О повальной влюбленности и танцах в лесу по ночам.
12 сентября 2016 г., 18:39
В гостиную вбежала молодая черноволосая (и несомненно, самая прекраснейшая в мире, по словам Толкина) особа.
— Шерли, Шерли, Шерли!
— М? – невнятно промычал спящий на диване Шерлок с книгой на лице. Лучиэнь рассмеялась, закружилась по комнате и воздушно приземлилась на кресло. Она мечтательно взглянула в окно. На лице ее было написано счастье:
— Шерлок, я влюбилась.
Затем она все так же вдохновенно, словно принцесса, положила голову на руки и прикрыла глаза, хлопнув длинными ресницами. На брата ее действия особого впечатления не произвели, но он все-таки соизволил убрать книгу и, скептически усмехнувшись, поинтересовался сам у себя, возведя глаза к потолку:
— Вот почему я не удивлен? – Лучиэнь риторический вопрос проигнорировала, все также томно вздыхая. Тогда Шерлок, вновь закатывая глаза, спросил:
— Где хоть познакомились-то? Я же вижу, что тебе хочется рассказать.
— Ох… это было волшебно, Шерли! – она вновь вспорхнула с кресла, сделала пару полуоборотов, легкий реверанс и, подобно балерине, подпрыгнула. – Я танцевала под светом полной луны, звезды кружили хоровод, зелен был плющ, что обнял деревья и листья серебрились подобно драгоценным камням. С травы слетали слезы хрустальной росы, а извилистые и черные во тьме ветви дубов будто наклонялись ко мне, зачарованные движениями. Я чувствовала, что в эту ночь должно произойти нечто необыкновенное, чудесное…
— Стоп. Ты что, опять плясала ночью в глухом лесу?! Одна?!
— Ну почему же? – смущённо улыбнулась Лучиэнь, – Со мной был Даэрон, он аккампонировал мне на свирели, будто подражая птицам, так переливисто, словно ручей…
— Даэрон?!?! – еще пуще возмутился Шерлок, вскакивая и принимаясь размахивать руками, – Тот женоподобный сопляк с длиннющими волосами, который тут же сбежит?!
— Даэрон очень хороший, ты не прав. – осеорбилась за друга Лучиэнь. – Он прекрасно играет на духовых инструментах, поет, я не знаю лучшего музыканта!
Шерлок фыркнул, но спорить с сестрой не стал, так как знал, что ее не переубедить. Он лишь дал себе заметку отыскать информацию на этого Даэрона и сообщить Майкрофту, чтобы тот приставил тайную охрану к Лучиэни. На всякий случай.
— Ладно, ладно. Я понял. Только ты уверена, что не стукалась головой о какой-нибудь ствол? Лес, как никак.
— Нет, конечно. Я танцевала на поляне, хотелось босой побродить по росе...
— Босой?! Лучиэнь, там же могут быть стекла, всевозможные бутылки, прочий мусор…
— Извини, я не подумала. – потупилась та. Шерлок устало провел рукой по лицу.
— Ладно, как на тебя тот парень-то набрел? И как его зовут?
Сестра вновь воодушивилась:
— Его имя Берен. Странное немного, да, но он все же норвежец. Он высокий, даже выше тебя, широкоплечий, мускулистый, истинный викинг. У него восхитительные глубокие глаза, длинные, но не как у Даэрона, я коричневые волосы, а его щетина… Он очень долго шел по лесам и холодным горам, он устремлял печальный взор во тьму, исча угасший день. Он поспешил на свет золотых цветов, что я вплетала в косы, он звал, но слышался ему в ответ лишь шорох темноты… Но на соцветиях травы ему дрожал под ветром светлый след. Древние, как сами горы, дубы раздвинулись, терн увял, а хмель склонил голову, и он упал на колени и воззвал: “Тинувиэль!”
— Чего?! – возмутился Шерлок, – Ругательство что ли?
— Да какое там ругательство! Это на французском, означает “Соловей Ночи”.
— “Соловей Ночи”... он что, пьяным был?
— Да нет же! Он так восхитился, и выразил мою красоту. Это комплимент был.
— Ну ладно. – подозрительно согласился Шерлок.
— Луна бледнела, а на востоке уже расцветало солнце, словно давая нам и всему миру надежду. Тогда мы и встретились...
***
— Ну и что это за Берен? – нетерпеливо спросил Майкрофт. Они с Шерлоком собрались на срочный военный совет, проходящий в кафе. Шерлок неопределенно пожал плечами и, отхлебнув кофе, сказал, поморщившись:
— По выводам, которые я сделал из рассказа Лучиэнь, он подозрительный тип. Да ну, пьяница какой-то, причем с наклонностью к бродяжничеству. Норвежец, похоже гарпунщик. Скорее всего, нелегальщик. На счет Норвегии не уверен, возможно, валиец, пришел точно оттуда. Замешан в смутных делах французами.
— Французами? – эхом откликнулся Майкрофт. – А не тот ли это самый Берен Камлост? Как, говоришь, он выглядит?
— Высокий, широкоплечий, бородатый, волосы до пят, пессимист.
— Ну да, он. – кивнул Майкрофт, – Секретный агент Норвегии. Шпионил а лесах Уэльса.
Шерлок переглянулся с ним:
— Лучиэни же не нужен какой-то там подлый норвежский шпион?
Майкрофт мрачно улыбнулся:
— Ловишь на лету, братец.
— И что мы с ним сделаем? – Шерлок облокотился на спинку и скрестил руки на груди. – Убьем?
Старший поморщился:
— Надо мыслить романтичнее, Шерлок. Камлост сейчас под моим начальством, так что я могу абсолютно спокойно послать его туда, не знаю куда, принести то, не знаю что, а дополнительной мотивацией будет служить рука Лучиэнь.
Шерлок ухмыльнулся:
— Коварненько. А я даже знаю, куда его отправить. Слышал про три индийских Сильмарилла? Пусть украдет один.
Майкрофт улыбнулся шире.
— Согласен. А для Великобритании это будет залогом безопасности со стороны Индии.
— Значит, решено?
— Решено.
На этом двое братьев разошлись.
И в этот час, и в этот миг свершилось то, что рок сулил для Берена и Лютиэнь...
Примечания:
Написано под Балладу о Берене и Лютиэн авторства Хелависы, впрочем, кто знает, тот поймет...