Здесь играют по-взрослому

R
Завершён
50
автор
redcrayon бета
Фэндом:
Размер:
315 страниц, 113 670 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 218 Отзывы 28 В сборник

Часть 6. Сюрприз

Настройки
Для Элизабет дни в Монтерее летели один за другим, незаметно сплетаясь в недели. Она уже привыкла к своей новой школе и сдружилась с некоторыми одноклассниками. Особенно часто Рыжик общалась с Лорен, однако за пределами школы их дружба заканчивалась из-за отсутствия общих интересов. Уж очень они были разные. Элизабет послушно посещала все ранее выбранные ею предметы, включая испанский, который давался ей сложнее всех остальных. Надо признать, что и Стиву язык казался непростым, однако рвения у юноши было всё же немного больше. На календаре уже гордо красовалось «27 сентября», когда в семь с половиной утра дверь в комнату Элизабет распахнулась, и миссис Форд с шарами и небольшим тортом в руках разбудила дочь, напевая всем известную поздравительную песенку. От резкого яркого света Рыжик сначала недовольно поморщила лоб, но уже через секунду растянула губы в довольной ухмылке. — Годы идут, а традиции не меняются, да, мам? — потирая сонные глаза, спросила Элизабет. — Для меня ты всегда будешь моей малюткой, — улыбнувшись, мама присела на край кровати и поднесла торт поближе к Элизабет. — Загадывай скорее! Немного подумав, Рыжик набрала в легкие побольше воздуха и задула все семнадцать свечей. — Ура-а! — восторженно кричала миссис Форд, которая, похоже, радовалась задутым свечам куда больше, чем сама Элизабет. Девочка же считала себя уже слишком взрослой, чтобы радоваться таким незначительным достижениям. — А теперь собирайся в школу. Праздник праздником, а учеба по расписанию. Миссис Форд отпустила ленточки и вышла из комнаты, забрав с собой лишь торт. Разноцветные шары постепенно растянулись по периметру комнаты, прибившись местами к потолку. Еле ощутимый ветерок из окна медленно и размеренно покачивал их из стороны в сторону, словно слабые волны. Рыжик осмотрела свою комнату и осознала, что это первый её день рождения в новом доме. Тут нет старых полок с её детскими плюшевыми игрушками, нет отметин роста на дверном косяке, плакатов и наклеек на стене и шкафу. Её комната больше не выглядела, как детская. Плюхнувшись обратно на подушку, Элизабет глядела в потолок и думала о том, что же принесет ей грядущий год в новом городе. До сих пор ей казалось, что всё идет довольно неплохо и появилось чувство, что в этом году случится много хорошего. На кухне стоял стойкий аромат жареного бекона, который Рыжик учуяла ещё на лестнице. — Мой праздничный завтрак! — Элизабет уселась на стул в привычной для неё позе и с нетерпением ждала свою порцию яичницы. На ней были её любимые джинсы и светлая майка, поверх которой она надела черную кофту. Концы рыжих волос слегка завивались, придавая ей весьма утонченный и естественный вид. — Ты собираешься идти в таком виде в свой день рождения? — миссис Форд поставила перед Элизабет тарелку с яичницей, на которой кетчупом была выведена цифра «17». — А что не так? Мне нравится, как я выгляжу. — Лучше надеть то платьице, которое я купила тебе недавно. Голубое в цветочек. Разве тебе не хочется сегодня выглядеть нарядно? Рыжик закатила глаза, но решила, что спорить всё равно бесполезно: — Хорошо, переоденусь, как только доем. В четверть девятого раздался знакомый стук в дверь. — Я открою! — Рыжик быстро спустилась по лестнице в небесно-голубом платье на тоненьких бретельках, в которое мама заставила её переодеться. В нем она чувствовала себя не так комфортно, как в джинсах. Элизабет считала, что девчачьи наряды — не для неё. — С днем рождения! — громко прокричал Стив, держа в руках букет нежно-розовых пионов. — Боже мой, Стив! Не думала, что ты запомнишь, — Элизабет стояла в дверном проеме и хлопала широко-раскрытыми от удивления глазами. — Какие красивые цветы! Спасибо, — опомнившись, она взяла в руки букет, приобняла и поцеловала юношу в щеку. — Конечно запомнил, это ведь твой день рождения! — Какой замечательный букет, Стив! Да ты настоящий джентльмен, — вмешалась миссис Форд, подойдя к двери. — Давай я поставлю их в воду, а вы бегите, а то опоздаете, — она забрала у девочки букет и добавила: — После занятий обязательно заходите на праздничный обед. А тебя, Элизабет, сегодня ждет приятный сюрприз! — Очередное платье в цветочек? — с улыбкой съязвила Рыжик. Она поцеловала маму в щеку и они со Стивом вышли на крыльцо. — Хорошее платье, между прочим. И цвет тебе очень идет, — сказав это, Стив смущенно отвел взгляд в сторону. — Чуть не забыл, это тоже тебе, — он остановился у калитки и достал из кармана своих брюк прямоугольную коробочку. — Что? Ещё подарок? — Элизабет аккуратно взяла коробочку и развязала желтую ленту, которой она была закреплена. Приоткрыв крышку, она увидела аккуратный кулон в форме сердечка с россыпью мелких камушков по краям. Они переливались на солнце самыми разными цветами. — Стив, ты что, не стоило! — Можно, я надену его на тебя? — не дав ей довозмущаться, он достал кулон и расстегнул застежку на цепочке. Элизабет покорно повернулась спиной и убрала волосы вперед. Юноша сделал шаг и аккуратно надел кулон на тонкую шею Элизабет. От её волос исходил еле уловимый запах ванили, словно от свежеприготовленной сдобной булочки. Плечи и ключицы девушки были обнажены, и лишь тонкие бретельки её платья касались этой нежной светлой кожи, усыпанной редкими веснушками и родинками. — Какой красивый… Спасибо, — Рыжик наклонила голову, чтобы внимательней рассмотреть свой подарок. — Я рад, что тебе понравилось, — слегка улыбнулся Стив, пытаясь скрыть искреннюю радость.

***

— Значит, после школы сразу на праздничный обед? — неуверенно переспросил Стив уже на аллее. — Похоже на то. Мама испекла мой любимый клубничный торт, вот только кроме тебя мне и пригласить некого. Я ещё не успела завести кучу новых друзей, — подумав, ответила Элизабет и сомкнула рыжие брови. — Не страшно, вечером мы можем пойти в одно место — «Мачу-Пикчу», туда пускают подростков, правда алкоголь не продают, если ты выглядишь моложе хотя бы восемнадцати… Но я думаю, если принарядиться, то может сработать! — Стив демонстративно разгладил свою темно-синюю клетчатую рубашку руками. — Я могу позвать Джонни и Марка, если хочешь? — Я подумаю над этим. Вообще, идея довольно неплохая, пора мне потихоньку привыкать к здешним местам, — воодушевилась Элизабет. День в школе выдался тихим и спокойным, о дне рождения Элизабет никто не знал, однако многие отметили, что сегодня она выглядела весьма нарядно. Отсидев все занятия, ребята встретились у автомата с газировкой. — Ну как, готова к «праздничному сюрпризу»? — Стив закинул пару четвертаков и достал упавшую из автомата банку «Dr Pepper». — Понятия не имею, что мама придумала на сей раз, — Рыжик ловко запрыгнула на подоконник возле автомата. — Обычно я всегда знала, что она приготовила. Находила спрятанные подарки заранее, но добросовестно делала удивленный вид. В этом году слишком много всего навалилось и я совсем забыла об этом. В любом случае я не жду ничего особенного. Знаю, как ей сейчас тяжело, — Элизабет повернула голову и с серьезным видом уставилась в окно. Там, во дворе толпились ученики, разбившись на небольшие компании. Во время перерывов многие из них старались выйти на улицу, кто-то — чтобы посплетничать, другие — чтобы просто подышать свежим воздухом, а некоторые — чтобы покурить в укромных уголках. Когда подростки вышли на крыльцо, солнце уже было в зените и довольно сильно припекало голову. Однако, легкий прохладный ветерок не давал жаре стать совсем невыносимой. По дороге Стив пытался всячески поднять девушке настроение и обдумать в деталях предстоящий вечер. За разговорами ребята не заметили, как добрались до дома. — Надеюсь, ты хотя бы любишь клубничные торты, — с надеждой произнесла Рыжик, нажав на кнопку звонка. Через несколько минут дверь распахнулась. В ту же секунду глаза Элизабет округлились, а рот слегка приоткрылся от удивления, когда вместо мамы на пороге она увидела невысокую кудрявую блондинку, улыбающуюся во все зубы. — Какого… Мэрилин?! — лишь смогла произнести опешившая Элизабет. Глаза её приняли форму блюдец, а брови изогнулись в немыслемой форме. — Собственной персоной! — гордо заявила блондинка в белых брюках и розовой майке и тут же бросилась со всех сил обнимать подругу. — Но ты же, как ты… Как ты тут оказалась?! — спросила Элизабет, отлипнув, наконец, от Мэри. — Ты же не думала, что я пропущу твой день рождения?! — возмутилась Мэрилин. — Я еще ни один не пропустила! — девочка важно уперлась кулаками в бока. — Ой, а кто это там прячется? Мэрилин бесцеремонно заглянула Элизабет за спину, чтобы получше разглядеть ничего не понимающего Стива. — Это Стив, с моей школы. — А-а-а, тот самый Сти-и-ив, — протянула Мэрилин и оценивающе оглядела парня с ног до головы. Парень слегка нахмурился. Что это ещё значит «тот самый»? — Приятно познакомиться. Элизабет много о тебе рассказывала, — поздоровался с ней Стив. Посчитав, что уже пора за спиной у Мэри показалсь и сама миссис Форд: — Как тебе мой сюрприз? Лучше платья в цветочек? — съехидничала она. — Невероятно! Я так счастлива и удивлена. Как ты добралась сюда? — спросила Рыжик, посмотрев в небесно-голубые глаза Мэрилин. — Твоя мама привезла меня, я отпросилась по этому поводу с учебы, и мы провернули это всё, пока тебя не было, — самодовольно ответила Мэри. — Так, потом обо всём поболтаете, у меня там еда остывает, — подгоняла девочек миссис Форд, которой не терпелось продемонстрировать свои кулинарные изыски. Во всей суматохе Элизабет не заметила как Мэри отлучилась и вернулась с небольшой блестящей коробочкой в руках. — Я, конечно, самый лучший подарок, но это тоже прихватила, — улыбнувшись, она протянула подруге коробочку. Глаза Элизабет сверкнули в предвкушении. — Мэри, это просто чудесный подарок! Под толстым слоем красной обертки был довольно крупный самодельный альбом, где Мэрилин поместила лучшие их совместные фотографии и на каждой странице написала теплые слова и пожелания. — Даже не смей меня забывать, поняла? — пригрозила ей Мэри. Рыжик крупко обняла подругу детства. — И не собиралась! В носу предательски защипало. Девочки едва сделживались, чтоб не прослезиться от накативших на их сантиментов. Во время ужина подруги вспоминали лучшие моменты из их совместного детства. Стив быстро привык к быстрой и спонтанной речи Мэрилин и уже не был таким смущенным и молчаливым. Он в свою очередь рассказывал им интересные истории о своем родном городе, а Элизабет была просто безумно счастлива, ведь в этот день рядом с ней были самые необходимые ей люди. — Так и какие у нас на сегодня планы? — с неподдельным интересом спросила Мэрилин. — Мне, конечно, нравится твой новый дом, но я хочу увидеть больше, пока я тут! — Я предлагал Элизабет пойти в одно местное заведение. Там довольно неплохо, можем сходить все вместе, — вмешался Стив. — Отлично! Я за! Миссис Форд, вы ведь не против? — Мэрилин повернулась в сторону и состроила щенячьи глазки. — Только если недолго и без глупостей! — нехотя согласилась женщина. — Обещаем! — безумно обрадовалась Мэри и схватила подругу за руку. — Пойдем, выберем тебе крутой наряд! — Стив, позвони пока Марку и Джонни, пригласи их тоже, — бросила Элизабет по пути в свою комнату, куда её почти силком тащила Мэри. Девочки перебрали весь гардероб Элизабет и остановились на светлой облегающей кофте с широким вырезом, открывающим её худые и изящные плечи, и черной юбке-солнце с высокой посадкой. — Ты уверена? Знаешь же, как неловко я себя чувствую в юбках, — мялась у зеркала Рыжик. — Брось, выглядишь отлично! Пора бы уже привыкать к ним, — Мэри устало плюхнулась на кровать. — А эта комната определенно лучше, чем старая, но там я чувствовала себя более уютно, — заметила она. — Ладно, уговорила, идем так. Стив, наверное, уже заждался, — Элизабет ещё раз глянула на себя в зеркало, пригладила непослушные волосы и перекинула маленькую сумочку на цепочке через плечо. Они с Мэрилин быстро спустились вниз, где на диване в зале их ждало уже трое парней. Они дружно поздравили Элизабет с днем её рождения, а она охотно познакомила их со своей подругой. — Прости, что без подарка, — потер шейные позвонки светловолосый Джонни. — Да, мы просто не знали, — быстро подхватил его Марк — брюнет пониже. — Всё в порядке, я и не думала, что вообще буду праздновать. — Пожалуй, с такой командой мне не страшно вас отпускать, — с облегчением выдохнула миссис Форд и проводила компанию к выходу. — Будьте осторожны, и чтоб недолго, и телефон бери каждый раз, когда я звоню! — Да-да, мам, — раздраженно буркнула Рыжик и ускорила шаг, стараясь как можно быстрее увести ребят подальше от беспокойной матери. Дорога в «Мачу-Пикчу» выдалась очень веселой и шумной: Мэрилин быстро влилась в компанию, громко смеялась и шутила. Оно и понятно, она всегда была такой и ей легко удавалось найти новых друзей. Мэри всегда считали душой компании, так как она была очень яркой и энергичной личностью. Они с Элизабет совсем не похожи, однако именно поэтому их союз был таким гармоничным и прочным.
50 Нравится 218 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (6)