Часть 1
10 сентября 2016 г., 03:58
Примечания:
Для дополнительного создания атмосферы: https://music.yandex.ru/album/2293763/track/9572 (Steppenwolf - Born to Be Wild)
Сиеста подходила к концу. Солнце перевалило на вторую половину дня, стремясь к закату, но вокруг все еще стояла такая жара, какая может быть только на юге США. Раскаленный песок, подгоняемый западными ветрами, вздымался в воздух и несся на долгие километры поверх красных камней плоскогорья. Над черным асфальтом поднималось марево, создавая чуть вдалеке иллюзию зеркальной водной глади. На западе темнела высокая гора, силуэт которой напоминал профиль какого-то сказочного чудовища, отчего окружающий ландшафт казался совершенно фантастическим.
Кондиционер придорожной закусочной «Мария» не справлялся с жарой. В маленьком зальчике температура была лишь на несколько градусов ниже, чем за входной дверью. Впрочем, завсегдатаи кафе не роптали. Они давно жили в этих краях и знали, что такое техасское лето. В заведении стояла сонная тишина. За столиком в углу сидела пара койотов-дальнобойщиков в засаленных полукомбинезонах, источавших запах машинного масла. Это были сменные водители большой черной фуры, которая стояла с краю дороги. Звери так устали от многодневной тряски, что решили вылезти из своего экипажа и походить ногами по твердой земле, хотя могли вообще не останавливаться, пока не кончится бензин. Слева от входа, у широкого окна расположился престарелый броненосец в больших пластмассовых очках с толстыми стеклами. Стекла так сильно увеличивали его глаза, что, казалось, дедушка испытывает невероятное удивление от всего, что видит вокруг. За барной стойкой, положив голову на скрещенные руки, спал рыжий лис-байкер. Его сияющий хромированными деталями Харлей стоял в теньке, под небольшим навесом.
Девятнадцатилетняя крольчиха-официантка Джуди Хопс вернулась за стойку с несколькими жирными тарелками на подносе. Четверо мустангов только что укатили на своем стареньком кадиллаке в сторону Невады, оставив щедрые чаевые. Судя по их разговорам, жеребцы держали путь в Лас-Вегас. Пожилой козел мистер Сандерс устало отошел от плиты и начал, было, мыть посуду, но Джуди только улыбнулась:
— Дядюшка Лесли, присядьте, отдохните. Я сама справлюсь.
Козел покивал, тряся жиденькой бородкой, и покорно вернулся к конфоркам, усевшись возле них на шаткий табурет.
Намыв тарелки и поставив их на сушилку, Хопс вернулась за стойку. В этот самый момент снаружи послышался дикий рев моторов. Через полминуты возле закусочной остановилось трое байкеров-гиен. Они припарковали свои неказистые драндулеты рядом со входом и резво вбежали в помещение.
— Майк! — громко воскликнул длинный мотоциклист в черной бандане — Ты достал подрезать! Еще раз так сделаешь, я тебе в выхлопные трубы моркови насую!
— Ха-ха-ха! — визгливо засмеялся коренастый самец в косухе, усыпанной шипами — Ленни, да ты сам нерасторопный. Вместо того чтобы под колесами путаться — лучше бы дорогу уступил. Скажи, Рэнди — обратился он к третьему байкеру в золотистых зеркальных очках — мой прокачанный Индиан круче его!
Рэнди оскалился и ехидно заметил:
— Замена глушителя на более блестящий прокачкой не считается! С тем же успехом я могу сказать, что мой байк едет быстрее оттого, что он красного цвета.
— А-ха-ха-ха-ха! — заржал Ленни, вытянув руку и показывая пальцем на своего оппонента.
— Да пошли вы! — с улыбкой отозвался Майк и прыгнул на винтовой табурет барной стойки. Его друзья расселись рядом.
— Привет, красавица! — с плотоядной ухмылкой сказал Майк, одергивая косуху — Текила есть?
— Есть — робко ответила Джуди.
— Холодная? — уточнил Ленни.
— Да.
— А лимоны?
— Тоже есть.
— Неси!
— Вам целую бутылку?
— Ага! Давай, быстрее, мы торопимся.
— Из еды что-нибудь будете заказывать?
— Начос с перцем чили — ответил за всех Рэнди — и побольше!
— Сейчас будет — с этими словами Хопс исчезла на кухне.
Скучающие гиены принялись рассматривать помещение. Увидев дальнобойщиков, заканчивающих обед, Майк поднялся с места и подошел к ним. Около минуты они о чем-то разговаривали, после чего самец вернулся к стойке, а койоты стали в темпе доедать свою еду. Ожидая заказа, Ленни схватил серебряную солонку стоявшую перед ним, повертел в руках, после чего, открыл ее и, высыпав содержимое на пол, нагло положил в карман. Видевшие это друзья байкера весело переглянулись.
Через минуту крольчиха снова появилась в зале, неся в руке широкий поднос, на котором стояла огромная тарелка с закусками. В другой руке зайка держала запотевшую бутылку текилы.
— О! Вот это я понимаю — жратва! — воскликнул Рэнди, подвигая блюдо начос поближе к себе.
— Смотри не лопни — отозвался Майк — Ты в прошлый раз захавал столько кукурузных хлопьев, что я думал, они у тебя из жопы полезут!
— Да заткнитесь вы — проговорил Ленни, откупоривая бутылку — давайте уже выпьем, а то у меня скоро все трубы сгорят.
Гиены опрокинули по рюмке, прикусив дольки лимона.
— Классная текила — с видом профи отозвался Ленни и тут же налил себе еще.
— Да погоди ты, алкота! — сказал Майк — Чуть что — сразу по новой насыпать. Дай посидеть спокойно!
— А, пошли вы! — ответил самец и хлопнул рюмку в одиночку.
Рэнди, тем временем, запустил свою огромную лапу в кожаной беспалой перчатке в тарелку, вытащил горсть начос и тут же отправил их себе в пасть.
— Хоооайя, уаее, упер! — проговорил он с набитым ртом.
После того, как байкеры во второй раз чокнулись и выпили, к стойке подошли водители фуры. Опасливо поглядывая на шумных гостей, они расплатились и быстро покинули кафе. Слегка окосевший Ленни развернулся и кинул им в след рюмку, из которой пил. Рюмка попала в затылок последнего койота, но тот на это никак не отреагировал, лишь прибавил шаг. Мотоциклист залихватски поднял брови и, приоткрыв рот, переглянулся со своими корешами. Друзья заржали так громко, что в закусочной задрожали стекла. Джуди исподлобья посмотрела на гиен и промолчала.
Когда бутылка была выпита до дна, Ленни схватил ее, ловко подбросил в воздух и со всей силы ударил по ней кулаком, на который предварительно надел кастет. Стеклянные брызги рассыпались по полу и стойке, попав в старичка. Броненосец обиженно покосился на байкеров и отвернулся к окну.
— Извини, дедуля — крикнул Майк, со смехом — мы не нарочно!
— Ага! — ответил Ленни — Следующую постараюсь грохнуть аккуратнее! А ты чего ждешь? — обратился самец к официантке — давай, прибери. А то, как свиньи сидим… — конец фразы был заглушен раскатистой отрыжкой Рэнди. Крольчиха смущенно вышла в проход и стала собирать осколки метлой.
— Молодец, послушная — похвалил Майк и, дождавшись, когда зайка развернулась к нему спиной, легонько шлепнул ее по попке. Джуди отскочила, но не убежала. Быстро убравшись, она вернулась за стойку.
— Слышь, милая — сказал Рэнди, почесывая толстое брюхо — давай еще хавчика.
— Да-да, давай — покивал головой Майк, а то я все надеюсь увидеть, как этот толстяк лопнет, но пока ни разу не получалось.
— Да заткнись ты, придурок — с улыбкой парировал Рэнди — В мой живот вместится столько, сколько вы двое за день не сожрете! — с этими словами он подошел к музыкальному автомату в уголке, бросил в него монетку и поставил запись Айрон Мэйден.
Открыв вторую бутылку, Ленни разлил текилу по рюмкам и втихаря сделал большой глоток прямо из горла.
— Ну чё, народ — заплетающимся языком проговорил он — за здоровье нас и наших товарищей!
— И твоей мамы! — прыснул Рэнди — Чтоб ее ведро звенело, как и прежде!
— Чего? — переспросил Ленни, действительно не расслышавший сказанного другом.
— За наших родичей! — проговорил примирительно Майк, покатываясь со смеху.
— Точняк! Поехали!
Проглотив напиток, Ленни шарахнул кулаком по стойке так, что упала на бок бутылочка с кетчупом. Содержимое тут же вытекло, образовав лужицу. Хопс с готовностью принялась вытирать кетчуп тряпкой. Майк ловко схватил официантку за руку и проговорил тоном бывалого плейбоя:
— Красавица, а как на счет уединиться где-нибудь и узнать друг дружку поближе?
Джуди с ужасом посмотрела в глаза гиены и, увидев обнажившиеся клыки, похолодела.
— Серьезно, сладенькая. Ты такая симпатичная, с такими большими глазками. А какая у тебя, должно быть, подружка там… — байкер опустил глаза вниз.
Хопс попробовала отдернуть руку, но самец держал крольчиху крепко.
— Не сопротивляйся. Тебе понравится. Давай… — в этот момент из-под Майка внезапно исчез винтовой табурет. Наглец полетел на пол, увлекая за собой зайку, но тут же получил сильный удар в затылок, после которого отключился и разжал руку.
Оказавшись на свободе, Джуди подалась назад, слезла со стойки и отбежала на несколько шагов. Широко раскрытыми глазами она наблюдала, как яростно блестят глаза бородатого лиса в кожаном жилете. Рэнди, увидев агрессию в сторону своего друга, тут же выхватил из кармана нож-бабочку и стал его раскручивать. Блестящее стальное лезвие, мелькало в воздухе, как лопасти вертолета — бандит был настоящим мастером в обращении с ножами. Но не прошло и секунды, как вытащенный лисом из-под задницы Майка табурет резко рубанул самца по руке. Нож отлетел в сторону, а его владелец, завопив от боли, схватился за сломанную конечность и согнулся пополам.
— Ну-ка прекратить безобразие! — тоненьким голосом завопил мистер Сандерс, целясь в мотоциклистов из ржавой двустволки.
Внезапно раздался выстрел, оглушивший всех присутствующих. Престарелый козел охнул и посмотрел вниз. Прямо посередине его груди расплывалось широкое красное пятно. Еще секунду он стоял на месте, потом покачнулся и упал ничком.
— Нет! — завопила Хопс, бросившись к хозяину — Дядя Лесли! — официантка перевернула раненого на спину, зажала руками рану и принялась шлепать козла по морщинистым щекам.
Сквозь музыку из автомата послышалась возня: пожилой броненосец с неожиданной для него расторопностью соскочил со своего места и вылетел на улицу. Там он залез в древний Бьюик, с ходу принявшись заводить мотор.
— Ща всех положу! — в пьяном угаре завопил Ленни, переводя свой коротенький шестизарядный кольт с хозяина закусочной на загадочного лиса. Но не успел он закончить движение, как в кафе раздалось еще два выстрела.
Ленни выронил ствол и, держась руками за живот, повалился на пол. Он дергался и истекал кровью, наблюдая, как опускает свой дымящийся Магнум враг. Когда Ленни затих, лис нагнулся к нему, залез в карман, достал из него серебряную солонку и поставил ее обратно на стойку.
— Встал — спокойно сказал лис поломанному мотоциклисту, прицеливаясь в него. Рэнди повиновался
— Вышел на улицу — продолжал командовать суровый байкер, отходя назад, чтобы дать гиене дорогу. Самец толкнул ногой дверь и резво выскочил наружу. Лис шагнул за ним, но тут за его спиной послышался шорох. Байкер обернулся и наставил оружие на очнувшегося и шатающегося Майка. Тот угрюмо взглянул в глаза лису, мгновенно расставив руки в стороны.
— На, сука! — завопил Рэнди, кидаясь на противника, оказавшегося к нему спиной. В этот момент прогремел еще один выстрел. Пуля попала гиене в левую половину груди, повергнув Рэнди на колени.
Лис покосился в сторону и увидел маленькую крольчиху, сжимавшую в руках револьвер покойного Ленни, который она успела подобрать с пола. Глаза зайки застилали слезы. Воспользовавшись общим замешательством, Майк бросился вперед, растолкав лиса и крольчиху, и опрометью кинулся к своему мотоциклу. Мгновенно заведя мотор, разгоняясь на бегу, бандит вылетел на шоссе и помчался на юг. Байкер подскочил с пола, побежал следом, прицелился и открыл огонь, но ни одна пуля не достигла цели. Сплюнув, лис подошел к раненному Рэнди, заглянул ему в глаза и, поняв, что тот кончился, вернулся к официантке.
— Что с хозяином? — спросил он.
— Он… Он… Он умер! — зарыдала Хопс.
— Тут есть машина?
— Н-нет. Мистер Сандерс тут живет… Ох!.. Жил… А меня привозит на неделю старшая сестра.
Байкер пару секунд подумал, потом взял оружие из рук крольчихи и быстро обыскал мертвого самца на предмет патронов. Собрав все заряды, он двинулся к своему Харлею. Заведя байк, мотоциклист подъехал к дверям кафе и остановился.
— Садись — проговорил лис, надевая на нос большие солнечные очки. Джуди колебалась.
— Садись — повторил байкер — Гиены никогда не воюют в одиночку и ничего не прощают. Этот выродок сейчас приведет сюда всю свою гопу. Он видел, что ты убила его дружка. Он будет за тобой охотиться.
Джуди вытерла слезы, вышла на улицу и села позади лиса.
— Обхватись покрепче — проговорил байкер, трогаясь с места.
— Как тебя зовут?
— Ник. Ник Уайлд.
Подняв тучу пыли, сверкающий Харлей-Дэвидсон набрал скорость и понесся по раскаленному асфальту на север. С запада надвигались свинцовые тучи, разделяя небо над дорогой на ясную и грозовую половины. Где-то вдалеке раздавались раскаты грома.