ID работы: 474921

Сценарий

Слэш
R
Завершён
137
автор
Размер:
375 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 124 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 1. Похищение

Настройки текста
Маленькую лодочку бросало из стороны в сторону по чёрному бушующему океану. Казалось, что она вот-вот разлетится в щепки, в очередной раз падая с гребня волны. На лодочке было два человека: миленький мальчик с глазами разного цвета и мужчина в чёрной улыбающейся маске. Тот, что в маске, был известен, как иллюзионист Мельфиоре — Торикабуто. Он отчаянно пытался защитить маленького Рокудо Мукуро. При очередном ударе лодки, упавшей с гребня волны, картина бедствия померкла. Это был всего лишь сон. Пятнадцатилетний Мукуро, почему-то с длинными волосами, протёр глаза и ужаснулся. Он был одет в прекрасное белоснежное платье, а на голове сверкала в солнечных лучах диадема. — Неужто замуж выдают?! — иллюзионист Вонголы осмотрелся и нашёл папку, где находился сценарий. Где он и как здесь оказался, Рокудо почему-то не волновало. Для него это было на удивление обычно. — Оя, так я принцесса! А кто мой принц? — найдя в тексте имя суженого, «принцесса» выронила тёмно-синюю папку из рук и побледнела. — За что?

* * *

Корабль, на носу которого красовалась зеленохвостая русалка, плыл по затуманенному воздуху. По палубе шёл беловолосый юноша с крылышками на спине, для которых была сделана прорезь в лазурно-сером коротком жилете, надетом поверх белой безрукавки. Украшало всё это шёлковое жабо. Штаны с кармашками по бокам были под цвет жакета. В руках Бьякуран держал белую папку, а на лице его сияла торжествующая улыбка. — Мукуро-кун, вот ты и попался! Э, кто выключил свет? Белокрылый юноша зашёл в тёмное помещение, и дверь за ним тихо закрылась. Совсем не испугавшись, почесав "тыковку", он зажёг спичку, найденную в кармане, которая была неизвестно из чего сделана, так как горела ненормально долго, и стал осматривать комнату. В центре был столик со свечой, двери справа и слева были заперты. Назад дороги тоже больше не имелось. Обыскивая у дальней стены шкафчик, белобрысый «принц» нашёл немного местных денег и странную бутылочку с настойкой, что взял себе чисто на всякий случай, из любопытства. На этом стеклянном пузырьке была надпись «зелье». Пока он осматривал место на предмет полезных вещей, над головой уже в который раз появилась надпись, настойчиво требующая зажечь свечу. На пятый раз юноша с крылышками сдался и, наконец, её зажёг. — А кто это у нас здесь?! — из соседней двери выпрыгнул будущий босс семьи Томасо, Найто Лонгчемп. — Найто-сан, разве мы не должны были вначале услышать его имя, прежде чем выйти? — из-за выбитой ногой двери высунулся Ирие Шоичи. — А ты что, его не знаешь? Это же твой друг, Бьяку-чан! — Думаю, Шоичи имел в виду сценарий, — с конфеткой во рту, держа руки в карманах, в комнату вошёл Спаннер. — Оя, Шо-чан, какой приятный сюрприз! — Бьякуран-сан, это есть в начале сценария… — Шоичи был не в лучшем расположении духа, но старался не поддаваться тяготящим его эмоциям. А вот неподготовленность друга его удручала ещё больше, потому как от Бьякурана он ожидал большего. — Я перескочил немного вперёд, к главе похищения прекрасной принцессы. Ты знал, что это Мукуро-кун? — потирая руки в предвкушении грядущих событий, улыбнулся белокрылый. Ещё немного и любовь всей его жизни окажется у него в руках. Уж после он её точно не отпустит. Любовь, правда, слишком сильное слово. Бьякуран был сильно увлечён иллюзионистом, но истинной любовью его чувство сложно было назвать. — Знал. Его самым первым представляют, — с укором посмотрел на бывшего в будущем босса Ирие. Продолжить читать нотации юноше не удалось: последняя неисследованная дверь со скрипом открылась, и в комнату вошёл высокий парень с головой динозавра. — Это что за хня? — искренне удивился Лонгчемп, склонив голову на бок. — Просто деритесь, пожалуйста, Найто-сан, — вздохнув, произнёс Шоичи, успевший частично изучить сценарий в оранжевой папке. — А вы, Бьякуран-сан, сделайте вид, что не можете победить. — Сделаю всё, что в моих силах, Шо-чан. Дракой это особо было не назвать. Наиболее часто используемая атака «Хо-хоу» в большинстве случаев мазала. Эротично произносимая атака «Бу-га-га-шеньки» была на удивление сильной и вывела Лонгчемпа из строя на некоторое время. Вскоре Бьякурану надоело молча сидеть в сторонке, и он одним ударом двух кортиков расколол динозавру голову: сражаться голыми руками не позволяла неизвестная сила. Развалившаяся надвое маска открыла всем скрывающегося под ней Кикё. — Хо-хоу! Как всегда бесподобно, Бьякуран-сама! — поклонился он, глядя на белокрылого своим завораживающим взглядом. — Что у нас там дальше по плану? — улыбнувшись длинноволосому в знак приветствия, Бьякуран обратился к верному помощнику — Ирие. Юноше не терпелось поскорее встретиться с Рокудо. — Обсуждение плана, — Шоичи ощутил на себе взгляд четырёх пар вопрошающих глаз. — Ну, это… План похищения принцессы. И почитайте все, наконец, сценарий!

* * *

Савада Тсунаёши стоял посреди небольшой мощёной улочки и глядел по сторонам, не понимая где он, почему он здесь и как сюда попал. В отличие от всех остальных жителей, перенёсшихся из мира Савады, его единственного интересовали эти вопросы. Очень интересовали. Но подумать об этом ему не дал пробегающий мимо аркобалено Колонелло с крысиным хвостом, торчащим из дырки в штанах. Он пнул Тсунаёши, сбив того с ног. — Вот сценарий и билет, кора! — Угх. Что за билет? И сценарий?.. — вставая спросил он у… никого. Колонелло уже след простыл. Забрав вещи, дабы не мешать остальным прохожим Савада зашёл в ближайший домик, где бабушка шила платье внучке. Без стука и приглашения, словно так и надо было. Вошёл и тут же упал, запнувшись о собственную ногу, потому как двигаться в предоставленной ему одежде было неудобно. Длинные широкие штаны в вертикальную полоску белёсого и зелёного цвета достигали земли, потому мешали ходить нормально. Старая обвисшая некогда остроконечная широкополая шляпа то и дело норовила сместиться на глаза, лишая полного обзора. Синий плащ был вполне удобен, но рукава были всё же длинноваты… Снять одежду и переодеться во что-то более приемлемое не представлялось возможным: она будто бы намертво была прикреплена к телу. Сдавшись на милость неизвестных богов, Тсуна сел на скрипучий стул и стал читать содержимое папки. Обрадовавшись, что он не главный герой, юноша вздохнул с облегчением и пошёл проверять заведомо фальшивый билет в ближайшей и единственной кассе. Получив несколько непонятных карт, он отправился дальше к месту, где по сценарию должен был стать рабом Колонелло и спионерить лестницу. Сделав тёмное дело, Савада потащился за маленьким военным, но задержался в переулке в связи с кражей всей наличности, имеющейся в запасе. Не став плакать над горькой судьбой, привыкший к неудачам бесполезный Тсуна поспешил встретиться с самым милым здесь человеком; при попытке забраться на колокольню, Тсунаёши на голову свалился Фуута, одетый в розовый комбинезон и шапочку с красным помпоном. Колонелло показал на него своей пушкой и представил: — Это мугл, кора. — Я мугл, купо. Приятно познакомиться, — улыбнулся звёздный мальчик. — А давай, я тебя запишу! — «мугл» вытащил неизвестно из какой чёрной дыры гигантскую книгу, что была ещё больше книги рангов. — Итак, Тсуна-ни, ой! У тебя же ещё нет имени. Тогда знаки вопросиков, уровень один, опыта ноль… — Потом ещё успеешь записаться! Спектакль скоро начнётся, кора! — прервал не успевший начаться диалог Колонелло. У Савады было много вопросов, но он чувствовал, что ему следует поспешить за хвостатым аркобалено, потому не стал возражать. Как только младенец с лестницей скрылся на крыше, в колокольню влетел Маммон. По непонятным причинам — видимо за отдельную плату — ему позволили остаться в своей одежде. — О, Штилцен! — Сам ты «штилцен», я Маммон, — грубо поправил ребёнка младенец. Затем он обратился к Тсуне: — Эй, паренёк, купи зелье за миллион монет. — Сколько?! — Тсунаёши ничего не знал о местных ценах, но был уверен, что даже для этого мира запрашиваемая цена является баснословной. — Что это за зелье такое?! — Обычное зелье за миллион. Могу сделать специально для тебя грандиозную скидку и продать всего за десять тысяч, — голосом знатного торговца, предложил Маммон, предвкушая лёгкую добычу. — Но у меня нет денег. Последние только что украли… — Вот растяпа! Как ты мог позволить кому-то украсть деньги?! — из-под плаща сверкнули полные алчности глаза. Слово «деньги» были произнесены таким зловещем тоном, что у Тсуны аж икота началась. — Хии! Извините! Извините! Простите, мне надо бежать! — не переставая извиняться, Савада, движимый страхом, пулей взобрался вверх по лестнице и в секунды догнал Колонелло, не замечая, как доски, соединяющие крыши, падают за его спиной. — Точно, я же совсем не знаю твоего имени, кора! — даже не заметив отсутствия напарника, воскликнул на полпути блондинистый младенец. — Разве?.. Савада Тсунаёши. — Какое забавное имя. Я Колонелло! Пошли, время не ждёт.

* * *

На город опускалась ночь. На небе светили две луны, одна из которых была красная, как кровь, другая была цвета голубого. Жители Александрии заняли свои места и заливались аплодисментами, требуя скорее начать выступление. Королева Леви сидела на своём троне, покручивая ус пальцем, но стоило начаться шикарному фейерверку, как страшила коронованный вскочил с трона и стал подпрыгивать на месте от радости, словно ребёнок малый. Принцесса тем временем сидела, опечаленная вестью о том, с кем ей предстоит разделить свою судьбу. Рыцарь в не очень сияющих доспехах, Ямамото Такеши, посчитал, что настроение юной «леди» поднимется, стоит только начаться представлению. Наконец на сцену вышел Кикё в шикарном одеянии короля и стал зачитывать вступительную речь. От его вида и взгляда женская половина зала испустила восторженный вздох, полный желания наброситься на него и сорвать всю одежду. Кто-то просто упал в обморок. — Леди и джентльмены! — своим завораживающим голосом начал он. — Эта история случилась давным-давно. Принцесса Корнелия была разлучена со своим возлюбленным Маркусом. Она пыталась бежать из замка, но была схвачена и заточена в башню своим жестоким отцом, королем-волшебником Лео. Узнав об этом, Маркус скрестил мечи с королем. Итак, Ваше Королевское Величество, королева Леви-А-Тан, Ваше Высочество, принцесса Рокудо, благородные дамы и господа, а также наши зрители на крыше, «Танталус» представляет вам постановку легендарной пьесы «Я хочу быть твоей канарейкой»! — подмигнув устоявшим перед его очарованием зрительницам, Кикё дал сигнал остальным членам труппы начинать представление. Подле короля появились два его верных стража, роль которых исполняли Ромео и пятнадцатилетний Ламбо. Стражей должно было быть трое, но лентяй Лампо заснул в гримёрной, поэтому на сцене не появился. Перед Кикё вышел Спаннер, обнажив свой меч. Следом за ним выбежали Бьякуран, Шоичи и Лонгчемп. — Маркус, позволь нам помочь! — сказал за всех Шоичи. — Нет, не вмешивайтесь! — грозно ответил Спаннер. — Он мой! — Вот уж дудки. Из-за него проблемы лишь одни! — проявил свои актёрские способности Бьякуран. — Поехали, братва! За брата будем мстить! — а вот Найто явно было по барабану на игру, и он лишь хотел на славу повеселиться. Битва была красочной. Бесподобные спецэффекты и действия героев очаровывали, впрочем, как и сами герои. Один Лонгчемп выделялся среди них, но, так как его поставили в задний ряд, это не сильно сказывалось на впечатлении толпы. К тому же король Лео, он же Кикё, вывел его из строя своей первой же атакой. Во время битвы Бьякуран заметил один необычный, но стоящий внимания факт. Во время первой он его проворонил, так как постоянно защищался, но сейчас понял, что атаковать врага все вместе они не могут. Действовать можно было пошагово и лишь через определённый промежуток времени, совсем как в играх, за которыми он порой убивал время. Да и силы у него были совсем не те. Тогда он смог победить одним ударом потому, что остальные до этого сильно потрепали противника. От этого стало немного не по себе. Пусть он и не беспомощен вовсе, но вот сражаться подобным образом было как-то непривычно, особенно если до этого когда-то обладал силой захватить целый мир. После победы над слугами, вскоре удалось заставить сдаться и короля. — Ты видишь меня не в последний раз, Маркус! — скрываясь за кулисами, с угрозой в голосе прокричал Кикё. За ним в погоню бросился Бьякуран, но был остановлен Ирие. Спаннер был занят набежавшей стражей, потому не смог присоединиться к белокрылому другу. — Подумай, Бьякуран! — впервые на «ты» обратился к бывшему властителю мира Шоичи, благо роль позволяла, а точнее требовала. — Если принц Шнайдер женится на принцессе Корнелии, в обоих королевствах воцарится мир! — Какая глупость! Уж мне ль не знать устройство мира. Если бы всё было так просто, тогда бы никто не страдал в этом мире! Крылатому юноше пришлось скрестить меч со своим другом. Несмотря на то, что всё это было лишь театральной игрой, Бьякуран испытывал настоящий восторг: ему никогда не приходилось сражаться с Ирие иначе, нежели в интеллектуальной битве. — Защищайся! — парировав удар, Шоичи контратаковал. — Не жди от меня пощады! — увернувшись от атаки, Бьякуран собирался атаковать открытую спину противника, но тот сумел вовремя развернуться и защитить себя. Довольно странным казалось то, что эта битва отличалась от предыдущей, пошаговой, но времени на анализ не было. Театральный корабль парил совсем близко к стене замка не только для лучшего обзора зрителям. Шаг за шагом пара сражающихся приближалась к стене замка. Загнанный к краю сцены Бьякуран был вынужден спрыгнуть. Преодолев страх, Ирие последовал за ним. Удар. Ещё удар. Для большего удовлетворения смотрящих заранее был подготовлен сценарий битвы. Шоичи даже на физкультуре так не напрягался. Приходилось то и дело прыгать над мечом, словно тот был скакалкой, а Бьякуран с лёгкостью преодолевал силу земного притяжения, благодаря своим крыльям, делая грациозные сальто назад, при этом отмахиваясь мечом от атаки Ирие. Бьякуран пару раз «случайно» оцарапал своего лучшего друга, коварно улыбаясь. Наконец меч из рук Шоичи был выбит ловким ударом. — Мы закончим с этим позже! — убегая в сторону замка, крикнул рыжеволосый парень. — Вернись! — ринулся за ним Бьякуран. На сцене вновь начались активные действия. Внимание публики теперь было приковано к Спаннеру, что давало возможность двум лазутчикам проникнуть в замок. Первым делом пара ворвалась в ближайшую комнату, где было двое из рыцарей Плуто. Быстро разобравшись с ними с помощью сонного порошка, парни раздели сопящих охранников и переоделись в их доспехи. Вот только шлем Бьякуран не спешил надевать. — Этот шлем… Он пахнет, — поморщился он. — Ой, да ладно вам! Всего лишь пахнет, — развёл руками Ирие. — Мой вообще воняет. Доспехи великоваты, спина чешется, ботинки какие-то мокрые, перчатки липкие, хлебные крошки в карманах… — С каких пор ты такой неженка? — наглости Бьякурана Шоичи никогда не уставал поражаться, но прежде чем успел излить свои гневные чувства на деспота, белокрылый его перебил: — Насекомые ещё при тебе? — Да, — со вздохом проговорил Ирие. На этом весь спор и закончился. — Вот и чудненько! А меня Мукуро-кун уже должно быть заждался. Жаль, со сцены было не видно его выражения лица. Уверен, он был не в восторге, — рассмеялся Бьякуран. Он предвкушал встречу с возлюбленным, от которого уже довольно долго в своём мире не мог добиться взаимности. — Как всегда жестоки, — зная о напряжённых отношениях друга с иллюзионистом, тихо произнёс рыжеволосый. — Шо-чан? — Я говорю, вам по лестнице подняться надо. Там находится королевская ложа, — пояснял Ирие, когда снаружи раздался восторженный голос зрителей. — Ох! Скоро начнётся сцена, где Маркус прокрадывается в спальню Корнелии! — Не беспокойся, мы закончим всё ещё до финала, — подмигнув другу, Бьякуран стал подыматься. Как только он оказался наверху, из одной из дверей вышел человек. Лицо его было скрыто капюшоном от белой накидки с простым узором из красных треугольников по краям — стандартная одежда белых магов. Было в юноше, что-то неуловимо знакомое. — Простите, не могли бы вы позволить мне пройти, — голос у человека был странным, словно он пытался его изменить. Бьякуран попытался рассмотреть лицо, но юноша лишь склонил голову, закрывая его ещё больше. — Что-то не так со мной? — Мы ведь знакомы, верно? — беловолосый парень обошёл вокруг знакомого незнакомца, оценивая его. — О да! Я ждал тебя всю свою жизнь, начиная с рождения! — Бьякуран накинулся на юношу, но тот отскочил в сторону и побежал вниз по лестнице, едва не столкнувшись по пути с Ирие. — Бьякуран-сан, что происходит?! — Шо-чан, за ним! Это Мукуро-кун!

* * *

В огромный холл, где был повешен немаленький портрет королевы Леви-А-Тан, вошли два шута, коими являлись Джошима и Какимото. — Наш Мукуро-сан — принцесса, бьён! — Я в курсе, Кен. В сценарии написано распределение ролей. — А почему он не король? — Король умер. — А почему не принц? — Его в помине нет. — А почему не королева? — Она должна быть страшной, как твоя жизнь, — пара уживалась друг с другом только благодаря невообразимой стойкости Какимото, способного держать свои эмоции в узде. — Иногда я тебе просто поражаюсь, Кен. Ты хотя бы заглядывал в папку? — Сейчас не время поражаться! А папку я где-то посеял. Да и нафиг она мне сдалась? Спешить должны мы к королеве, Мукуро-сан потерялся! — Не потерялся, а сбежал. — Да я поражаюсь с тебя просто. К чему такая точность? — Поражаться нет ни смысла, ни времени. И уж лучше я буду предельно точным, чем безалаберным, как ты. Парочка клоунов направлялась к королеве докладывать неприятную весть, но уже на балконе, где восседал Леви, наслаждаясь спектаклем, их остановил Ямамото: — В чём дело, ребята? Не стоит отвлекать хороших людей от просмотра чего-то столь увлекательного, — с улыбкой на лице произнёс он. — Уйди с дороги, дубина! — огрызнулся Кен. — Вро-о-ой! Кто смеет обзывать моего ученика помимо меня самого?! — Суперби Скуало был не доволен тем, что два каких-то клоуна отбирают у него привилегию. Несмотря на белоснежные одежды и обтягивающие красные лосины, вид у офицера Варии всё ещё был грозным. — Нам нужно срочно увидеть королеву, — без тени страха на лице и вообще каких-либо эмоций ответил Чикуса. — У нас к ней очень важное и не отлагаемое дело. — Тц, ладно, я поговорю с этим придурком, — в отличие от Такеши, Суперби читал сценарий, поэтому долго пререкаться не стал: смысла не было. — Ну, Скуало! Как же представление? Сейчас самое интересное началось… — посетовал над бестактностью учителя, а ныне соперника по сценарию Такеши. — Скажите мне, что у вас за дело, и я передам это Леви, — проигнорировав собрата-мечника, обратился к клоунам Суперби. — Принцесса сбежала… Выслушав перебивающих друг друга Кена и Чикусу, Скуало подошёл к развалившейся на кресле королеве. Он еле сдержался, дабы не пнуть его. Вместо этого он громко и грубо окликнул мужчину: — Эй ты, коронованный некстати! — В ухо не ори, наглец! — Леви-А-Тан наслаждался тем, что ему выпала возможность играть того, кто по статусу был выше Суперби. Тому пришлось собрать всю свою волю, чтобы не пошинковать зазнавшегося офицера. — Это касается принцессы Рокудо. — А? Принцесса? Этот парень вышел недавно… — Он сбежал, прихватив с собой королевский кулон, — ещё пока сдержанным тоном проговорил Суперби. — Ну что за… Зачем всё усложнять, да ещё и в такой момент? Тут такая сцена идёт… — Леви прикусил губу, с непомерным интересом глядя на сцену. — Скуало, я тебе повелеваю… — Не нарывайся, потом хуже будет, — предупреждающе пообещал длинноволосый мечник. — Кхм, генерал Скуало и… Эй, как там тебя? — Леви подозвал к себе Такеши. — Капитан Ямамото, — широко улыбнулся юноша, подойдя к королеве. — Ах да, точно, — даже не запоминая имя, отмахнулся Леви. Для него не имело абсолютно никакого значения, кто ему служит. — Займитесь поисками принцессы Рокудо, — отдав приказ, Леви-А-Тан вернулся к просмотру спектакля. Больше его на данный момент ничего не интересовало. Следуя приказу, Такеши вышел в коридор с лестницей, с которой был виден нижний этаж. Каждый шаг отдавался лязгом металла, к которому юноша быстро привык. — Команда рыцарей Плуто! Стройся! — воодушевлённо крикнул он с улыбкой на лице, которая стала медленно сползать, когда никто не вышел на зов. — Э? Рыцари? Ау! — Здесь мы, здесь! В полном, так сказать, составе… — двое парней из бейсбольной команды Намимори вышли из комнаты внизу. Из одежды на них были лишь трусы. — Чем вы там занимались? — немного криво улыбнулся капитан. Он ничего против внеуставных отношений не имел, потому как сам был тайно влюблён в своего местного коллегу. Впрочем, даже не имея чести быть знакомым с проблемой, он бы не стал запрещать или наказывать. — И что значит полный состав? Вас всего двое. Где остальные? — Не знаем, сэр. — Ладно. Идите одевайтесь и отправляйтесь на поиски принцессы. Нашими соперниками в игре является команда Скуало. Не дайте им победить! — Так точно! Ямамото пришлось оббегать весь замок в поисках остальных членов команды, дабы те соизволили помочь ему. У входа в одну из башен стоял парень в форме, вернее доспехах, его команды, но Такеши был готов поспорить, что раньше его не видел в составе, хотя точно сказать всё же не смог, так как лицо было скрыто шлемом. Оставалась ещё одна башня. Бегом взобравшись по винтовой лестнице, он остановился передохнуть на вершине, откуда была видна вторая башня, а также театральный корабль. — Вот это я понимаю, тренировка, — тяжело дыша, заговорил сам с собой Такеши. — Эти доспехи не хилые утяжелители, вот только двигаться в них страшно неудобно, — ещё раз тяжело вздохнув, он увидел, как на соседней башне за Рокудо гонялся беловолосый бандит с явно криминальным прошлым. — Принцесса решила сыграть в салочки! — сообразил капитан рыцарей Плуто. — А мы так беспокоились. Хорошо, что напрасно! Мукуро отчаянно пытался спастись от настойчивого Бьякурана, но тот не отставал, следуя по пятам. Пришлось пойти на крайние меры. Встав на край стены, он незаметно для крылатого тирана отвязал одну из верёвок, на которых были вывешены украшения в связи с праздником — днём рождения принцессы. — Мукуро-кун, я настолько тебе противен, что ты готов покончить с собой? — Бьякуран читал сценарий сквозь строки, поэтому некоторые моменты ему были неизвестны. Иллюзионист лишь усмехнулся и шагнул назад к пропасти. — Мукуро! — Тарзанка! — радостно крикнул Такеши, увидев, как принцесса Рокудо перелетела от замка, к кораблю, а за ней — Бьякуран. — Я тоже так хочу! — последовав показанному примеру, Ямамото отвязал шнур с украшениями с его стороны и прыгнул в пропасть, а законы физики направили его в сторону театрально корабля «Танталуса». Вот только бейсболист в полёте успел пожалеть, что так необдуманно решил повеселиться, так как летел прямо к деревянной стене корабля. Силы от полёта хватило, чтобы тот пробил её и застрял наполовину внутри. Бьякуран упал на оркестровый балкон, а Рокудо зацепился где-то сверху, стараясь не попасться в лапы маньяка, но не смог удержаться и упал прямо в его объятия. Крылатый юноша остался доволен, вот только радовался он недолго. Мукуро оказался довольно изворотлив. Выбравшись из неприятных объятий, он рванул в сторону единственной двери, где по пути снёс Дейзи, одетого в платье — в спектакле он играл Корнелию. — Эй, попридержи коней, — тихим голосом проговорил юноша, схватив иллюзиониста за руку. — Тебе не кажется, что следует извиниться? — парень с длинными вьющимися волосами болотного цвета стал разглядывать грубияна. — Ты такой красивый. — Прости, я спешу, — от вида живого зомби у Мукуро мурашки по коже пробежали, хотя в Аду он видел и не такое. — Не мог бы ты меня отпустить? — Попался! — Бьякуран вбежал в помещение. Погоня — это, конечно, романтично, но она уж слишком затягивалась. Дейзи отпустил руку Рокудо и встал перед боссом, щенячьим взглядом глядя на него, ненароком перекрывая дорогу. Иллюзионист воспользовался случаем и убежал дальше, вниз по лестнице, что была в комнате. — Дейзи, уйди с дороги! Он же уйдёт! — Простите. Внизу была та самая комната, в которой белокрылый сражался в компании техников и одного странного парня с Кикё. Рокудо не успел скрыться за следующей дверью: Бьякуран поймал его, заключив в объятья, стоя сзади. — Ну, что ты такой бешеный, а? Не буду я с тобой ничего делать, — Мукуро молчал. Крылатый парень немного наклонился вперёд, прижавшись к щеке иллюзиониста. — Я читал сценарий. Тебе ведь нужно попасть в Линдблюм к дяде. — Надо. Но только не с твоей помощью, — выбравшись из объятий, Рокудо обернулся и строгим взглядом посмотрел на маньяка-преследователя. Он знал, что выбора у него нет, но пытался хоть как-то обезопасить себя. — Даже если я поклянусь, что буду вести себя как настоящий джентльмен и не трону тебя, без твоего согласия? — Бьякуран встал перед иллюзионистом на одно колено. — Даю слово, что помогу тебе добраться до соседнего королевства, не покушаясь на твоё прекрасное тело и не требуя от тебя ничего. Я лишь хочу тебе помочь. — Вот как значит, — Мукуро поправил капюшон, вновь скрывая своё лицо. Слишком опасно было доверять Бьякурану, потому обещания его не значили ровным счётом ничего, как бы искренне они не звучали. А искренне они даже не звучали. Нет, в них не было лжи, но в них присутствовала неуверенность: сам белокрылый сомневался в своих собственных словах, боялся, что не сможет удержаться от соблазна. — Чуваки, у вас тут романтика сплошная, как я погляжу! — совсем не вовремя из соседней комнаты появился Найто. От неожиданности Рокудо спрятался у Бьякурана за спиной. — Не бойся. Это Лонгчемп-кун. Он часть труппы «Танталуса». — Ох. Должен признать, что правда немного испугался. — Да я бы тоже испугался, — усмехнулся Бьякуран, — с такой-то рожей… — Эй, на себя посмотри! Я, между прочим, очень популярен среди красавиц девчонок, а на тебя одни страшилы вешаются! — спор мог бы и продолжиться, если бы не послышался стук и крик со стороны третьей двери, через которую в самом начале зашёл Бьякуран на встречу с остальными членами команды. — Идёмте за мной, — поманил рукой Найто, возвращаясь в комнату, откуда пришёл. — Лонгчемп-кун, это тупик… — зайдя в комнату, недовольно констатировал Бьякуран. — Хе-хе! Я так и знал, что ты не в курсе, — когда Найто пнул стол, под ним открылся потайной путь. Как только троица спустилась, в комнату вошёл Ямамото в компании одного из рыцарей Плуто. — Тайный ход, как интересно! — с восторгом произнёс Такеши. — Должно быть, принцесса Рокудо уже внизу, — мечнику очень нравилась игра, поэтому он был весьма воодушевлён. — Я должен поспешить. — Погодите, сэр, — голосом Ирие, сказал рыцарь. — Я пойду первым, — парень в доспехах рыцарей Плуто нарочно прыгнул так, чтобы застрять в проходе. — А! Сэр, я не могу выбраться! Вам придётся найти другой путь. — Обидно… Давай, я тебе помогу лучше. — Не стоит, сэр! — запротестовал подозрительный рыцарь, действующий как бы на благо капитана. — Лучше скорее идите на поиски принцессы. Я справлюсь сам. — Да. Спасибо, друг! — как только Такеши скрылся за дверью, рыцарь удовлетворённо хмыкнул.

* * *

Внизу оказалось машинное отделение, где работал основной двигатель корабля. — Мукуро-кун, ты так атлетичен! — с восторгом произнёс Бьякуран, глядя на Рокудо, не скрывая своего похотливого желания. — Кто-то обещал вести себя как джентльмен. — А они разве не говорят прекрасным дамам комплименты? Не лишай меня возможности восхищаться тобой. — Восхищайся молча! — не глядя открывая дверь, прикрикнул иллюзионист. А в комнате их уже ждал Такеши. — Я выиграл! Теперь я отведу вас к мамочке, принцесса, — счастливо заявил он. Из машинного отделения вышел тот самый рыцарь, что не так давно застрял. — Принцесса Рокудо, не стоит волноваться. Всё будет хорошо. — Верно, — улыбнулся Ямамото. — Не беспокойтесь, мы доставим вас в Линдблюм в целости и сохранности, — продолжил рыцарь с голосом Шоичи. — Что?! Ты ведь не из моей команды! — только понял Такеши. — А это значит… — начал Лонгчемп. — Что ты можешь только оставить принцессу… — продолжил Бьякуран. — Нам! — хором закончили трое. Битва продлилась недолго. Поняв, что противники настроены серьёзно, Ямамото встал в одну из позиций Шигуре Соен Рю, но использовать технику рыцарским мечом, а не японским оказалось невозможно, хотя сам Такеши считал, что дело было даже вовсе и не в мече. Всё что ему удалось — сломать доспехи, надетые на Ирие, задев при этом банку с жуками. — Какая мерзость, — честно признался Такеши, увидев облепленного оглопами Шоичи. Но на нём они надолго не задержались, попрыгав в сторону Ямамото, отчего тот попятился. — Скорее, это наш шанс! — Бьякуран схватил Мукуро за руку и побежал с ним прочь из комнаты, пока остальные отвлекали капитана рыцарей Плуто. В ближайшей комнате, что была прямо над сценой, дверей не оказалось. — И что теперь? Как нам выбраться отсюда? — Скорее, становитесь в номер два! — вбежал в помещение Найто. Номером два оказался подъёмник, который Лонгчемп включил, как только пара встала на него. Но не успели они подняться, как вбежал Такеши, случайно толкнув Найто так, что тот включил ещё один подъёмник, которым и воспользовался рыцарь. Наверху, на сцене, Лампо и Ламбо удерживали Спаннера перед Кикё. Король Лео разглагольствовал перед Маркусом о том, что не имеет значения, насколько принцесса Корнелия верит, что любит его: выйти замуж за простолюдина он ей не позволит. А также о том, что казнит Маркуса, как только колокол пробьёт три раза. Появление Бьякурана в обнимку с принцессой и Ямамото вызвало удивление на лицах всех игравших. — Импровизируем, импровизируем, ребята, — шепнул Бьякуран. Такеши заворожено глядел со сцены на людей, собравшихся посмотреть представление. — Корнелия! — оттолкнув от себя стражей, бросился к иллюзионисту Спаннер. — Это Маркус, возлюбленный Корнелии, — всё тем же шёпотом пояснил крылатый похититель. — О, Маркус! Я так скучала по тебе! — в актёрской игре Мукуро мог бы переплюнуть любого. Понимая ситуацию, Рокудо ничего не оставалось, как подыграть: не в его интересах было открывать свою личность перед всем залом, а особенно перед королевой. — Ты говоришь, что любишь его? — король был явно недоволен выбором своей дочери. — Не бывать вашей любви! Принцесса Корнелия выйдет замуж только за принца Шнайдера, — подошёл он к Ямамото. — Верно, принц Шнайдер? — Жениться?! На принцессе? Я? — не вникая в ситуацию, испугался Такеши. Он и подумать о таком не мог. Да и сердце его уже было занято другим. — А эту команду я предам смерти, — попытался спасти положение Кикё. Лампо и Ламбо атаковали врагов короля, но были легко побеждены. Нахватав тумаков, они убежали за кулисы. — Прошу, дочь моя, одумайся! — Прости, отец. — Корнелия… Эта свадьба для твоего же блага. Подумай. — Нет сил моих терпеть! — Спаннер подбежал к королю, обнажив меч. — За смерть родителей хочу я отомстить, любимую от твоих оков освободить! — собирался он проткнуть короля Лео, но на защиту отца встала его дочь, приняв удар на себя. Такеши совсем запутался в происходящем. С его стороны не было видно, что Рокудо всего лишь зажал меч локтём у талии, а его игра была такой натуральной, что, когда он упал на пол, Ямамото охватил ужас. — Нет… Корнелия! — Про… сти, я всё ещё люблю своего отца. Отец, прости мне эгоизм и даруй свободу Маркусу… — на последнем издыхании молвила принцесса. Такеши и Кикё упали на колени, не в силах вымолвить ни слова. — О, что же я наделал?! Не услышу более я звонкий её смех! Будь проклят я, не буду чувствовать я нежных прикосновений рук любимой! Судьбы жестокий рок, ты отнял всё, что я ценил! — удивил всех своими актёрскими навыками блондин техник. Закончив стенания, он заколол себя мечом, последовав примеру иллюзиониста. На королевской ложе рыдал Леви над несчастною судьбой возлюбленных. А в зале то и дело слышались всхлипы, а кто-то даже пользовался носовым платком. — Прекрасное представление, кора. — Только такое грустное, — вытирал слёзы рукавом Тсунаёши. Он и Колонелло сумели пробраться ближе к сцене — на стену замка, на которой происходило сражение Бьякурана и Шоичи. — Рад, что ты не сдрейфил на моё предложение, и мы смогли попасть сюда, — с улыбкой хлопнул он Тсуну по плечу, но тут же одёрнул руку: — Ох, стража, кора! Бежим! Колонелло не стал дожидаться в очередной раз споткнувшегося о неудобную одежду Саваду, убежав прочь. Единственная дорога к спасению для Тсуны вела к театральному кораблю, прямиком на сцену. Навернув пару кругов вокруг актёров, убитых наигранным горем, Тсунаёши перепрыгнул через Мукуро и развернулся. — Не трогайте меня! — испуганным голосом крикнул он. Закрыв глаза, Тсуна выставил руки перед собой, и, сам того не ожидая, выстрелил огнём. Не пламенем Неба, а самым что ни на есть огнём! Всё было бы ничего, если бы при этом он не промахнулся, попав вместо стражи в иллюзиониста, опалив капюшон. — Горячо! А ещё невинной овечкой прикидывался! — срывая с себя накидку, стал жаловаться Рокудо, представая перед всеми в своей истинной красе, одетый в оранжевый комбинезон поверх белой блузы. — Мукуро-кун, уходим. Продолжать играть было бессмысленно. Оставалось только поспешно ретироваться. — Что… Что здесь происходит? — очнулся от шока Такеши. — Ямамото. Не сопровождай меня больше, — вернулся к сценарию Рокудо. — Ждём ваших указаний, сэр, — два рыцаря, гонявшихся за Тсуной, предстали перед капитаном, сразу не заметив принцессу. — Боюсь, я не смогу выполнить этот приказ, принцесса. Правила игры не позволяют. — Забей на него, — подбегая к в очередной раз упавшему Саваде, сказал он Мукуро. — О, Тсуна! — улыбнулся Ямамото. — Ты тоже здесь. Рад тебя видеть. Ты в порядке? — Да. Просто споткнулся, — приняв помощь от крылатого, Тсунаёши поднялся. Всё происходило так быстро, что Савада даже на некоторое время забыл вопросы, что хотел задать. — Прости, кажется, сейчас мы играем за разные команды, — кивком головы, Такеши поприветствовал неуклюжего друга, в то же время отдавая противоположный приказ: — Рыцари, схватить их! Вновь началась битва, опять пошаговая. На сей раз удивлялся Тсуна, особенно тому, что не мог использовать пламя предсмертной воли, но при этом обладал рядом других способностей. Спросив Бьякурана, он лишь убедился, что тот тоже не в курсе происходящего, а ещё то, что его это особо и не заботит. Стражники оказалась слабыми противниками и быстро сбежала с поля боя, оставив капитана сражаться одного. Вскоре корабль был готов к отплытию, но далеко с места двинуться не смог, так как королева Леви-А-Тан дала приказ остановить его — множество массивных гарпунов с толстыми цепями вонзились в корабль «Танталуса», удерживая его на месте. Вдобавок была заброшена живая бомба замедленного действия. Бомба являлась созданием огня и сама решала, когда ей нужно взорваться, необходимо было только время для накопления сил. Так как это взрывоопасное существо остановилось за спиной Такеши, бейсболист, не видя её, продолжил схватку. Бомба тем временем росла. — Эй, сзади! — крикнул Бьякуран. Во время подобной битвы его возможности были сильно ограничены. Ему даже не было дозволено атаковать огненное существо или встать позади мечника, дабы тот увидел опасность. — Аха-ха! Этот трюк слишком старый, чтобы я на него купился. — Серьёзно! Обернись! — Рокудо, использующий в бою жезл с хрустальным наконечником, был взволнован не на шутку. С подобным он никогда раньше не сталкивался и чувствовал угрозу. Бомба тем временем ещё больше увеличилась в размерах. — Это бомба! — попытался образумить заигравшегося Ямамото Савада, чьим оружием являлся посох и чёрная магия. — Тсуна, и ты туда же, — не поверил другу Такеши. Всё-таки он сейчас враг, а от противника чего только не жди. — Сейчас взорвётся! — хоть это была и не техника, но Спаннеру понять простую истину было несложно. Наконец любопытство взяло верх над бейсболистом. Обернувшись, он увидел бомбу, но было уже слишком поздно. Раздался взрыв; цепи порвались. К сожалению королевы, горящий корабль остался на плаву. Вид его был жалок. Он еле держался на высоте, опускаясь во мглу, разваливаясь на части по дороге. Благодаря белой магии — новой способности Рокудо — все остались живы. Падение было долгим. Корабль словно боролся за своё существование, то ныряя во мглу, то выплывая. Но долго так продолжаться не могло. Вскоре корабль совсем скрылся в необычном тумане и упал в лесу, прорвавшись сквозь кроны деревьев.

* * *

— Вот уж не ожидал подобного от Рокудо. И странно, почему я помню его маленьким мальчиком? — задумался Леви. В его голове было полно воспоминаний, которых быть не должно. — Не важно. Кен, Чикуса! — Да, королева. — Наш маленький эксперимент готов? — В полной боеготовности. — Он с лёгкостью сможет уничтожить мерзавца, позарившегося на нашего Мукуро-сана! — Великолепно. Пусть немедленно вернёт принцессу! От автора: Ссылки на арты к фанфику от Nattsu, а также другую полезную информацию можно найти в шапке.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.