Назад в Орегон

Перевод
NC-17
Завершён
1046
21
переводчик
AnnaVaska бета
Автор оригинала:
Jae
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
319 страниц, 133 768 слов, 74 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1046 Нравится 278 Отзывы 341 В сборник

Ранчо Гамильтонов. Прерия Бейкер, Орегон. 27 апреля 1853 год

Настройки
      Заслышав смех и стук сапог, Нора оторвала глаза от письма, лежащего на коленях. В её сторону шла Лука с Эми, сидящей на её плечах. Обе в пыли, сене и пене после купания лошади.       – Папа! Папа! – Играющая у ног Норы Нетти подскочила с места и зашагала к Луке так быстро, насколько позволяли короткие ножки. – Нетти тоже хосет катася на лосадке.       Лука сняла с плеч смеющуюся пятилетнюю Эми, уже слишком взрослую, чтобы носить на руках, и подняла с земли Нетти.       – Может быть, в следующем году, малышка, – с ребёнком на руках она подошла к Норе.       – Приветик, ковбой*, – протянула Нора, вкладывая в свой голос унцию соблазнения, как когда-то учила Тесс.       Ей нравилось, какой эффект этот приём оказывает на Луку, и каждый раз им пользовалась.       Лука отпустила младшую дочь на землю и подошла ближе.       – Мы не разводим коров, – игриво сказала Лука, указывая на маленькое стадо лошадей масти Аппалуза.       Ещё одни существа, знающие, что её «муж» не мужчина, и помалкивающие об этом. Как и Нора, везде кроме спальни. Она усмехнулась. ‘Позже,’ пообещала она себе.       Улыбка на лице Луки подсказывала, что её намёк понят правильно.       – Письмо от Тесс? – Спросила Лука, наклонившись взглянуть на листок, лежавший на коленях Норы.       Нора воспользовалась моментом и застегнула пуговицу на рубашке, по-видимому, расстегнувшуюся в загоне.       – И, – зашептала Лука ей на ухо, – я не мальчик вовсе.       Нора засмеялась и поцеловала её в губы. Приятно видеть, насколько Луке спустя два года стало комфортно с принятием этого факта. Она провела руками по спутанным чёрным волосам.       – Нет. Это приглашение на свадьбу. Уэйн Гарфилд зовёт нас засвидетельствовать, как он свяжет себя узами брака в следующем месяце.       – Вау! – Присвистнула Лука. – Он уже женится? Шустрый парнишка!       – Шесть месяцев – не так уж и быстро. Ты сделала мне предложение через три дня после нашего знакомства, – понизив голос, прошептала Нора.       Серые глаза хитро прищурились, когда Лука улыбнулась жене:       – Ага, а соблазнить ты меня пыталась и того раньше.       – Полагаю, у нас всё вышло с точностью до наоборот, – сказала Нора.       Женились они абсолютно друг друга не зная, со временем стали друзьями, и только через какое-то время полюбили друг друга.       – Н-да, – сказала Лука, наклонившись, чтобы вновь поцеловать супругу. – Но мне нравится, чем в конце нашего путешествия всё в итоге обернулось

КОНЕЦ 1-Й КНИГИ

*С английского слово ковбой дословно переводится как cow — «корова» и boy — «мальчик». Отсюда и расшифровка Луки.
Примечания:
1046 Нравится 278 Отзывы 341 В сборник
Отзывы (23)