ID работы: 4738098

Знакомство с родителями

Джен
PG-13
Завершён
40
автор
Размер:
32 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 9 Отзывы 10 В сборник Скачать

II

Настройки текста
       — Думаешь, она точно не расскажет? — Хэнди вышел из примерочной, застегивая рубашку, и взял лежавший на пуфике пиджак. — Особенно про будку?        — Нет, — Дэйзи покачала головой. — Марта же обещала. Она хотя и лучшая мамина ученица, но все-таки мы с детства дружим и всегда выручали друг друга, и уж если я ее попросила…        — Просто не хотелось бы все испортить… Знаешь, это предвзятое мнение… Зачем нам лишние проблемы, когда все и так сложно? — Хэнди надел пиджак. — Как тебе?        — Фантастически, — Дэйзи улыбнулась и расправила ему воротник торчащей из-под пиджака рубашки. — Хотя галстук, я думаю, не помешал бы.        — В галстуке я вылитый папочка, — поморщился Хэнди. — Лучше так.       Дэйзи покачала головой и еще раз оглядела его с ног до головы. Хэнди повертелся перед зеркалом, а потом вдруг снял пиджак.        — Может, найдем не черный костюм? — он протянул его Дэйзи. — Он выглядит как-то слишком… слишком строго, тебе не кажется?        — Ну… — Дэйзи нахмурилась, а потом вздохнула. — Если честно…        — Давай возьмем синий? — Хэнди поднял с пуфика пиджак синего цвета и надел его. — Мне нравится синий! Смотри, как фантастически он на мне смотрится!        — На тебе все смотрится фантастически, — Дэйзи усмехнулась, покачав головой. — Ладно, давай возьмем синий.       Хэнди повернулся к зеркалу спиной и повернул голову, чтобы рассмотреть своё отражение, потом развернулся обратно и нахмурился.        — Тебе нравится? — он посмотрел Дэйзи в глаза. Она промолчала, задумчиво глядя на его отражение в зеркале.        — Дэйзи? — Хэнди слегка наклонил голову.       Дэйзи вдруг часто-часто заморгала и перевела на него взгляд.        — Прости. Просто нервничаю... немного.        — Тебе нравится, как я выгляжу? — переспросил Хэнди, сглотнув. — В синем костюме? Или черный лучше? Какой больше понравится твоим родителям?        — Синий тебе очень идет, дорогой, — с улыбкой ответила Дэйзи и, подойдя к Хэнди, поцеловала его. — Только не забудь снять черные брюки, потому что к этому синему пиджаку все-таки больше подойдут синие.       Хэнди улыбнулся и погладил ее по волосам, а потом крепко прижал ее к себе.        — И даже бабочку не хочешь? — Дэйзи приподняла голову, посмотрев на него снизу вверх и нежно улыбнувшись.        — Даже бабочку, — Хэди многозначительно цокнул языком и покачал головой.       Дэйзи отстранилась и взяла его за руку.        — Ладно, у тебя еще есть время передумать, — она подмигнула. — А сейчас пошли, купим тебе этот синий костюм.

***

      Они вышли из магазина и, взглянув друг на друга, одновременно судорожно вздохнули.        — Сейчас в ТАРДИС, — пробормотала Дэйзи, смотря Хэнди в глаза. — Переодеваемся и сразу к родителям.       Хэнди кивнул и, улыбнувшись, левой рукой обнял Дэйзи за плечо, а в правой лишь крепче сжал пакет со своим новым костюмом.        — Не волнуйся, — сказал он ободряюще. — Как-нибудь переживем. Бывают вещи и пострашнее знакомства с родителями, ты же знаешь. Вот те же текучие мыши…       ТАРДИС стояла буквально в паре шагов от магазина — они припарковали ее прямо возле какого-то многоэтажного дома, рядом с другой красной будкой, которая, конечно, не была машиной для путешествий во времени и пространстве.      Хэнди отпустил Дэйзи и сунул руку в карман джинсов, а потом, нахмурившись, остановился.        — Что-то не так? — несколько взволновано спросила Дэйзи.       Хэнди покачал головой:        — У нас небольшая проблема — я не могу найти ключ…        — У нас нет никаких проблем, — Дэйзи широко улыбнулась. — Потому что кое-кто отдал ключ мне, как только закрыл ТАРДИС.       Она достала из кармана ключ и покрутила им перед Хэнди, который только усмехнулся.        — Конечно, — он обнял Дэйзи за талию и притянул к себе. — Потому что кое-кто просто фантастически умен и предусмотрителен…       Он уже потянулся поцеловать ее, но замер, услышав чей-то удивленный возглас, раздавшийся сбоку:        — Дэйзи?!       Хэнди резко повернул голову и невольно открыл рот от удивления.        — Сара Джейн?!       Сара Джейн собственной персоной стояла в паре метров от них и крепко прижимала к груди сумочку.        — Техник?!       Вытаращив глаза и открыв рот, они смотрели друг на друга, пока Дэйзи недоуменно переводила взгляд с Сары Джейн на Хэнди и обратно.        — Вы что… знакомы? — спросила она растерянно.        — Сара?.. — к ней вдруг подбежал светловолосый мужчина с двумя внушительных размеров пакетами в руках. Он остановился и, нахмурившись, посмотрел вначале на Дэйзи, а потом на Хэнди. — Дэйзи?        — Привет, пап… — Дэйзи неловко пожала плечами. — Вот так встреча!..        — Здравствуйте, — сглотнув, пробормотал Хэнди, а потом вдруг шумно вдохнул. — «Пап»?!       Сара Джейн прислонилась к мужу, обеими руками обхватив его руку.        — Это… это кто? — наконец пробормотала она, взглянув на Дэйзи. — Кто… это?        — Это… это… — Дэйзи запнулась и наконец выпалила: — Мой космический принц. Из будки.        Сара Джейн моргнула, и Дэйзи, зажмурившись, вдруг быстро произнесла:        — А еще хочу сказать сразу, а то мне страшно — я бросила юридический и теперь буду художником, а моя картина…       Сара Джейн вдруг начала сползать вниз, и ее муж, бросив пакеты, быстро подхватил ее. Не говоря ни слова, Хэнди подхватил ее с другой стороны.        — Сюда, — Дэйзи поспешно открыла красную дверь, и ее отец вместе с Хэнди втащили туда Сару Джейн.       Усадив ее на пуфик возле коралла, они одновременно выдохнули.       Хэнди успел подумать, что мещанское, по его мнению, украшательство ТАРДИС, которым постоянно занималась Донна, расставляя здесь все эти пуфики и зеркала, сейчас оказалось весьма кстати.       Он просканировал Сару Джейн отверткой.        — Небольшой обморок, — сказал он, глядя на мистера Редфокса.       Тот, с напряжением всматривающийся в побледневшее лицо супруги, выдохнул с облегчением, а потом протянул Хэнди руку в знак приветствия.        — Марк, — он улыбнулся. — Не знаю, чем вы ее так напугали, но я в любом случае рад встрече.       Хэнди пожал ему руку, не в силах выдавить ни слова. Дэйзи несильно толкнула его в бок, и он разжал пальцы.        — Хэнди, — нашелся он, откашлявшись. — Меня зовут Хэнди, и я тоже очень рад нашей… гм… встрече.       Марк еле заметно приподнял брови, глянув на Дэйзи, но ничего не сказал.        — Там… пакеты на улице остались… — промямлил Хэнди, опять посмотрев на мистера Редфокса. — Вы тут… посидите с… Сарой Джейн, я сейчас вернусь.        — Я с тобой! — тут же сказала Дэйзи.       Они вдвоем поспешно выскочили из ТАРДИС, и, прислонившись снаружи к закрывшейся двери, тяжело выдохнули.        — Почему ты мне не сказала, что твоя мама — Сара Джейн? — спросил Хэнди, глядя на Дэйзи сверху.        — Ну ты же не спрашивал… — растерянно ответила она. — Так это мама тебя поймала в больнице?        — Именно, — Хэнди взъерошил волосы. — Если бы я знал, что это твоя мама… Неспроста же мне ее голос тогда знакомым показался…        — Когда? — удивилась Дэйзи.        — Один раз… в твоем прошлом. Слышал, как она что-то тебе сказала.       Они помолчали.        — Я должна была догадаться, — Дэйзи вздохнула. — Это же мамина больница… И она же папе рассказывала в тот день, что обнаружила какого-то наркомана у себя в кабинете.        — Так, теперь к буйнопомешанному прибавился еще и наркоман, фантастика… — пробормотал Хэнди. — Ладно, надо возвращаться. Потому что сейчас они начнут рассматривать ТАРДИС и… станет совсем весело.       Они собрали брошенные у двери пакеты и, вздохнув, снова открыли красную дверь.       Сара Джейн уже пришла в себя и восседала на пуфике, прислонившись спиной к кораллу, а мистер Редфокс, сунув руки в карманы и подняв голову вверх, внимательно разглядывал консольную.        — Интересное помещение, — сообщил он, заметив Хэнди.        — Да… это… это мой дом, — пробормотал он и сглотнул.       Сара Джйен тоже посмотрела на него и гордо вскинула голову.        — Благодарю за гостеприимство, — подчеркнуто холодно произнесла она. — Ваша помощь была очень вовремя. Но нам пора.        — Мам… — начала Дэйзи, но Сара Джейн ее перебила:        — Мы поговорим обо всем дома.       Она поднялась, слегка пошатнувшись, и оперлась о коралл:        — Марк?       Мистер Редфокс, с интересом разглядывающий ротор, поспешно обернулся.        — Марк, возьми пакеты. Пойдем, Дэйзи.        — Мам, послушай…        — Мы поговорим дома. Пойдем.       Хэнди растерянно смотрел на них, и, не глядя, отдал пакеты мистеру Редфоксу. Тот остановился, тоже глядя на жену и дочь.        — Дэйзи! — повторила Сара Джейн.       Но Дэйзи решительно взяла Хэнди за руку.        — Я никуда не пойду!       Сара Джейн приподняла бровь.        — Я должна была сказать раньше, — начала Дэйзи взволнованно, — но я не знала, как объяснить… я…. не знала, как сказать, что…        — Что ты встречаешься с наркоманом? — закончила Сара Джейн.        — Мам, он не наркоман! — сказала Дэйзи сердито. — Почему ты во всех видишь наркоманов?        — «Текучие мыши на потолке», — саркастично произнесла Сара Джейн. — Это не наркоман? Залез в больницу, шастал в моем кабинете! Он и познакомился с тобой, наверное, в надежде добыть нужные препараты через меня!        — Мам, перестань! Ты его совсем не знаешь!        —Это ты его совсем не знаешь! — Сара Джейн тяжело дышала. — Это ты вообще еще ничего не знаешь о жизни! Если бы ему нечего было скрывать, ты бы давным-давно нас познакомила!        — Простите, — сказал наконец Хэнди. — Можно я все объясню?        — Не надо мне ничего объяснять! — Сара Джейн заводилась все больше и больше. — Вы мне уже в больнице все объяснили! Техник с отверткой! Мыши на потолке! Да вы уже там были под препаратом!       Хэнди вздохнул, подумав, что нежелание выслушивать его объяснения в этой семье, похоже, передается по наследству.        — Папа! — умоляюще сказала Дэйзи, глядя на растерянного Марка, который озадаченно наблюдал за всей этой сценой. — Ну ты хотя бы скажи маме!        — Дэйзи, ну… — протянул он. — Все это, конечно, несколько странно и, действительно, вызывает много вопросов, так что…        — Так хотя бы послушайте ответы! — в отчаянии выкрикнула Дэйзи. — Даже в суде всегда слушают две стороны!       Наступила пауза, во время которой Дэйзи и ее родители молча смотрели друг на друга. Хэнди растрепал волосы и откашлялся. Мистер и миссис Редфокс теперь перевели взгляд на него.        — Ну, эммм… — сказал он наконец. — Вообще-то, изначально мы с Дэйзи планировали все по-другому. Я должен был прийти к вам в фантастическом синем костюме, который мы только что купили в соседнем магазине, обаятельно улыбаться и рассказывать что-нибудь умное из квантовой физики, чтобы произвести неизгладимое впечатление, после которого вы бы окончательно убедились, что я самая подходящая пара для вашей дочери. Но в таком случае нам было бы сложно потом как-то объяснить, почему я живу в красной будке, которая то появляется, то исчезает, и рассказать правду о том, кто я на самом деле такой. А правду бы пришлось рано или поздно рассказать.       Сара Джейн поднесла руку к горлу и судорожно сглотнула.        — Я понимаю, что вы не поверите ни во что, что бы я сейчас ни говорил, — продолжал Хэнди отчего-то очень спокойно, — и это, на самом деле, даже хорошо, потому что в таком случае я могу действительно рассказать правду, не боясь, что меня поймут неправильно, потому что меня и так уже понимают неправильно. Это, — он показал рукой на консоль, — мой космический корабль, машина, путешествующая в пространстве и времени. И она выглядит как красная телефонная будка. Совершенно обычная телефонная будка с виду, а на самом деле — машина времени, которая больше внутри, чем снаружи.       Сара Джейн издала неопределенный звук, а Марк смотрел на Хэнди с интересом.        — Да, звучит совершенно безумно, согласен. Но что приятно, что вы действительно можете в этом убедиться, если выйдете наружу, — продолжал Хэнди. — По крайней мере, это докажет вам, что хотя бы в этом я вам не соврал. Хотите посмотреть?        Сара Джейн перевела взгляд на Дэйзи, которая, в свою очередь, нашла невероятно увлекательным разглядывание своих красных кед. Она продолжала прижиматься к Хэнди, крепко держа его руку в своей, пока ее родители молча переглядывались.        — На что… посмотреть? — наконец, собравшись с мыслями, очень вежливо спросил Марк, хмуро разглядывая Хэнди.       Тот сглотнул.        — На… на будку.        — Что ж… — протянул мистер Редфокс, шумно вздохнул и посмотрел на Сару Джейн. — Мы сейчас спокойно выйдем отсюда на свежий воздух и все обговорим, — затем он повернул голову обратно к Хэнди, который неожиданно сильно занервничал, крепче сжав руку Дэйзи, отчего она слегка поморщилась, но не разжала пальцы. — И, конечно, посмотрим на будку.        — Разумеется, — Сара Джейн коротко кивнула и, взяв мужа под руку, уверенно направилась к открытой двери.        Перед тем, как выйти, они оба остановились и посмотрели на Хэнди с Дэйзи с крайне озадаченным и даже недовольным видом. Те стояли, не смотря друг на друга, упорно глядя в пол и рассматривая свои кеды.       Как только родители вышли, Хэнди отпустил руку Дэйзи, подошел к двери и обессиленно прислонился к косяку, растрепав себе волосы.        — Кошмар… — пробормотал он и с отчаяньем оглянулся на притихшую Дэйзи. — Они теперь точно считают, что я наркоман!        — Ну… — Дэйзи подошла к нему, желая как-то его утешить и понимая при этом, насколько бессмысленно что-то сейчас говорить. Она вдруг прильнула к нему и крепко-крепко обняла, а он, в свою очередь, уткнулся носом в ее волосы. — Послушай, это… это, конечно, ужасно, но… я в любом случае останусь с тобой, слышишь?        Хэнди молча кивнул, закрыв глаза. На душе у него было мутно — казалось, что весь мир просто разваливается на части, и во всем этом определенно было что-то совершенно неправильное.        — Папочка говорил, что бабочки ему приносят несчастья, — прошептал вдруг Хэнди, прижав Дэйзи к себе. — Представляешь, что было бы, если бы я тебя послушал и сейчас был в бабочке?        Дэйзи слабо усмехнулась и потянулась, чтобы поцеловать его, но вдруг в ТАРДИС ворвался ее отец — растрепанный и с вытаращенными глазами.        — Я… я схожу с ума! — сообщил он, тряся головой. — Внутри оно… оно… Сара! — он обернулся на дверь.       Сара Джейн тоже влетела в консольную и остановилась, потрясенно глядя на панель управления.        — Это… это… это наркотики… — сказала она слабо. — Он тут что-то распыляет. Он сводит нас с ума, Марк!       Она растерянно посмотрела на Хэнди и Дэйзи, а потом на мужа.        — Проверим еще раз, — пробормотал мистер Редфокс, трогая то консоль, то коралл. — На свежем воздухе…       Он снова выбежал из ТАРДИС, а Сара Джейн устремилась за ним. Дэйзи вдруг решительно потянула Хэнди за руку, и они тоже вышли на улицу.        — Пап!       Марк остановился, глядя на нее все такими же безумными глазами.        — Смотри, пап, — осторожно начала Дэйзи. — Видишь, тут рядом другая телефонная будка?       Он растерянно кивнул.        — Если бы, как говорит мама, Хэнди тут что-то «распылял», то она тоже показалась бы тебе необычной, да?       Отец смотрел на нее озадаченно.        — Просто открой дверь, пап, и ты увидишь, что это действительно телефонная будка.       Марк распахнул другую красную дверь.        — Сара… — тут же позвал он. — А тут…       Сара Джейн заглянула ему через плечо.        — Тут только телефон… — пробормотал мистер Редфокс, а потом растерянно посмотрел на Дэйзи. — А там… там…        — А там машина времени, — Дэйзи кивнула, показывая на открытую дверь ТАРДИС. — Пойдем обратно?       Родители молча и потрясенно вернулись на борт и остановились, оглянувшись, когда Хэнди тихо прикрыл за ними дверь.        — Но это невозможно! — наконец сказала Сара Джейн, прижав руки к лицу. — Это не поддается никаким законам природы, физики — да вообще никаким законам!        — Земным законам физики, — сказал Хэнди, улыбаясь, и подошел к панели управления. — Но, к счастью, вселенная ими не ограничивается.       Сара Джейн устало опустилась на пуфик у коралла, а Марк встал рядом, положив руку ей на плечо.        — То есть, вы хотите сказать, что это космический корабль, да? — сдавленно спросил он.        — Да, пап, — Дэйзи улыбнулась родителям. — И ее зовут ТАРДИС. Хочешь, устроим чаепитие в космосе?       Мистер Редфокс издал неопределенный звук.       Дэйзи повернула голову к Хэнди и еле заметно кивнула, подмигнув ему. Он широко улыбнулся.        — Держитесь покрепче, — радостно сказал он, дергая за рычаг. — И… поехали!..       ТАРДИС дернулась, но тут же выровняла ход, словно тоже хотела произвести достойное впечатление на родителей Дэйзи.        — То есть… вы… вы… занимаетесь чем-то таким… эммм… космическим? — мистер Редфокс сглотнул, стараясь собраться с мыслями и продолжая изумленно осматривать консольную.       Хэнди почесал затылок и глянул на Дэйзи, ища у нее поддержки, и она тоже посмотрела на него озадаченно.        — Ну, в некотором роде… — начал Хэнди, откашлявшись. — Вы слышали про Торчвуд?        — Борьба с инопланетными угрозами, — вставила Дэйзи. — Знаешь, всякие вторжения пришельцев, ну, все такое…        — НЛО? — уточнила вдруг Сара Джейн. Она прислонилась спиной к кораллу и закрыла глаза, стараясь, видимо, таким образом справиться с шоком. — Летающие тарелки и эти… как их… зеленые человечки?        — Ну, они не всегда зеленые, — сказала Дэйзи. — Разные бывают.        — О господи… — прошептала Сара Джейн.        — В общем, там я и… мм… работаю, — радостно подытожил Хэнди, вновь улыбнувшись.        — И этот… эм… корабль вам дали на работе? — спросил Марк, постепенно приходя в себя.       Хэнди покачал головой.        — Нет, ТАРДИС моя собственная, — гордо сказал он, погладив рукой панель управления, которая тут же замигала разными цветами. — Я сам растил ее… ну, не только я, конечно, со мной еще была Донна.        — Донна?        — Да, это моя… моя… — Хэнди запнулся, вновь глянув на Дэйзи, которая на этот раз была готова прийти ему на помощь.        — Это сложно объяснить, — она сделала шажок ближе к Хэнди и накрыла его руку своей. — Понимаете, Хэнди, он… инопланетянин.        — Наполовину, — добавил Хэнди.       Марк обессиленно рухнул на пуфик рядом с женой.        — И Донна — его, как бы так сказать… — Дэйзи нахмурилась. — Что-то вроде матери, но не совсем… просто она его родила… но… как бы… в общем, из руки.        — Все, хватит, — Сара Джейн вдруг закрыла лицо руками, покачав головой. — Достаточно знать, что он инопланетянин и у него есть космический корабль.        — Наполовину инопланетянин, — тихо уточнил Хэнди.        Марк поморгал.        — Так… значит… ты бросила юридический? — он посмотрел на Дэйзи, и она кивнула, отведя взгляд. — Бросила юридический, встречаешься с инопланетянином. Да-да, наполовину... И что твоя… твоя картина?..        — Выиграла на конкурсе и едет в Америку, — ответила Дэйзи и посмотрела на Хэнди, ища у того поддержки.       Он улыбнулся и подмигнул ей.        — Что ж… это замечательно, — Марк слабо улыбнулся, вздохнул и перевел взгляд на Хэнди. — Картина... Инопланетянин... А вы… вы… с какой планеты?        — Сразу не объяснишь, — Дэйзи махнула рукой. — Там все очень запутано. Это мы лучше за чаем расскажем. Ну что, хотите выглянуть в космос?       Ее родители растерянно переглянулись.        — В космос?        — Да, — Хэнди прошел мимо них через консольную, пока они провожали его изумленными взглядами, и распахнул дверь. — Весь космос к вашим услугам.       Сара Джейн вскочила на ноги и тут же покачнулась, но мистер Редфокс поддержал ее.       Нетвердой походкой они направились к открытой двери и застыли в безмолвном потрясении.       Хэнди и Дэйзи подошли и встали рядом с ними.        — Вон там Земля, — сказала Дэйзи, показывая на голубой шар внизу. — Ну, теперь верите? Можно ставить чай?       Ее родители переглянулись, а потом посмотрели на нее.        — Без чая тут точно не разберешься, — вздохнул наконец Марк. — Попьем чаю, Сара?       Сара Джейн обернулась и оглядела Хэнди внимательно и оценивающе.        — Инопланетянин… — задумчиво протянула она и вздохнула. — Надеюсь, это никак не отразится на внуках.

***

       — Не волнуйся, — Донна откусила печенье и взяла в руку чашку с горячим чаем. — Не отразится.        Сара Джейн покачала головой, с долей недоверия глянув на Донну, а потом отпила из своей чашки. Джеки сидела между ними и задумчиво смотрела перед собой.        — Вот так всегда, — наконец сказала она. — Растишь-растишь дочь, не досыпаешь ночей, считаешь каждый кусок, волнуешься, переживаешь за свою девочку, а потом… потом прилетает инопланетянин в будке, и все! И у тебя больше нет ни дочери, ни спокойной жизни — сплошные текучие мыши, елки-убийцы и чертовы перечницы с вантузом вместо рук. Жизнь превращается в дурдом, дочь уже в другой вселенной, а ты сидишь и думаешь: узнаешь ли его при встрече или он снова поменял лицо, и нет ли у тебя уже внуков, у которых тоже чего-нибудь два…       Миссис Редфокс поперхнулась чаем, и Донна постучала ее по спине.        — А чего именно… два? — наконец откашлявшись, осторожно спросила Сара Джейн и нервно сглотнула.        — А вот этого, — Джеки отставила чашку и многозначительно вздохнула, — никто не знает.        — Ой, да ладно вам, — Донна махнула рукой. — Ничего там не два. У Хэнди так точно. Я видела.       Все трое переглянулись и вдруг прыснули от смеха.        — Даже представить не могу, как ты сумела отпустить Роуз, — вдруг задумчиво протянула Сара Джейн. — Я бы вряд ли смогла без Дэйзи прожить и неделю. Ладно, я еще понимаю — пустить жить в другую страну, туда же можно прилетать и навещать их, но параллельная вселенная…        — Сама иногда удивляюсь этому, — Джеки улыбнулась и уже собиралась добавить что-то ворчливое, но Донна ее вовремя перебила:        — Все что ни делается — к лучшему!        Сара Джейн кивнула и допила свой чай.        — Ой, пойду поставлю чайник! — вдруг засуетилась Джеки и вскочила. — Совсем не заметила, как этот чай закончился…        — Давай-давай, — Донна залпом допила остатки чая и протянула чашку Джеки. — Спасибо.        Сара Джейн, поблагодарив, тоже отдала Джеки свою чашку, а потом вдруг улыбнулась.        — Заодно проверишь, как там наши мужчины, — сказала она, подмигнув.       Донна усмехнулась, а Джеки лишь покачала головой.        — Более чем уверена, что Пит рассказывает им очередную торчвудскую историю! — проворчала она, хмыкнув, и скрылась на кухне.        — Они вроде собирались печь пирог, — немного растерянно пробормотала Сара Джейн, глянув на Донну, и та кивнула. — Кстати, Марк страшно любит готовить. Уж не знаю, откуда у него такая привязанность к этому занятию, но — стоит отдать ему должное! — готовит он очень даже неплохо.        — Надеюсь, ему удастся научить Уилла готовить еще что-то, кроме омлета на завтрак, — Донна рассмеялась. — Когда в семье никто не дружит с плитой — это ужасно. И еще надеюсь, что нам все-таки удастся сегодня попробовать что-нибудь приготовленное Марком, а то лично я помираю с голоду!        — Немудрено, — Сара Джейн улыбнулась и пересела на стул ближе к Донне. — Помню, как мне было тяжело с одной Дэйзи, а у тебя сразу двойняшки…        Донна расплылась в нежной улыбке, кивнув.        — Пожалуй, это мои самые счастливые бессонные ночи. Хотя первое время мы с Уиллом были похожи на зомби, а один раз я, толком не проснувшись, пыталась сунуть соску ему в ухо, потому что на ощупь перепутала его с сыном.        Они обе рассмеялись.        — А еще я безумно рада, что существуют няни, — тут же прибавила Донна. — Потому что если бы не они, я даже представить боюсь, в каком мы с Уиллом были бы состоянии!        — И вы сейчас явно были бы не здесь, а с детьми, — Сара Джейн кивнула.       Донна вздохнула, и как раз в этот момент в комнату вернулась Джеки с подносом, на котором стояли три дымящиеся чашки.        — И как там наши бойцы? — поинтересовалась Донна, вскинув бровь.       Джеки усмехнулась.        — Как я и говорила — стараются что-то приготовить под болтовню Пита, — она вздохнула. — Правда, рассказывает он интересно… но я слышала эту историю уже тысячу раз!        — Да уж, чувствую, такие истории в нашей большой семье никогда не закончатся, — Донна вздохнула и снова улыбнулась. — Выпьем же за них! — она приподняла свою чашку, и Джеки с Сарой Джейн радостно чокнулись своими чашками с ней.        — Мир полон чудес и совпадений, — пробормотала Сара Джейн, сделав глоток чая.       Джеки покачала головой.        — Фантастических совпадений, — кивнула Донна. — Знаешь, а ведь он, — она неопределенно качнула головой, будто бы указывала наверх, на второй этаж, — страшно любит твою Дэйзи. Честно говоря, я даже не думала, что все окажется так серьезно…        — А я до сих пор не могу до конца поверить во всю эту историю, — вздохнув, сказала Сара Джейн. — Как он мог оказаться тем самым… космическим принцем? Мы с Марком пятнадцать лет думали, что это детские выдумки, а тут… Просто в голове не укладывается…        — Уложится! — махнула рукой Джеки. — Тоже привыкнешь к дурдому, как я. В этом, в общем-то, есть и плюсы, если так посмотреть. Если бы не он, я бы никогда не попала в эту вселенную, не вышла бы замуж второй раз, и у меня не было бы Тони… Так что зять-инопланетянин — это на самом деле не так страшно, как кажется. Хотя я предпочла бы, чтобы они не улетали так уж далеко…       Сара Джейн закусила губу, обдумывая ее слова, а потом вдруг тихо, но уверенно сказала:        — Главное, чтобы она была счастлива. Если он любит ее, и ей с ним хорошо, то какая разница, где они находятся — в соседней комнате или в другой вселенной?       В этот момент дверь в гостиную распахнулась, и Пит, Марк и Уилл внесли накрытый полотенцем поднос. Водрузив его на стол, они заговорщически переглянулись, а потом Уилл откашлялся.        — Милые дамы! — торжественно объявил он. — Глава Торчвуда уполномочил меня сообщить вам, что у нас тут случилось небольшое и — мы искренне надеемся — довольно вкусное…       Он протянул руку и сдернул полотенце.       Джеки, Донна и Сара Джейн уставились на то, что открылось их взглядам. На подносе стоял огромный пирог в виде летающей тарелки, покрытый белой глазурью. Он весь бы утыкан шоколадными антенками и разноцветными мармеладками, изображающими лампочки.        — …вторжение! — радостно закончил Марк.        — Пиу-пиу, — добавил Пит и откашлялся.       Дамы застыли с открытыми ртами, а потом молча переглянулись, приподняв брови, и дружно зааплодировали.        — Такое фантастическое вторжение надо… эммм… как-то отразить? — наконец осторожно спросила Сара Джейн, оглядываясь на Донну.       Та многозначительно покивала.        — Я же говорила, что ты быстро привыкнешь, — сказала Джеки и поднялась из-за стола. — Донна, сможешь его порезать? Пойду принесу еще чашки.

***

      Прикрыв дверь в комнату, Дэйзи, аккуратно переступая через разбросанные по полу игрушки, направилась обратно к Хэнди, который лежал на диване.        — Осторожно, — пробормотал он, жужжа отверткой на маленькую модельку машинки Тони, который стоял рядом, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. — Не споткнись.        — Не волнуйся, — Дэйзи не смогла сдержать добродушной усмешки. — Наш главный враг — подставка для обуви — остался внизу, и мне ничего не грозит. К тому же ты всегда героически берешь удар на себя, так красиво падая у двери в неравной борьбе с этим монстром.        — Кто виноват в том, что она всегда перегораживает мне дорогу, когда я вхожу в этот дом? — Хэнди быстро глянул на Дэйзи и снова вернулся к игрушке.       Дэйзи вдруг посмотрела на него расширившимися глазами.        — Это неспроста… Ты не проверял эту подставку? — Она с театральным ужасом прижала руки к лицу. — Вдруг в ней поселилось что-то… инопланетное? Коварные текучие мыши? Вдруг они как-то смогли пробраться в дом и захватить подставку для обуви?       Хэнди только многозначительно цокнул языком и, вздохнув, покачал головой.       Дэйзи села рядом с ним на диван, наблюдая, как он колдует над игрушкой, и ласково потрепала его по волосам.        — Кстати, судя по запаху, папа там печет что-то совершенно фантастическое.        — Как быстро он сошелся с Уиллом и Питом, — заметил Хэнди, наконец вернув Тони машинку. — Держи, готово… Как будто они всю жизнь были знакомы.        — Ну, папа же помогал Уиллу с бракоразводным процессом, — сказала Дэйзи, — так что его он давно знал, а вот мама…       Хэнди проследил взглядом за Тони, который выбежал в соседнюю комнату, радостно сжимая игрушку в руке, а потом быстро притянул к себе Дэйзи, так что она упала вместе с ним на диван, ахнув от неожиданности.        — Что мама?.. — спросил Хэнди как ни в чем не бывало.        — Мама, по-моему, все еще в полном шоке… — растерянно закончила Дэйзи и вдруг пискнула, когда он перевернулся, так что она неожиданно оказалась под ним. — Что… что ты делаешь?        — Ничего, — невинно сообщил он. — Просто восстанавливаю справедливость.        — Ка… какую?        — Я предупреждал тебя, Дэйзи Редфокс, что не надо меня дразнить, — медленно произнес он, глядя на нее сверху. — Но ты не унималась. Постоянные сомнения в моей фантастичности… — он легко поцеловал ее. — Насмешки по поводу моих способностей управлять ТАРДИС… — он поцеловал ее еще раз. — Не говоря уже про хихиканье в адрес «буйнопомешанного»… — он поцеловал ее снова, на этот раз дольше, так что она тихо вздохнула, когда он отстранился. — И, наконец, эта последняя просто неприличная уже шутка про чертову подставку…        — Ну, я просто…        — Мы не в суде, Дэйзи Редфокс, и не пытайся быть себе адвокатом. Максимум, что ты можешь сейчас сказать, это что я невозможный…        — Ты фантастический…        — Попытки подольститься тебе не помогут. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит.        — Я и не собиралась… обжаловать, — она вздохнула, обняла его и улыбнулась, глядя на него сияющими глазами.        — Не могу, когда ты так смотришь, — прошептал Хэнди и вдруг поцеловал ее так глубоко и жарко, что она на мгновение задохнулась, а потом крепко притянула его к себе, отвечая ему с не меньшей горячностью.       Они оба понимали, что увлекаются, но остановиться было почему-то невозможно.        — Хэнди-и-и….       Маленькая рука постучала его по плечу.        — Не работает…       Оторвавшись друг от друга, Хэнди и Дэйзи поспешно сели на диване, переводя дух.        — Как… это… не работает? — спросил Хэнди, бессмысленно вертя в руках игрушку, которую вручил ему Тони, словно не понимая, что это такое.        — Опять не загорается, — пояснил Тони грустно, а потом внимательно перевел взгляд с него на Дэйзи. — А что… что вы сейчас делали?        — Эмм… — Хэнди растрепал и без того уже сильно взъерошенные волосы.        — Ты такой молодец, теперь выговариваешь «р», — нашлась Дэйзи и погладила Тони по голове.       Он радостно улыбнулся ей и покивал.        — А еще там, кажется, уже готов пирог, — добавил Хэнди. — Спускайся вниз, а я пока… эмм… починю игрушку.       Как только топот маленьких ног затих на лестнице, он обнял Дэйзи и притянул ее к себе.        — Может быть, пойдем в ТАРДИС? — шепнул он ей на ухо. — Тут как-то… немного беспокойно… беспокойно, знаешь… ну, чинить игрушки.        — А как же чаепитие? — спросила Дэйзи невинно. — Нас же будут ждать к папиному фантастическому пирогу.       Хэнди посмотрел на нее сверху вниз и вздохнул:        — ТАРДИС — машина времени, Дэйзи Редфокс, и мы всегда можем…       Он не договорил, потому что она улыбнулась, поцеловала его и тут же потащила за руку к лестнице.       Они тихо спустились вниз и на цыпочках прокрались мимо полуприкрытой двери в гостиную, из-за которой слышались смех и болтовня.        — Какие мы, да? — шепнул Хэнди на ухо Дэйзи, когда они оба уже зашнуровали кеды. — Совершенно фантастические!       Он встал, оглянулся на дверь с самодовольной улыбкой и в следующий же момент с грохотом сбил подставку для обуви и растянулся на полу.        — Черт!!!       Дэйзи, зажав рот рукой, изо всех сил пыталась не расхохотаться.        — Тихо! — шикнул на нее Хэнди, поднимаясь. — Не хватало только, чтобы нас услышали.        — Прости, прости, прости, — прошептала она в ответ и обняла его. — Ты не ушибся? Эта подставка и правда какой-то твой личный монстр…       Они прислушались к внезапно притихшим голосам в гостиной, но не успели выскользнуть из дома, как дверь распахнулась, и на пороге показалась Донна.        — Ну и куда это вы направляетесь? — спросила она, приподняв бровь и скрестив руки на груди.        — Мы… нам… нам надо в ТАРДИС, — пробормотал Хэнди. — Срочно.        — Срочно? — Донна подошла ближе. — И что там за срочность такая, а?        — Ну, знаешь… — Хэнди с отчаяньем взглянул на Дэйзи, не зная, что придумать.        — Нам надо взять кое-какие инструменты, — нашлась она. — Починить Тони игрушку.       Донна многозначительно покивала головой.        — Игрушку… угу… — она окинула их внимательным взглядом. — Никакого секса на консоли, ясно?       Хэнди застыл с открытым ртом, бестолково хлопая глазами, а Дэйзи издала неопределенный звук.        — Это нервирует ТАРДИС, — добавила Донна со вздохом. — Все-таки она еще довольно юная девушка.       Вывалившись из дома Тайлеров, Хэнди и Дэйзи на мгновение остановились и посмотрели друг на друга.        — Я всегда говорил Донне, что зависть — плохое чувство, — сказал наконец Хэнди.        — Ну, хоть не при родителях, — Дэйзи покачала головой. — Нет, ты подумай — откуда она вообще это взяла?        — Этому есть только одно объяснение…       Она изумленно распахнула глаза:        — Ты хочешь сказать… Донна… и Уилл… уже…        — Не хочу этого знать! — Хэнди замотал головой, словно пытался отогнать дурной сон.       Повисла секундная пауза, а потом они оба вдруг расхохотались и скрылись за красной дверью припаркованной в саду будки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.