Операция "Астра"

Слэш
NC-17
В процессе
103
автор
LetItSleep бета
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
103 Нравится 21 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      «Куда бежит…»       Голова раскалывалась надвое и в то же время была цела, туман в голове был тяжелым, но не больным. Ощущения путались.       «Кролик…»       Хотелось открыть глаза увидеть что-то ещё кроме бледного серого цвета.       «Пугается…»       Джон не сразу осознал, что его глаза уже открыты и смотрят в серый бетонный потолок. Мысли двигались неохотно, будто бурая вязкая жидкость переливалась через край чаши: тяжелые тёмные капли тянутся, нехотя раскачиваются и неожиданно падают с отвратительным шмяком.       Послышался тяжёлый лязг, а затем тонкий, едва уловимый, но такой громкий для обостренного от боли слуха Джона, скрип. Ватсон на мгновение зажмурился, хотя не был уверен, сколько прошло времени, прежде чем снова открыл глаза, но всё же поднялся, сглатывая вязкую слюну. — Должен попросить прощения за это, капитан, — обратился к нему Майкрофт.       Его он узнал по голосу: холодному, но с едва извиняющимися нотками. — Телефон, — слабо ответил Джон, с закрытыми глазами. — Что? — Можно было просто позвонить, — объяснил Ватсон и поднял голову, открывая глаза.       Майкрофт в тусклом синем наглаженном костюме уже сидел за металлическим столом, в руках держа красную папку. Он позволил себе крохотную улыбку на ответ Джона, но сохранил молчание. — Я много раз видел эту комнату, — поделился Джон и поднялся с лежанки, чувствуя, как мышцы снова наливаются кровью и начинают работать, — но всегда находился по ту сторону зеркала. — Всё бывает впервые, — пожал плечами Снеговик и аккуратно положил папку на стол, — присядешь? — Конечно, — легко согласился Ватсон и опустился на оставшийся стул. — Признаться, я испытываю нечто между стыдом и удивлением, — Майк пододвинул папку к Джону, но не отпустил, — с одной стороны, я мог бы рассказать тебе всё и ты был бы готов, с другой же, ты мог догадаться и сам. — Догадаться о чем? — хмурится Джон и смотрит на папку, она будто кричит, всем своим видом призывая открыть себя, изучить, но он чувствует, просто знает, что её содержимое ему не понравится. — Перестань, Джон, — Снеговик чуть хмурится, но смотрит все с той же поддельной нежностью, — ты ведь уже всё понял.       Ватсон молчит. Он не хочет ни опровергать, ни подтверждать слова Холмса, он мечется между желанием открыть папку или лечь обратно на кушетку без подушки. Решающим фактором становится жест Майкрофта - он, чуть улыбаясь, убирает руку с папки и расслабленно откидывается назад на жёстком стуле так, будто под ним как минимум королевский трон. Ватсон быстро кидает взгляд на него, а потом медленно берёт папку в руки.       Она не слишком тяжелая, но и не так легка, как почему-то хочется Ватсону в своем подсознании. Он смотрит на папку несколько долгих мгновений, будто пытаясь прочитать буквы сквозь неё. Джон открывает первую страницу. На ней красуется фотография Джима, но какого-то совершенно другого. Не то чтобы Джон его совсем не узнал, но вся фотография разительно отличается от того, что наблюдал Ватсон. Далее идут сухие факты из биографии Джима, те, которые Ватсон хотел бы узнать от него. — Мориарти, — тихо проговаривает Джон и во рту почему-то появляется противный привкус. — Это его настоящая фамилия, какую он назвал тебе? — светским тоном интересуется Холмс. — Никакую, — кривит губы Джон и тяжело вбирает воздух обратно в легкие, — я звал его просто Джим. — Что ж, весьма откровенно с его стороны, — пожимает плечами Снеговик, ему будто на мгновение становится неловко.       Джим Мориарти попал в систему в двенадцать лет, его заметил Майкрофт и буквально воспитал себе двойного агента. Лучший в стрельбе, тактике, рукопашном бою, изменении внешности и личностей, высокий IQ, особая склонность к математическим знаниям и компьютерным технологиям, высокая обучаемость, легкая приспособляемость к тяжелым условиям. А дальше каждое задание расписано, с прикрепленными отчетами ведомств и фотографиями. — Я не уследил за ним, — неожиданно подает голос Холмс.       А Джон продолжает листать файлы, засматриваясь только на фотографии, где попадаются, чувствуя, как притаившаяся головная боль возвращается. — Шпионаж, шпионаж, шпионаж, — начинается зачитывать вслух первые слова каждого дела, — правительственный шпионаж, международный шпионаж, разведка, зачистка, переговоры, шпионаж, шпионаж… На меня тоже такое дело есть? Думаю там в основном заголовки об убийстве.       Ватсон чуть улыбается и резко захлопывает папку, ему тяжело провести линию между Мориарти и Джимом, которого знает. Холмс смотрит укоризненно, но молчит, ждёт, когда Джон перестанет кипятиться. — Сколько ему было, когда ты дал ему пистолет? При первом его убийстве ты был рядом и держал за плечо? Говорил что-то о благе страны? Помогал ему отмыть руки? Нет? — Ватсон знает, что кипятится зря и знает, что адреналин просто нашёл выход в его гневе. — Он отмыл руки сам, — вдруг отвечает Майкрофт, когда Джон замолкает, — у него было лёгкое задание: подружиться с дочерью судьи, что прикрывал местного наркоторговца, и узнать как можно больше. Ему было шестнадцать, он представил это как самозащиту. Иногда, вспоминая этот момент, я думаю, не зря ли я поверил ему? Возможно, уже тогда он показал себя настоящего? — Настоящего? — Джон видел дело, он не читал его, но видел материалы и понимал, что настоящий Джим в этой папке, а не тот, что сверкал глазами и мило краснел от комплиментов, но всё равно не мог отделаться от чувства, что всё это ложь. — Я считал Паука мертвым, — говорит Холмс, — потому что считал его дело закрытым.       «Закрыть дело» — так иногда говорили Джону. Например, когда один из агентов вдруг переметнулся к другой организации, слил информацию, провалил несколько заданий, становился нестабилен и опасен, тогда Джон отправлялся «закрывать дело». — Где он? — тихо спросил Джон.       Холмс ещё некоторое время смотрел на него, а потом поднялся и кивнул ему, предлагая следовать за ним. — Паук не был больше верен правительству, — Майкрофт шел чуть впереди по черному коридору и голос его мелодично разносился по всему помещению, — он стал опасен и для нас, и для себя.       Они зашли в тёмную комнатку с окном и остановились. За стеклом был Джим. Как только Джон увидел его, то против воли подался вперед, подходя ближе, жадно рассматривая безразличное лицо. — Под чем он? — тихо спросил Ватсон, смотря в расширенные черные зрачки Джима. — Двойная доза сыворотки, — пожал плечами Снеговик, — допрос идет уже одиннадцать часов, пришлось сделать повторную инъекцию.       В комнату к Джиму заходит мужчина, Джон смутно знает его лицо, но не может вспомнить имя, он видит только то, как этот человек, не задавая вопросов, не говоря ничего, просто замахивается и ударяет Джима, чья голова, как болванка, мотается туда сюда, но сам Мориарти даже не морщится. Это продолжается бесконечно долго для самого Ватсона, но если взглянуть на часы, то от силы около десяти минут, прежде чем Джон тихо просит: — Хватит, — он отворачивается, — что вы хотите? — Спросите у него, где «Ящик Пандоры», — отвечает Майкрофт. — Его взяли в тот вечер? — чуть хмурится Джон, слыша, как поднимается частота его пульса. — Нас ограбили, Джон, — кривится Холмс, — не без помощи, конечно. — Что? — Ватсон вообще, будто слушает через вату, осознавая, каким слепым он был. — Спроси его о Себастьяне Моране, — будто подсказывает Снеговик и показывает рукой на дверь, предлагая войти.       Мужчина, что вел странный допрос, будто получая сигнал, выходит из комнаты. Джим остается сидеть с пустым выражением лица. Ватсон молчит и какое-то время смотрит на ручку двери, потом, не ощущая силы в своих руках, кладёт на неё ладонь и надавливает, оказываясь в коридоре. Проходит чуть вперед и открывает следующую дверь, ведущую к Джиму.       Джон заходит, молча, всё ещё держа папку с делом Паука в руках, Джим не оборачивается на звук. Ватсон кидает взгляд на ровную поверхность зеркала и ему кажется, что Майкрофт за ней подходит ближе. Он садится и кладет папку на стол, не специально хлопая по поверхности стола. Джим переводит взгляд на него, чуть хмурится, а потом мягко улыбается. — Мориарти? — подаёт голос Джон, — очень интересная фамилия.       Джим приподнимает брови, будто удивляется, а затем начинает хмуриться, будто силясь над собой. Вся мимика у него картонная, как будто он заставляет каждую мышцу лица двигаться отдельно. — Моран, кстати тоже, — снова подаёт голос Джон, — видел его труп. Ты позаботился о нем, до этого трупы выглядели хуже. Обо мне ты тоже собирался позаботиться?       Джим. Нет. Мориарти кривится, будто съел что-то кислое и открывает рот, делая резкий шумный глоток воздуха. — Интересно сколько сотрудников МИ-6 ты соблазнил, — хмыкает Джон, чувствуя, как яд оседает на языке противном привкусом. — Пятерых, — хрипло отвечает Джим, — но на моем счету только двое, трёх соблазнила Ирен. Я щедро платил ей за информацию, пока она не решила открыть свой прелестный ротик, — Мориарти вдруг засмеялся, а потом с безумной улыбкой и любопытным огнем в глазах, продолжил, — но замучил их всех я. Кроме тебя, конечно, Джонни. Ты так мне понравился! — Мориарти закатил глаза, восторженно приоткрывая рот. — Где «Ящик Пандоры»? — голос Джона стал грубым, спокойным, отдающим металлом. — Спря-я-ятан, — пропел Джим, а потом быстро проговорил, наклоняясь вперед, — но если отгадаешь загадку, я покажу тебе всё его содержимое. — Какую? — Ватсон смотрел на своего Джима, но будто через мутную воду.       Мориарти разительно отличался и с тем же был ужасно похож, это пугало и запутывало, Ватсону становилось все труднее держать себя в руках. — Куда бежит кролик, когда пугается? Куда бежит кролик, когда пугается? — и еще быстрее, громче, — Куда бежит кролик, когда пугается?! — переходя на гулкое шипение, — куда он бежит, Джон?       Ватсон не выдержал и сжав папку в пальцах, рванул на выход, чувствуя, как начинает кружиться голова и слабеют ноги. Это был не Джим, не его Джим. — Что это значит? — тихо спросил Майкрофт, подавая стакан воды снайперу. — Не знаю, — прорычал Джон, — и знать не хочу. ***       Джон сидел в кресле, комнату освещали тёплые огни с улицы, тени причудливо вились в оранжевом цвете, он же не двигался, комната казалась пустой, призрачной и несуществующей. Ватсон прокручивал каждый момент в своей голове и всё никак не мог понять, как он пропустил столько намеков? Как его нутро, обычно напрягавшееся при опасности, это его шестое чувство, дало сбой? Что Джим хотел от него? Он уже добрался до «Ящика Пандоры», когда Ватсон пришел к нему. Джим целый год работал над тем, как проникнуть в штаб, как взять все самые грязные и важные секреты из-под носа Майкрофта, он подобрался к его лучшему снайперу, но не стал вызнавать информацию. Что тогда ему было нужно?       Джон не знал.       Он ломал голову больше трех суток, почти не спал и лишь редко позволял себе пить остывший чай, прохаживаясь по комнате, когда занимался рассвет он умывался и чистил зубы, но продолжал думать, осмысливать. Он никак не мог заставить себя остановиться. — Хватит, — от долгого молчания голос оказался хриплым.       Джон мотнул головой, включил свет, включил телевизор и пошёл готовить себе поздний ужин. Он не верил, что Джим, которого он знал, был подделкой и в то же время этой теории не находилось ни одного доказательства. Ватсон поймал себя на мысли, что если вдруг получит хоть маленькую крошку, похожую на факт, подтверждающую существование того Джима, что носил розовый джемпер, он сорвётся, он примчится, прибежит и падет на колени, будто верный пёс.       От себя такого, становилось противно.       По телевизору шел мультфильм «Бемби». Джон уселся на диван и медленно начал жевать сэндвич, безучастно пялясь в экран. Красная папка с делом Мориарти лежала в прихожей, и Джон почти чувствовал, как она вибрирует, как зовет его, тускло поблескивая. Ватсон кинул взгляд в коридор, гипнотизируя уголок папки, что выглядывала из-за угла.       Его прервал резкий треск в телевизоре и он повернулся, кажется, в мультике появились активные действия. Джон отвлекся, смотря на серого кролика с белым пушком на груди, тот выпучил глаза и, прижав уши, огромными прыжками преодолевал сугробы, он, очевидно, был сильно напуган.       Джон хмыкнул и уже хотел снова вернуться к гипнозу красного уголка, как что-то заставило его замереть и уставиться в телевизор, он внимательно смотрел, как кролик прячется в норку, безопасную для него, что-то в мозгу настойчиво пульсировало.       «Куда бежит кролик, когда пугается?» — В нору, — прошептал Джон, — в безопасное место.       Он резко поднялся с дивана и кинулся к папке, он точно был уверен, что где-то в ней есть адрес, по которому его нашли полицейские, когда малышом Джим сбежал. Но остановился, вспоминая о том, что это не просто Джим —айтишник с Бартса, а Джеймс — Мориарти лучший агент МИ-6, мертвый агент МИ-6, злой агент МИ-6, запытавший до смерти пятерых крепких агентов и это только те, которых видел Джон, но их куда больше в той папке, которую он собирается открыть.       Так стоит ли?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.