Turncoat

Перевод
NC-17
Завершён
12405
39
переводчик
harrelson бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
761 страница, 189 367 слов, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
12405 Нравится 2154 Отзывы 6121 В сборник

Глава 9

Настройки

Гермиона

      Наконец он поворачивается.       — Ладно, ты выиграла. На дверь поставлено заклятие Недосягаемости, да?       Я киваю.       — Я хочу показать тебе дом в городке Брэдфорт-на-Эйвоне в Уилтшире.       — Уилтшир? Разве не там находится Малфой-мэнор?       Он кивает:       — Да, но отправимся мы, конечно же, не туда. Теперь идём.       Я всё ещё не двигаюсь с места.       — Почему мы должны отправиться туда именно сейчас? Почему ты просто не скажешь мне, где это?       — Как я и сказал, я лучше сам тебя туда отведу.       — Это наводит на мысль о ловушке.       — Ты что, боишься?       Я раздражённо смотрю на него.       — Я не боюсь.       — Боишься, Грейнджер, — говорит он, ухмыляясь. — Ты боишься меня.       — Ладно, пошли!       Я знаю, что нельзя позволять себе так легко поддаваться на провокации, но ему всегда каким-то удивительным способом удавалось меня вывести. Обхожу стол и направляюсь к двери, пряча золотой кулон под рубашку.       Он победно ухмыляется и толкает дверь, придерживая её для меня.       Снаружи нас ждут только Бруствер, МакГонагалл, Люпин, Тонкс и Гарри с Роном. При виде нас они выглядят слегка удивлёнными.       — Мы немного прогуляемся, — небрежно бросает Малфой. — Она вернётся целой и невредимой, даю вам своё честное слово. Не исключено, что сам я появлюсь ещё не скоро, поэтому, полагаю, что прощаюсь.       — Одну минуту, Малфой, — говорит Бруствер, преграждая нам путь.       Я смотрю на него и отхожу в сторону, чтобы не стоять между ними. Я слышу, как он начинает спрашивать Малфоя о том, куда мы направляемся, но вдруг Рон тянет меня за руку, и я отвлекаюсь.       — Гермиона, ты ведь не собираешься с ним куда-то идти, верно? — шёпотом спрашивает он.       — У меня нет выбора, — отвечаю я, — Тонкс сказала, что его контактом они выбрали меня.       — Они сказали почему?       — Конечно сказали! Ты думаешь, я бы согласилась работать с Малфоем, не убедившись, что это крайне необходимо? — шиплю я.       — Прости, Гермиона, — говорит Гарри.       — Блейз подошёл бы для этого лучше, — бормочет Рон, глядя на него.       Вдруг я чувствую руку Малфоя на своём плече.       — Идём, Грейнджер. У нас мало времени перед тем, как мне нужно будет вернуться домой, — говорит он.       Я киваю и направляюсь к выходу, но вдруг Рон хватает меня за руку.       — Эй, Малфой. Только тронь её — будешь иметь дело со мной.       Малфой открывает входную дверь и жестом приглашает меня выйти. Я хмурюсь, но выхожу из дома, удивлённая тем, что он не бросил Рону никакого ехидного замечания на прощание.       Уже открываю рот, чтобы спросить его, как он собирается перенестись из Лондона в Уилтшир без аппарации, но вопрос застревает в горле, когда я вижу, как он достаёт из небольшой сумки метлу.       Помоги мне Мерлин.       Я сражаюсь на этой войне вот уже почти три года, но так и не научилась летать на метле из-за боязни высоты.       По его тихому смеху я понимаю, что все мысли сейчас чётко читаются у меня на лице.       — Хватит, Малфой. А мы не можем просто…       Как назло, мне ничего не приходит в голову. Предлагать автобус Ночной Рыцарь в качестве возможного транспорта просто безумно — сейчас наши лица уже всем хорошо известны.       — Если хочешь, чтобы я перенёс тебя туда с помощью аппарации, — я не против. Тебе нужно лишь одолжить мне свою палочку, — говорит он.       Ни за что. Я не дам ему свою палочку. Не после того, как Блейз предупредил нас о его способностях. Сложно поверить, что существует магия, позволяющая контролировать чужие палочки, но рисковать я всё-таки не собираюсь.       Он уже оседлал метлу.       — Малфой, а точно нет другого способа? — спрашиваю я и слышу в своём голосе явное отчаяние.       Он криво улыбается:       — Бедняжка Грейнджер до сих пор боится летать?       — До сих пор?       — Да брось, в школе все знали, что заучка-Грейнджер не сядет на метлу, даже если от этого будет зависеть её жизнь.       Внутри меня снова вскипает злость, и я сажусь позади него, осторожно кладя руки ему на плечи. Он снова усмехается и перекладывает их себе на пояс.       Сверлю взглядом его затылок. Ненавижу, что он находит всё это забавным.       — Нужно позаботиться о Дезиллюминационных чарах, чтобы нас никто не увидел, — говорит он.       Я достаю палочку и накладываю заклинание, а затем снова убираю её в карман мантии. Он исчез, себя я тоже теперь не вижу. На ощупь нахожу его талию и осторожно кладу на неё руки. Я не хочу к нему прикасаться.       — Наверное, придётся держаться крепче.       Прежде чем я успеваю ответить, он отталкивается от земли, и я резко вскрикиваю. Мы уже над крышей дома Двенадцать, я изо всех сил вцепилась в него пальцами, боясь свалиться с метлы, но не желаю двигаться ближе.       — Грейнджер, либо нормально держись за меня, либо скажи приземляться, не нужно дырявить мне бока своими пальцами! — рычит он.       Он выравнивает метлу, и мы зависаем высоко над землёй. Я не вижу его, не вижу себя, не вижу метлу, на которой сижу, — это абсолютно ужасно. Осторожно обнимаю его и сцепляю руки у него на животе. Двигаюсь ближе, полностью прислоняясь к его телу. Снова смотрю вниз, мне так хочется захныкать, но вместо этого я крепко зажмуриваю глаза и повторяю себе, что не упаду.       Я такая трусиха, когда дело доходит до большой высоты. Почему никто больше не боится летать на большой высоте? Падение с неё почти всегда ведёт к неминуемой смерти.       — Держись, — говорит он.       Произнеся это, он слегка наклоняется, и метла устремляется вперёд с невозможной скоростью. Борясь с желанием закричать, я крепче обнимаю его, прижимаясь ещё ближе. Не знаю почему, но имея кого-то, к кому можно вот так прижаться, я чувствую себя в относительной безопасности.       Даже если это Малфой.       Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть всё побыстрее закончится!
12405 Нравится 2154 Отзывы 6121 В сборник
Отзывы (10)