Лишь бы гитара была цела, » — пронеслось в его голове. — Я побежал! Прости еще раз, чувак! — крикнул странный незнакомец и рванул вперед не хуже гепарда. В ту же секунду из-за поворота выбежали двое и последовали за парнем, выкрикивая угрозы. — Что за черт… — только и произнес Рэй растерянно. — Пойду-ка я отсюда. Уилсон ускорился, не слушая затихающие вдалеке гневные вопли. Парень не заметил, что за ним неспешно следовала долговязая тень. Когда Рэй остановился перед родной дверью, его ждал еще один неприятный сюрприз — ключей нигде не было. — Потерял, только этого не хватало, — с досадой выдохнул парень и потянулся к звонку. Рука застыла на полпути. А что если брат отдыхает после работы? «Домой всё равно надо попасть, » — подумал Рэй и решительно ткнул в кнопку. Внутри раздался мелодичный звон, за ним последовали медленные шаркающие шаги. Недовольный голос глухо произнес: — Кого там дьявол принёс?.. Дверь распахнулась, и на Рэя уставился сонный парень, похожий на него как две капли воды. — Ты чего трезвонишь? — недовольно поинтересовался он. — Прости, я кажется потерял ключи… — виновато ответил Рэй брату. — Остался бы у Ника… — еле слышно пробурчал тот, пропуская парня в квартиру. — Рэнс, ты спал? — Уилсон скинул обувь у входа и подхватил гитару. — Это важно? Как ты умудрился потерять ключи? — сварливо откликнулся парень и протяжно зевнул. — В следующий раз будь внимательнее. Хорошо хоть дубликаты где-то валялись. — Конечно, — отозвался Рэй. Он пожелал брату спокойной ночи и скрылся в своей комнате. Проверив гитару и убедившись, что она в порядке, Уилсон плюхнулся на свою кровать и прикрыл глаза. — Ну и денёк, — прошептал он и хмыкнул. Через некоторое время в квартире воцарилась тишина. И ни Рэй, ни его брат не знали, что прямо сейчас перед их дверью стоял недавний незнакомец и задумчиво изучал замок, изредка ковыряя его пальцем. — Раз плюнуть, приятель, — тихо ухмыльнулся он и вытащил связку ключей. По очереди примерив каждый к скважине, парень довольно кивнул и поспешно пошагал вниз по лестнице. Тихий легкомысленный свист постепенно удалился. На следующий день Рэй проснулся едва ли не в полдень. Кларенс, который ушел на работу еще утром, не удосужился разбудить брата. На кухне того ждал пустой холодильник и записка, написанная явно второпях: «Опаздываю. Яйца и молоко кончились. Сходи в магазин. Не забудь купить газету с объявлениями о работе.» — И тебе доброго утра… — пробормотал Уилсон, лохматя свои светлые волосы, концы которых были покрашены в зеленый. Запасные ключи, к облегчению Рэя, отыскались на полке, и он неторопливо отправился за покупками. На улице стояла необычно тёплая погода для весны. Солнце слепило глаза, и Рэй накинул на голову капюшон толстовки. Он привычно двинулся в сторону круглосуточного супермаркета, что находился в соседнем квартале. Он знал, что Рэнсу не нравится его вынужденное безделье. Прямолинейный Кларенс не стеснялся высказать Рэю свое мнение. Старший Уилсон старался как мог, понимая, что брату тяжело тащить на себе все расходы. Но Рэю вечно не везло. Несмотря на его мягкий характер и сговорчивость, работодатели не стремились взять его к себе. Возможно, причиной тому была неформальная внешность парня. Проколотые уши и волосы, вечно раскрашенные в различные цвета радуги вряд ли выглядели в глазах людей признаком хорошего работника. В супермаркете полка с журналами настолько увлекла Рэя, что он не услышал, как к нему подошли сзади. На плечо легла чья-то рука. — Здоров, — Уилсон вздрогнул от жизнерадостного голоса и обернулся. — Мы знакомы? — подозрительно уточнил он, глядя на высокого парня, сияющего дружелюбной улыбкой. — Уже забыл меня?! — удивился тот. — Вчера! Ночью, помнишь?! Я тебя сбил! С трудом, но Рэй смог узнать вчерашнего чудака. — Прикинь, вот мир тесен! — тараторил тот без остановки. — Не ожидал, что встречу тебя тут! Журнальчики покупаешь? — цепкий взгляд остановился на руках Уилсона, в которых тот сжимал газету. — Да, тесен, — осторожно ответил Рэй. — Что ты хотел? — Да вот, подошел узнать, всё ли в порядке, — парень протянул руку: — Я Итен, кстати. — Рэймонд, — помедлив, тот ответил на рукопожатие. — Приятно познакомиться! Так вот, Рэй… Я же могу тебя звать Рэй, да? — парень едва успел кивнуть, а Итен продолжал тараторить без умолку, не отпуская плеча Уилсона. — Отличненько! Так вот, уж очень я тогда, хе-хе, спешил, не успел поинтересоваться. Побоялся, что зашиб беднягу, я ж бегу, на дорогу не глядя, да и те идиоты нагоняли, в общем, ночь была, и я тебя сейчас едва узнал, ты прикинь, вот так раз — иду себе по магазину и вижу знакомого человечка, не в бинтах, не в гипсе, думаю, всё ок, но решил все-таки убедиться, короче, как там ты, не ушибся? — Э… — выдавил Рэй, пытаясь понять смысл всей той болтовни, которая непрерывно неслась изо рта Итена. — Н-нет. Не волнуйся, всё в порядке. — Замечательно! — обрадованный Итен взлохматил свои волосы непонятного, желтоватого оттенка: — Я уж боялся, что сломал тебе чего-нибудь. — Угу… — буркнул Рэй и шагнул в сторону кассы, побуждая Итена убрать руку со своего плеча. — Ладно, я пойду. Мне надо домой. Итен ему не понравился. Рэй не понимал, почему. Возможно, дело было в резком контрасте дружелюбной улыбки и холодного, пристального взгляда зеленых глаз. Так или иначе, общаться с этим человеком не хотелось. За свою жизнь Рэю доводилось встречаться с разными людьми, и он давно научился отличать тех, кто может доставить ему серьезные неприятности. Итен явно был одним из них. От него заметно веяло опасностью. — Мне надо сигареты купить, так что я с тобой, — жизнерадостно поделился Англер, нагоняя парня. — Если я тебя достал, ты лучше так и скажи, Рэй, приятель, я же в курсе, что людей моя болтовня часто раздражает, но ты пойми, если я начал, то уже остановиться не могу, а-ха-ха, скажи, в какой больнице лечится эта словесная диарея? Рэй не ответил, а лишь невнятно хмыкнул и качнул головой. Как только газета была куплена, Уилсон отправился к выходу, и тут же с неудовольствием услышал позади торопливые шаги. — Вот же сигареты стали дорогие, ну ты скажи?! — возмутился Итен, закуривая на ходу. — Дерут деньги, черти, а нам что делать? — Я не курю, так что не знаю, — односложно ответил Рэй. — Это верно, незачем начинать травиться, бабы этого не любят, хоть и притворяются, что курящие нравятся, на самом-то деле от запаха курева их воротит, а у тебя девушка есть? Рэй поразился способности Итена резко менять тему. — Нет, — коротко произнес он. Внутри зарождалась досада. «Рэнс бы его давно послал куда подальше», — подумал он и открыл рот, чтобы намекнуть Англеру, что ему не нравится его общество, как тот, совершенно по-дружески хлопнув Рэя по плечу, воскликнул: — Ладно, приятель, рад был тебя повидать! Пора мне по делам, но ты не теряйся, звони! — Я не… — нахмурившись, начал Рэй, но Итен уже совершенно магическим образом растворился в толпе. «Зачем он так сказал?» — думал Рэй уже по дороге домой. — «Мы же не друзья…» Уже в квартире он чертыхнулся — Англер со своей неуёмной болтовней отвлёк его, и Уилсон забыл о других вещах, которые должен был купить. — Придется вернуться… — пробормотал он с досадой. Бросив газету на стол, он вышел из квартиры. Но до супермаркета он не дошел. Когда Рэй только отошел от дома, с обочины ему посигналила потрепанная машина черного цвета. Убедившись, что зовут именно его, Рэй помедлил и осторожно приблизился к ней. Стекло опустилось и его взгляду открылись двое парней. — Есть закурить? — поинтересовался тот, что сидел на пассажирском месте. Его рука, лежащая на колене, медленно постукивала по ткани джинсов массивной зажигалкой. Оба незнакомца не внушали доверия. «Бандиты, точно бандиты», — подумал про себя Рэй, вслух коротко произнес: — Не курю. — Ладно, — незнакомец махнул рукой. — Иди. Рэй кивнул и отошел от машины. Оглянувшись, он увидел, что парень внимательно изучает его через боковое зеркало машины. То, что Рэй заметил его, незнакомца совершенно не смущало. От его пристального взгляда у Рэя побежали мурашки. Уилсон поспешил скрыться за поворотом. «Надо быть осторожнее на обратном пути», — подумал он тревожно. — «И чего ко мне сегодня липнут всякие придурки?» Между тем, машина двинулась с места и начала преследовать его, незаметная в общем потоке автомобилей. На этот раз Итена нигде видно не было, как и тех странных парней. Уилсон расслабился и не спеша направился домой, уже с покупками. Но стоило ему только войти в полутемный подъезд дома, как его свалил с ног сильный удар в спину. «Какого…» — только и успел испуганно подумать Рэй, когда ему заломили руки и ткнули лицом в грязный пол. — Хоть звук — и ты покойник, — раздался холодный голос. Чьи-то руки зашарили по карманам, явно что-то ища. — Нашёл, — удовлетворённо сказал второй голос, и Рэй узнал того, кто попросил закурить. Краем глаза он увидел, как напавший на него с ухмылкой вытаскивает из кармана толстовки Уилсона… флешку. — Что… Откуда?! — только и успел произнести он, не веря своим глазам. Уилсон видел ее впервые, и понятия не имел, как она у него оказалась. — Сопляк, думал нас провести! — Рэй задохнулся, когда тяжелый ботинок пнул его в бок. Незнакомец хохотнул и схватил Уилсона за ворот толстовки. — Пойдешь с нами! У босса к тебе будет мно-ого вопросов! Совсем отчаялся нынче Англер, раз берет в сообщники таких идиотов! — Чего? — прохрипел парень, не понимающий, что происходит. — Я не… я не понимаю, о чем вы! Уилсона рывком подняли на ноги. Рука ныла, всё ещё заломленная. Из-за ее неудобного положения Рэю пришлось согнуться. — Поедешь с нами, — угрожающе сказал первый. — Заорёшь — глотку тебе перережу. Понял меня? — Он ткнул Рэя кулаком в бок и обратился ко второму: — Не хочу я с этим куском дерьма возиться… Пусть латинос его раскалывает. Зря ему что ли платят! Они рассмеялись. — Я ничего не знаю, — пробормотал Рэй. — Я не вру. Вы меня с кем-то перепутали. — Заливай дальше, умник, — хмыкнул первый. — Недолго тебе эту песенку осталось петь, латинос из тебя всю душу вышибет! «Квартира совсем рядом», — лихорадочно думал Рэй, пока тяжелая рука толкала его к выходу. — «Нужно только добежать, открыть дверь… А там я могу вызвать полицию. Если закричу, они могут напасть… Но если это блеф?» Он решился и резко присел, вырываясь из чужих рук. Не ожидавшие такого, нападавшие не успели схватить его, и парень тут же кинулся вверх по лестнице, судорожно вытаскивая из кармана ключи. «Быстрее, быстрее!» — Ах ты, сука! — раздался внизу злой голос. — Не уйдёшь! Руки дрожали от волны адреналина, накрывшей его. Из-за этого Рэй едва не выронил ключи, но успел неловко подхватить их. Слыша топот преследователей, он затормозил у своей двери. — Ну же!.. — еле слышно взмолился он, пытаясь попасть в скважину дрожащей рукой. — Ты труп! — сильный удар по коленям сзади сбил парня с ног. Тут же последовал пинок по животу, от которого у него перехватило дыхание. Ошеломленный Рэй успел лишь заметить яростный взгляд нападавшего, а потом в лицо прилетел сильный удар ботинком. Что-то хрустнуло — кажется, это был нос. От падения в голове мерзко загудело. По губе потекла кровь, но это не волновало Рэя. На него посыпался самый настоящий град болезненных ударов. Тщетно пытаясь прикрыть голову, парень сжался на полу. Тяжелая подошва ботинка угодила ему по пальцам, и Рэй едва сдержал крик, на автомате спрятав руки. И тут же поплатился за это. Один удар — и голова взорвалась жуткой болью. — Полегче ты, а то не очнется, — услышал он сквозь шум в ушах. Уилсона снова подняли на ноги и почти волоком потащили к выходу. — Шевелись! — грубо приказал первый, и Рэй с трудом подчинился. Он качался, но не падал только благодаря рукам, что придерживали его. — Я ни в чем не виноват… — прошептал еле слышно Рэй. Он не понимал, что происходит. И лишь внутри ясно осознавал, что он в полной заднице. Они вышли из дома, и первый швырнул ключи Рэя в мусорный бак, с ухмылкой объяснив: — Тебе они больше не понадобятся. В отдалении стояла уже знакомая машина, в которую и запихнули Уилсона. Один уселся рядом, а второй завел двигатель, и они тронулись. — Даже не пытайся запомнить дорогу. Живым ты от босса не выйдешь. Даже если, ха-ха, будешь помогать «следствию»… Рэй ничего не ответил. Он растерянно разглядывал свои дрожащие ладони. Ему казалось, что размеренная, спокойная жизнь только что закончилась.
7 Нравится 27 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)