Гермиона
— Пусти меня! Я должна идти! Фред и Джордж хватают меня под руки, оттаскивая от выхода из больничного покоя. Я очнулась несколько минут назад и сразу попыталась уйти — Драко пойдёт спасать Блейза, и если я не смогу разубедить его, то хотя бы чем-нибудь помогу. — Гарри сказал никуда тебя не пускать, — сообщает Джинни извиняющимся тоном. — Он сказал почему? Фред вздыхает: — Может, не будешь усложнять нам жизнь и просто останешься, Гермиона? Они усаживают меня на кушетку, и я одариваю каждого из них недовольным взглядом. — Все и так на взводе, — говорит Джордж, — не хватало ещё и твоей паники. — Тогда просто дайте мне уйти, и я не буду никому здесь мешать. — Гарри сказал оглушить тебя, если понадобится, — сообщает Фред. Он ведь блефует? Гарри никогда… — Неужели ты заставишь нас это сделать? — заканчивает он. — Вы не понимаете. Я должна… Меня прерывает взрыв, доносящийся снаружи, и мы вчетвером подлетаем к окну, испуганно выглядывая на улицу. Перед замком образовался огромный клуб чёрного дыма, из которого вылетают случайные молнии, говорящие о том, что как минимум два человека вовлечены в дуэль. — Кто это может быть? — Точно не пожиратели — они бы не смогли оказаться на территории, — замечает Фред. Решив воспользоваться моментом, срываюсь с места и бегу к выходу. Один из близнецов — кажется, Фред — громко выругался. Достигнув коридора, устремляюсь к лестнице, слыша за спиной их шаги. Пробегая по замку, я понимаю, что немногие слышали взрыв. Только те, кто был ближе к больничному крылу, что-то заметили — некоторые до сих пор стоят у окон, нервно наблюдая за тем, что там происходит. Выбежав из замка, направляюсь к месту дуэли. Дым уже рассеялся, я вижу Дафну Гринграсс, которая пытается отбиться от Терри и Чарли. В нескольких футах от них на земле лежит Блейз, а небольшая группа бывших учеников движется в том же направлении, что и я, — разнять дерущихся. Подбегаю ближе, Гринграсс запускает в меня заклятие, но я блокирую его и падаю на колени перед Блейзом. — Перестаньте драться! Хватит! — кричу я. Чарли останавливается и тянется к Терри, чтобы опустить его руку с палочкой. Гринграсс всё ещё стоит в оборонительной позе, готовая ударить в любой момент. — Что с ним случилось? — спрашиваю я её. — Не знаю. Тёмный Лорд запустил в него неизвестным мне заклинанием, — отвечает блондинка. Немедленно взмахиваю палочкой, поднимая Блейза с земли. — Идём за мной, — говорю я ей. — Эй… — начинает Терри. — Фред, Джордж, следите за тем, чтобы она ничего не натворила, — прошу я близнецов, которые подоспели к месту стычки на полминуты позже. Быстро иду в замок. Если в Блейза запустил заклятие Волдеморт, то это не сулит ничего хорошего. Слышу шаги Гринграсс прямо за спиной. — Сколько прошло времени? — спрашиваю я. — Не больше трёх минут. Если бы была повреждена аорта или другие важные кровеносные сосуды, то он бы уже истекал кровью. Молюсь, чтобы заклятие, которое в него пустил Волдеморт, не было тем, которым тогда ударила меня Беллатриса. Вместе с Гринграсс, Фредом и Джорджем захожу в больничное крыло и зову мадам Помфри. Она появляется почти сразу и выгоняет нас всех из покоя, чтобы начать ухаживать за Блейзом. — Гринграсс, что ты здесь делаешь? — спрашивает Фред. Я начинаю незаметно отходить от них, но Джордж хватает меня за руку. — Оказываю кое-кому услугу, — отвечает Гринграсс. — Ты знаешь, где Драко? — спрашиваю я. Фред и Джордж удивлённо смотрят на меня, и я вдруг понимаю, что они ещё не в курсе того, что произошло между нами. Не хочется объяснять, поэтому я просто их игнорирую. — Он… Она замолкает, отчего моё сердце падает вниз. — Какая тебе разница? — спрашивает она. — Неважно. Скажи, как ты нашла Блейза? Это ты сказала ему, где он находится? — Ты… — начинает она ошеломлённо. — Как много ты знаешь? Шумно вздыхаю. Всё становится слишком сложным. Я побью Драко, как только он вернётся. — Услуга, о которой ты упомянула, — тебя о ней попросил Драко, да? Гринграсс кивает. Фред, Джордж и Джинни смотрят на нас во все глаза. Они ничего не понимают, но, кажется, уверены в том, что позже я всё объясню. — Только пожиратели смерти могут открывать темницы, — говорю я. — Ты к ним не относишься, потому что смогла пересечь защитный барьер вокруг школы. Так как ты попала к Блейзу? Возникает стойкое чувство, что ответ мне не понравится. — Это Драко открыл дверь, — тихо отвечает она. Закрываю глаза. — И если он не вернулся с вами, значит… — Мне жаль. Делаю глубокий вздох и смотрю на неё: — Ты можешь как-нибудь узнать… Она отрицательно мотает головой, не давая мне закончить вопрос. — Пришлось приложить огромную кучу усилий, чтобы найти Блейза, а он даже не был каким-то важным пленником. То, что сделал Драко… Тёмный Лорд не позволит ему легко отделаться. Особенно сейчас, когда Драко у него. — Должно же быть хоть что-то. Наконец Джордж спрашивает: — Гермиона, почему ты так беспокоишься за Малфоя? — Помолчи, — говорит Джинни. — Я объясню вам позже. Значит, Джинни уже в курсе всей истории с любовным зельем. Хорошо. — Мне жаль, Грейнджер, — говорит Гринграсс. — Но он не вернётся. Он был очень уверен в том, что у него получится, но нужно быть реалистами. С трудом глотаю комок, образовавшийся в горле. — Нужно убедиться, что с Блейзом всё в порядке. Кстати, где Гарри? — Мы тебе уже сказали — он пошёл разбираться с крестражем, — отвечает Джинни. Киваю. — Хорошо. Тогда мы просто… будем ждать, когда он вернётся. А пока я немного прогуляюсь. — Слишком очевидно, Гермиона. Думаешь, у нас склероз? — спрашивает Джордж. Он так и не выпустил мою руку, и когда делаю шаг, он лишь крепче сжимает её и тянет меня назад. — Я никуда не уйду, — обещаю я. — Ну, не без нас, по крайней мере, — отвечает Фред. — Вам двоим лучше приглядывать за Гринграсс, чтобы убедиться, что она… — Мы можем взять её с собой, — говорит Фред. — Ты ведь просто хотела размять ноги, да? Вздыхаю. — Ладно, я никуда не пойду, — говорю я, решив на какое-то время сдаться. Создаю для себя стул и опускаюсь на него. — Кажется, мы её разозлили, — замечает Джордж. — Ох, мамочки, простит ли она нас? — Кончайте, вы двое, — говорит им Джинни, подходя ко мне. — Ты как? — Нормально. Пытаюсь придумать, чем можно помочь Драко. Должно быть хоть что-то. Но даже если он в Дартмуре — в чём я не могу быть уверена, потому что Волдеморт легко мог переместить его, — я не знаю, где находится сам лагерь. Мне нужен тот, кто проведёт меня… Бросаю взгляд на Гринграсс, которая просто стоит, уставившись на дверь в больничный покой. Она могла бы помочь, но сперва нужно разобраться с Фредом и Джорджем. Джордж тоже создаёт себе стул, садится рядом и кладёт руку мне на плечо. — Я не знаю, что происходит у вас с Малфоем, но мне жаль, что тебе приходится так за него волноваться. Джордж всегда был более чутким из близнецов. — Если бы вы только отпустили меня… — Гарри сказал, что очень важно никуда тебя не пускать, — говорит Фред. Значит, Гарри тоже в этом замешан? Почему Драко советовался с ним, а не со мной? Опускаю голову на руки, Джордж тихонько похлопывает меня по спине.***
Примерно через полчаса дверь покоя открывается, и оттуда выглядывает очень недовольная мадам Помфри. — Он хочет поговорить с вами, иначе отказывается лечиться дальше, — сообщает она. — Наверное, он имеет в виду тебя, Гермиона, — говорит Фред. — Он хочет видеть мисс Гринграсс, — объясняет мадам Помфри. Гринграсс направляется к двери, и вдруг из покоя доносится голос Блейза: — Гермиона? — Тогда вас тоже, мисс Грейнджер, — говорит сестра. Поднимаюсь со стула и следую за Гринграсс. Мадам Помфри закрывает за нами дверь и быстро возвращается к Блейзу. Я замечаю, что занавески вокруг кровати, стоящей в другом конце зала, плотно задёрнуты, — я не обратила на это внимания, когда очнулась, наверное, потому что хотела поскорее уйти. Но там не Люпин. Фред сказал, что мадам Помфри разрешила Тонкс переместить его к себе в комнату в общежитиях Пуффендуя. Меня отвлекает голос Блейза. — Гермиона, я… Он вдруг шипит, зажмурившись от боли, когда Мадам Помфри начинает наносить на его живот какое-то липкое вещество. Подхожу ближе. — Как ты себя чувствуешь? — Прекрасно. Сестра хмыкает: — Если это — прекрасно, тогда смерть — просто неудачный поход к парикмахеру. Блейз игнорирует её комментарий, вместо этого обращаясь к Гринграсс. — Дафна? — Я тут, — отвечает она. — Они знают о тебе? — морщась, спрашивает он, пока мадам Помфри продолжает накладывать мазь. — Что с ним? — спрашиваю я у сестры, пока Дафна молчит. — Он… — Неважно, — перебивает Блейз. — Дафна, ответь. — Нет, — наконец говорит Гринграсс. — Только люди в этом замке и Драко. — Тогда твоя семья в безопасности. Гринграсс кивает, и вдруг её глаза наполняются слезами. — Ты можешь… оставить нас на пару минут? — спрашивает она меня. Я поворачиваюсь к выходу. — Нет, не уходи никуда, — просит Блейз. — Всё в порядке, — говорю я. — Я просто… — Сделайте одолжение, — говорит мадам Помфри. — Если он снова начнёт отказываться от помощи, мне придётся его оглушить. В этом мало полезного. Я остаюсь, неловко переводя взгляд с Гринграсс на Блейза. — Так много времени прошло, — тихо говорит Гринграсс. — Да, немало, — соглашается Блейз. Гринграсс медленно подходит к его кровати. — Не отвлекайте меня, — предупреждает мадам Помфри. — Вы можете сказать, что с ним? — спрашиваю я. — В нём сидит какое-то существо, мне удалось загнать его в брюшную полость и на время обездвижить. Блейз вздыхает. — Тогда чем ему поможет мазь? — спрашивает Гринграсс. — Необходимые вещества впитаются через кожу и убьют паразита. Меня передёргивает. — Что это за существо? Змея? — Почти. — Я его почти не чувствую, — заверяет Блейз. — У вас отлично получается, мистер Забини, но я-то знаю, что вы прекрасно его чувствуете. Не нужно обманывать юных леди, — ворчит мадам Помфри. — Может, Блейзу нужен наркоз? — спрашиваю я. — Он здесь не поможет. Мистеру Забини будут сниться сны о боли, либо он проснётся от неё. Мы на какое-то время замолкаем. — Гермиона… — говорит Блейз, — не переживай так сильно из-за Драко. — Как я могу не… — Он бы не пошёл в ловушку без плана. — Плевать мне на его планы. Они постоянно подводят. — Драко очень везучий. — Нельзя полагаться на одно везение, — отвечаю я, садясь на соседнюю кровать. Опускаю голову на руки и стону: — Я даже помочь не могу, потому что не знаю, где он. — Гермиона, просто… — Гринграсс, — говорю я, поднимая голову. — Ты можешь… — Думаешь, они позволят мне уйти? — отвечает она, кивая на дверь. Затем добавляет: — Хотя, если подумать, они и тебя-то никуда не выпустят. — Всегда можно использовать Дезиллюминационные чары, и тогда ты могла бы… — Не делай этого, Гермиона, — перебивает меня Блейз. — Если ты там появишься, то будешь только отвлекать. — К тому же сейчас они наверняка его куда-нибудь переместили. Тёмный Лорд знает, что Блейзу известно о Дартмуре. — Должен быть хотя бы кто-то, к кому мы могли бы обратиться. Я не верю, что в рядах пожирателей нет слабых звеньев. Гринграсс только качает головой. — Кто тебя здесь держит? — спрашивает меня Блейз. — Фред, Джордж и Джинни. — Почему? — Гарри сказал им. Это наводит на мысль, что они с Драко что-то задумали. — Может быть, — отвечает Блейз. — Но трудно поверить, что Драко стал бы делиться своими идеями с Гарри. Я вздыхаю. Вдруг Гринграсс спрашивает: — Ты его любишь? — Нет. Я просто… очень за него переживаю, — отвечаю я, застигнутая врасплох её вопросом. Никогда не думала, что Гринграсс такая прямолинейная. — Не нужно щадить мои чувства, Гермиона, — говорит Блейз. — Можешь сказать правду. — Это и есть правда. — Всё ещё отрицаешь, да? — мягко замечает он. Гринграсс переводит взгляд с него на меня с непроницаемым выражением лица. Интересно, что у неё на уме? — Блейз, — зовёт она, привлекая его внимание. Он поворачивает голову к ней, морщась оттого, что мадам Помфри начала растирать мазь влажной тряпкой. — В конце концов, я получил по заслугам, — говорит он. Её взгляд становится жёстче. — Я не это хотела сказать. — Нет, именно это. И ты была бы права. Понимая, что это личный разговор, я поднимаюсь на ноги. — Я могу уйти. — Не уходи. Здесь нет никакой тайны, — говорит Блейз. Он прав. Все слышали о его победах в школе, и самой известной из них была Дафна Гринграсс. На шестом курсе он потратил несколько месяцев, добиваясь её расположения, — самый долгий срок, скорее всего, потому что она была совершенно в нём не заинтересована. Но, конечно, после того, как она согласилась с ним встречаться, не прошло и двух недель, как он её бросил. — Поговорим немного позже, Блейз? — спрашивает Гринграсс. — Тебе нужно отдохнуть. — Я в порядке, — отвечает он. Затем мадам Помфри поднимается. — Боль продлится всю ночь. В худшем случае до следующего полудня. Если до того времени вам не станет легче, то у нас проблемы. Я уберу паразита утром — сейчас пока ещё слишком рано. Блейз кивает. — Вам пора идти, девочки, — обращается она к нам. — Ему нужен отдых. — Ещё пару минут, — просит Блейз, прежде чем мы что-то скажем. — Ладно. На кону стоит ваше здоровье, а не моё, — ворчит мадам Помфри. Она удаляется в свой кабинет и закрывает дверь. — Гермиона, — говорит Блейз. — На твоём месте я бы проверил дом Драко. Гарри может быть там, тогда вы поговорите. Если кто и может убедить его рассказать об их плане, то только ты. — Я не могу… Они не дадут мне покинуть замок, — говорю я. — Тогда возьми их с собой… ах чёрт, они же не смогут попасть туда. Заклятие Доверия. — Наверное, я могу взять с собой Джинни. Он кивает. — Я бы пошёл с тобой, но… — Я бы тебе не позволила. Не сейчас, когда ты в таком состоянии, — отвечаю я. Затем поворачиваюсь и направляюсь к выходу. Нужно делать что-то прямо сейчас, иначе я сойду с ума от волнения. — Просто пообещай мне, — просит Блейз. Оборачиваюсь через плечо, остановившись у двери. — Не подвергай себя неоправданному риску. — Можешь на меня положиться. Его голос звучит немного тише: — Пожалуйста, Гермиона. Киваю. — Ладно, я буду осторожна. С этим я выхожу из больничного покоя.