Узник и гриффиндорка

R
Завершён
524
1
автор
Herr_Goth бета
Размер:
139 страниц, 44 447 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
524 Нравится 248 Отзывы 226 В сборник

Кто знает причины своих поступков?

Настройки
Если кому-то пришла бы в голову мысль открыть карту Мародеров в этот момент, то он увидел, что Северус Снейп расхаживает по своей комнате уже который час, рассуждая о наболевшем. Если бы кто-то захотел выяснить, чем сейчас занимается Гермиона Грейнджер— он бы удивился неожиданной смене фамилии юной школьницы. Если бы кому-то вздумалось узнать о занятиях Рональда Уизли, то он бы и вовсе не обнаружил его на Карте, зато узрел присутствие человека, которого совсем не ожидаешь увидеть в Хогвартсе в такой час. Этот человек находился в спальне мальчиков факультета Гриффиндор и не подозревал о том, что кто-то может раскрыть его план с помощью магического артефакта. Впрочем, этот кто-то мог этого и не сделать. Стоит сказать, что засланец был хорошо подготовлен. Перед приездом в Хогвартс он был тщательно проинформирован, а во время своего пребывания в этих стенах получал всю необходимую информацию. Его источниками служили несколько студентов — сам Рональд Уизли, чьи повадки он скопировал с помощью сплетения сложного магического заклинания и собственных актерских способностей, и мальчика по имени Драко Малфой — его родного сына. Именно он проник в стены Хогвартса в единственный момент, когда в тщательно охраняемый замок можно попасть — в момент, когда учитель провожал из школы ученика. Поначалу задание Темного Лорда испугало Люциуса Малфоя, а его жену и сына вовсе повергло в шок. Однако страх не дал семейству Малфоев возможности противиться воле Волдеморта, в результате чего Нарцисса любезно проводила мужа прямиком в объятия молодой гриффиндорки. Драко пытался предложить себя вместо отца, но неопытность мальчика в подобных вопросах и юношеский максимализм не давали ни единого шанса на успех. Поэтому Малфой-младший исправно отвечал на вопросы, возникающие у отца. А таковые появлялись у Люциуса постоянно. Сложнее всего приходилось с Поттером, который любил душевно поговорить по ночам с лучшим другом. Но Малфой решил этот вопрос довольно быстро, сославшись на скорбь по расставанию с Лавандой Браун. Что-что, а связь с этой девушкой была настоящей мукой! Она была глупа, настырна и восторженна, так что Малфой-старший принял все меры, чтобы как можно быстрее от нее избавиться. С Гермионой также пришлось непросто. Однако погруженности Гермионы в свои мысли и проблемы свели к нулю её внимательность, так что едва ли она замечала странности в поведении Рональда, а улучшения в его манерах она объясняла желанием загладить вину. Определенную трудность представляла демонстрация магических способностей на уроках. Люциус был мастером во многих отношениях, и портить зелья и заклинания удавалось с трудом. Так что очень скоро профессора отметили некоторые улучшения в учебе Уизли. Со свой сестрой Лже-Рон предпочел поссориться на время своего пребывания в Хогвартсе, потому что он едва выносил рыжее создание, страшно напоминавшее ему Артура Уизли. *** Пока кто-то размышлял о странной фигуре на карте Мародеров, Северус Снейп также был погружен в свои мысли. Он, наконец, немного успокоился и сел в удобное кресло с бутылкой огневиски. Снейп посмотрел на бутылку как на лучшего друга, готового выслушать все его мысли. Северус Снейп: Во что превратилась моя жизнь? Мерлин! Начал рассуждать шаблонными фразами. Помогаю разрушить чужие отношения. Тьфу! Волдеморту не занимать в чувстве юмора. Нашел кого ставить на такие задания! Мне никогда не везло в отношениях. Сириус — ублюдок трахал все, что движется, ведь тогда назло мне переспал с этой дурой Хельгой Крус! Знал, что она мне нравится, знал, что она похожа на Эванс, знал, и все равно отобрал мою игрушку! Как он заговорил! И как переменился, когда узнал про Грейнджер! Я видел его взгляд. Опустошенность, беспомощность — я тоже это чувствовал. Тоже ненавидел Джеймса Поттера и ничего не мог сделать. Как приятно видеть его таким. Другое дело — мисс Грейнджер. Осунулась, почти не ест, рассеяна на занятиях, витает в облаках, размышляя о Блэке. Почти каждый день сидит в моем подземелье и драит котлы, тихо меня благодаря за то, что не надо притворяться перед друзьями, за то, что я её не беспокою, лишь изредка отвешивая шуточки в её сторону. Она этого не заслужила! Юная, умная, красивая ведьма. Чёрт! Блэк приложил руку и к ней. Пожалуй, я завидую Люциусу. Аристократишка постоянно жалуется на общение с грязнокровкой. А в глазах похоть, желание, очевидно, что его жена давно не вызывает у него подобных чувств. Снейп сделал еще несколько глотков прямо из бутылки. Трус! Да, как и все мы, жалкие трусы, падающие ниц перед Волдемортом. Но его мотивы я могу понять. А вот Дамблдор! Хах! Вспомнить наш сегодняшний разговор. "Северус, ты должен продолжать разрушать связь Блэка и Грейнджер. Иначе вызовешь подозрение. Мы выберем нужный момент позже". Старый перечник! Уверен, он боится этого ребенка не меньше, чем Волдеморт. Ирония. Кажется, единственный раз в моей практике, когда задание и контрзадание совпали. Мне должно быть легче? Конечно! Сириус будет раздавлен, но то же самое произойдет и с Грейнджер! Она этого не заслужила. Я знаю, каково быть на её месте. Чёрт! Я ей сочувствую! Подумать только, Северус Снейп обвинил кого-то в лицемерии и посочувствовал! В пору посылать заметку в Ежедневный Пророк. Все, Мерлин! Пора заканчивать! Снейп с усмешкой отметил, что приговорил две бутылки огневиски и был пьян до ужаса. Кое-как волшебник поднялся с кресла и пошел к кровати. Мужчина рухнул на мягкую постель, подумав, прежде чем уснуть, что он, пожалуй, не напивался так с той самой ночи, когда перестал быть человеком — с ночи, когда погибла его Эванс. *** В эту ночь напивался не только Северус Снейп. Однако для этого человека подобное занятие было делом привычным и даже обыденным. Сириус Блэк: Снейп! Сволочь! Чтоб тебя разодрали горгульи! Знает, гад, на что надавить. Неужели он серьезно о Роне и Гермионе? Раз уж даже наша ледяная скала заметила! Мерлин меня удержи! Я порву это парня! Чувствует, что нужно ловить момент. Ничего, мое письмо должно её образумить. Мы столько всего пережили! Нет, она не откажется от меня. И у нас ещё обязательно будут дети! Мальчик! Маленький Блэк, он пойдёт в меня, я уверен, но, возможно, это нехорошо. От мыслей о ребенке Сириус успокоился и немного смягчился. Он твердо решил с завтрашнего дня с новыми усилиями взяться за поиски ответов. *** В ту ночь не спал и Темный Лорд. Справедливости ради стоит сказать, что он вообще редко спал. Волдеморта также мучило пророчество, добытое им не так давно. Во время поисков ему на глаза часто попадались различные предания и легенды, увы, многие из них были слишком далеки от правды. Но это пророчество было достоверным. Темный Лорд сам до конца не понимал, почему он так хочет заполучить Древний Фолиант, объясняя это тем, что желает доказать слугам, что нет ни одной задачи, которой он не мог решить. Однако им двигала жажда получить могущество уклоняться от смертельных заклинаний. Темный Лорд понимал, как низка вероятность того, что ему удастся найти и этот ключ, но он в свое время сомневался и в крестражах. Как бы то ни было, Волдеморт понимал: существовала вероятность, что его план разрушат. Темный Лорд уяснил смысл предсказания. Кто-то из заговорщиков может отказаться от затеи, и уж тогда всем его планам придет конец. Но кто? Властолюбец — это он, сам Лорд Волдеморт, страх движет Малфоем, гнев подпитывает Снейпа, а вот ревность? Быть может, это сам Рональд Уизли? Темный Лорд допускал, что придётся привлечь настоящего Уизли, переманить на свою сторону. А может статься, что ревнивец вовсе не Рон. В любом случае, Темный Лорд решил: он будет тщательней следить за ходом этого дела. *** После ухода Рона Гермиона так не смогла поесть. Девушка была совершенно измотана и не смогла найти в себе сил подняться к себе в спальню. Она наколдовала себе одеяло и подушку, а затем прилегла на полу, погружаясь в мир сновидений. Гермионе увидела старца, который приходил к ней в момент, когда её жизнь находилась на грани. Он ничего не говорил. Лишь достал из кармана старинные карманные часы, затем раскрыл их и продемонстрировал Гермионе. Девушка хотела задать вопрос, но в скором времени поняла, что не может говорить, собственно, как и сам старец. Гермиона также отметила, что гость из её сна кивнул на стрелки на часах, которые указывали на время: час и тридцать одна минута. Грейнджер насторожилась. Ей показалось, что время — существенная деталь, и она запомнила его. После этого старец удалился, а Гермиона погрузилась в сон без сновидений. *** Утро следующего дня было тяжёлым во многих отношениях. Северус Снейп почувствовал на себе всю прелесть похмелья. Он едва-едва заставил себя подняться из постели, а затем вспомнил, что сегодня суббота, и у него нет занятий. Снейп пролежал несколько минут, держась за голову и проклинал себя за то, что вовремя не остановился. В это время мисс Грейнджер проснулась в ванной старост. Она была весьма озадачена своим сном и была уверена, что в нем таится какая-то подсказка. От сна на полу у Гермионы разболелась спина и шея, но девушка все равно не хотела вылезать из-под одеяла. Она заставила себя подняться только после того, как вспомнила, что профессор Снейп назначил отработку на десять утра. Проклиная профессора за такое указание, Гермиона поспешила привести себя в порядок. Девушка спешила: у нее было всего несколько минут. Часы показывали без пяти десять. Через несколько минут и Снейп вспомнил о том, какую глупость совершил. Северус: Мерлин, я же назначил отработки Грейнджер на десять утра. Болван! Кого-кого, а её я точно не хочу видеть. Может, она не придёт? Вряд ли, это ведь Грейнджер. Размышления Снейпа подтвердил стук в дверь. "Хоть бы раз прогуляла", — подумалось Снейпу, когда он на ходу поправлял свой сюртук. Через несколько минут дверь отворилась, и Северус заметил разочарование на лице девушки. — Профессор, простите, вы сказали подойти в назначенное время к вашей комнате, — неуверенно промямлила Гермиона. — И вам доброго утра, мисс Грейнджер. Да, я приготовил для вас задание в Запретном Лесу, однако мои планы поменялись, так что вы свободны. Гермиона не могла поверить сказанному. Снейп отпускает её? Вот так просто? Девушка обратила внимание на помятый вид профессора зельеварения, что навело её на некоторые мысли. Она улыбнулась своим выводам. — Профессор, вы неважно выглядите? Вам нездоровится? Может быть, позвать мадам Помфри? Снейп: Мне кажется, или девчонка говорит это с издёвкой. Догадалась-таки, почему я её отпускаю. — Мисс Грейнджер, странно слышать подобные заявления от человека, который заимел массу проблем из-за схожей болезни, — с издевкой произнес Снейп и добавил: — Как бестактно делать такие заявления. — Простите, профессор, — едва сдерживая смех, извинилась Гермиона. Снейп не дослушал её и захлопнул перед носом дверь. Только через минуту Гермиона задалась вопросом: откуда Снейпу известно про тот инцидент? Едва ли Сириус делился с ним соображениями! Но ведьма пришла к тому выводу, что о вечеринке в гриффиндорской башне очень скоро узнала вся школа, а Лаванда Браун, конечно же, постаралась очернить гриффиндорку. Так что осведомленность Снейпа девушка списала на обычные сплетни. А за дверью Северус Снейп сделал для себя другой вывод: проговорился он не случайно. Может, он хотел, чтобы Гермиона обо всем догадалась?
524 Нравится 248 Отзывы 226 В сборник
Отзывы (16)