Turncoat

Перевод
NC-17
Завершён
12405
39
переводчик
harrelson бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
761 страница, 189 367 слов, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
12405 Нравится 2154 Отзывы 6121 В сборник

Глава 89

Настройки

Гермиона

      — Пусти меня! Я должна идти!       Фред и Джордж хватают меня под руки, оттаскивая от выхода из больничного покоя. Я очнулась несколько минут назад и сразу попыталась уйти — Драко пойдёт спасать Блейза, и если я не смогу разубедить его, то хотя бы чем-нибудь помогу.       — Гарри сказал никуда тебя не пускать, — сообщает Джинни извиняющимся тоном.       — Он сказал почему?       Фред вздыхает:       — Может, не будешь усложнять нам жизнь и просто останешься, Гермиона?       Они усаживают меня на кушетку, и я одариваю каждого из них недовольным взглядом.       — Все и так на взводе, — говорит Джордж, — не хватало ещё и твоей паники.       — Тогда просто дайте мне уйти, и я не буду никому здесь мешать.       — Гарри сказал оглушить тебя, если понадобится, — сообщает Фред.       Он ведь блефует? Гарри никогда…       — Неужели ты заставишь нас это сделать? — заканчивает он.       — Вы не понимаете. Я должна…       Меня прерывает взрыв, доносящийся снаружи, и мы вчетвером подлетаем к окну, испуганно выглядывая на улицу. Перед замком образовался огромный клуб чёрного дыма, из которого вылетают случайные молнии, говорящие о том, что как минимум два человека вовлечены в дуэль.       — Кто это может быть?       — Точно не пожиратели — они бы не смогли оказаться на территории, — замечает Фред.       Решив воспользоваться моментом, срываюсь с места и бегу к выходу. Один из близнецов — кажется, Фред — громко выругался. Достигнув коридора, устремляюсь к лестнице, слыша за спиной их шаги. Пробегая по замку, я понимаю, что немногие слышали взрыв. Только те, кто был ближе к больничному крылу, что-то заметили — некоторые до сих пор стоят у окон, нервно наблюдая за тем, что там происходит.       Выбежав из замка, направляюсь к месту дуэли. Дым уже рассеялся, я вижу Дафну Гринграсс, которая пытается отбиться от Терри и Чарли. В нескольких футах от них на земле лежит Блейз, а небольшая группа бывших учеников движется в том же направлении, что и я, — разнять дерущихся.       Подбегаю ближе, Гринграсс запускает в меня заклятие, но я блокирую его и падаю на колени перед Блейзом.       — Перестаньте драться! Хватит! — кричу я.       Чарли останавливается и тянется к Терри, чтобы опустить его руку с палочкой. Гринграсс всё ещё стоит в оборонительной позе, готовая ударить в любой момент.       — Что с ним случилось? — спрашиваю я её.       — Не знаю. Тёмный Лорд запустил в него неизвестным мне заклинанием, — отвечает блондинка.       Немедленно взмахиваю палочкой, поднимая Блейза с земли.       — Идём за мной, — говорю я ей.       — Эй… — начинает Терри.       — Фред, Джордж, следите за тем, чтобы она ничего не натворила, — прошу я близнецов, которые подоспели к месту стычки на полминуты позже.       Быстро иду в замок. Если в Блейза запустил заклятие Волдеморт, то это не сулит ничего хорошего. Слышу шаги Гринграсс прямо за спиной.       — Сколько прошло времени? — спрашиваю я.       — Не больше трёх минут.       Если бы была повреждена аорта или другие важные кровеносные сосуды, то он бы уже истекал кровью. Молюсь, чтобы заклятие, которое в него пустил Волдеморт, не было тем, которым тогда ударила меня Беллатриса.       Вместе с Гринграсс, Фредом и Джорджем захожу в больничное крыло и зову мадам Помфри. Она появляется почти сразу и выгоняет нас всех из покоя, чтобы начать ухаживать за Блейзом.       — Гринграсс, что ты здесь делаешь? — спрашивает Фред.       Я начинаю незаметно отходить от них, но Джордж хватает меня за руку.       — Оказываю кое-кому услугу, — отвечает Гринграсс.       — Ты знаешь, где Драко? — спрашиваю я.       Фред и Джордж удивлённо смотрят на меня, и я вдруг понимаю, что они ещё не в курсе того, что произошло между нами. Не хочется объяснять, поэтому я просто их игнорирую.       — Он…       Она замолкает, отчего моё сердце падает вниз.       — Какая тебе разница? — спрашивает она.       — Неважно. Скажи, как ты нашла Блейза? Это ты сказала ему, где он находится?       — Ты… — начинает она ошеломлённо. — Как много ты знаешь?       Шумно вздыхаю. Всё становится слишком сложным. Я побью Драко, как только он вернётся.       — Услуга, о которой ты упомянула, — тебя о ней попросил Драко, да?       Гринграсс кивает. Фред, Джордж и Джинни смотрят на нас во все глаза. Они ничего не понимают, но, кажется, уверены в том, что позже я всё объясню.       — Только пожиратели смерти могут открывать темницы, — говорю я. — Ты к ним не относишься, потому что смогла пересечь защитный барьер вокруг школы. Так как ты попала к Блейзу?       Возникает стойкое чувство, что ответ мне не понравится.       — Это Драко открыл дверь, — тихо отвечает она.       Закрываю глаза.       — И если он не вернулся с вами, значит…       — Мне жаль.       Делаю глубокий вздох и смотрю на неё:       — Ты можешь как-нибудь узнать…       Она отрицательно мотает головой, не давая мне закончить вопрос.       — Пришлось приложить огромную кучу усилий, чтобы найти Блейза, а он даже не был каким-то важным пленником. То, что сделал Драко… Тёмный Лорд не позволит ему легко отделаться. Особенно сейчас, когда Драко у него.       — Должно же быть хоть что-то.       Наконец Джордж спрашивает:       — Гермиона, почему ты так беспокоишься за Малфоя?       — Помолчи, — говорит Джинни. — Я объясню вам позже.       Значит, Джинни уже в курсе всей истории с любовным зельем. Хорошо.       — Мне жаль, Грейнджер, — говорит Гринграсс. — Но он не вернётся. Он был очень уверен в том, что у него получится, но нужно быть реалистами.       С трудом глотаю комок, образовавшийся в горле.       — Нужно убедиться, что с Блейзом всё в порядке. Кстати, где Гарри?       — Мы тебе уже сказали — он пошёл разбираться с крестражем, — отвечает Джинни.       Киваю.       — Хорошо. Тогда мы просто… будем ждать, когда он вернётся. А пока я немного прогуляюсь.       — Слишком очевидно, Гермиона. Думаешь, у нас склероз? — спрашивает Джордж.       Он так и не выпустил мою руку, и когда делаю шаг, он лишь крепче сжимает её и тянет меня назад.       — Я никуда не уйду, — обещаю я.       — Ну, не без нас, по крайней мере, — отвечает Фред.       — Вам двоим лучше приглядывать за Гринграсс, чтобы убедиться, что она…       — Мы можем взять её с собой, — говорит Фред. — Ты ведь просто хотела размять ноги, да?       Вздыхаю.       — Ладно, я никуда не пойду, — говорю я, решив на какое-то время сдаться. Создаю для себя стул и опускаюсь на него.       — Кажется, мы её разозлили, — замечает Джордж.       — Ох, мамочки, простит ли она нас?       — Кончайте, вы двое, — говорит им Джинни, подходя ко мне. — Ты как?       — Нормально.       Пытаюсь придумать, чем можно помочь Драко. Должно быть хоть что-то. Но даже если он в Дартмуре — в чём я не могу быть уверена, потому что Волдеморт легко мог переместить его, — я не знаю, где находится сам лагерь. Мне нужен тот, кто проведёт меня…       Бросаю взгляд на Гринграсс, которая просто стоит, уставившись на дверь в больничный покой. Она могла бы помочь, но сперва нужно разобраться с Фредом и Джорджем.       Джордж тоже создаёт себе стул, садится рядом и кладёт руку мне на плечо.       — Я не знаю, что происходит у вас с Малфоем, но мне жаль, что тебе приходится так за него волноваться.       Джордж всегда был более чутким из близнецов.       — Если бы вы только отпустили меня…       — Гарри сказал, что очень важно никуда тебя не пускать, — говорит Фред.       Значит, Гарри тоже в этом замешан? Почему Драко советовался с ним, а не со мной?       Опускаю голову на руки, Джордж тихонько похлопывает меня по спине.

***

      Примерно через полчаса дверь покоя открывается, и оттуда выглядывает очень недовольная мадам Помфри.       — Он хочет поговорить с вами, иначе отказывается лечиться дальше, — сообщает она.       — Наверное, он имеет в виду тебя, Гермиона, — говорит Фред.       — Он хочет видеть мисс Гринграсс, — объясняет мадам Помфри.       Гринграсс направляется к двери, и вдруг из покоя доносится голос Блейза:       — Гермиона?       — Тогда вас тоже, мисс Грейнджер, — говорит сестра.       Поднимаюсь со стула и следую за Гринграсс. Мадам Помфри закрывает за нами дверь и быстро возвращается к Блейзу.       Я замечаю, что занавески вокруг кровати, стоящей в другом конце зала, плотно задёрнуты, — я не обратила на это внимания, когда очнулась, наверное, потому что хотела поскорее уйти. Но там не Люпин. Фред сказал, что мадам Помфри разрешила Тонкс переместить его к себе в комнату в общежитиях Пуффендуя.       Меня отвлекает голос Блейза.       — Гермиона, я…       Он вдруг шипит, зажмурившись от боли, когда Мадам Помфри начинает наносить на его живот какое-то липкое вещество. Подхожу ближе.       — Как ты себя чувствуешь?       — Прекрасно.       Сестра хмыкает:       — Если это — прекрасно, тогда смерть — просто неудачный поход к парикмахеру.       Блейз игнорирует её комментарий, вместо этого обращаясь к Гринграсс.       — Дафна?       — Я тут, — отвечает она.       — Они знают о тебе? — морщась, спрашивает он, пока мадам Помфри продолжает накладывать мазь.       — Что с ним? — спрашиваю я у сестры, пока Дафна молчит.       — Он…       — Неважно, — перебивает Блейз. — Дафна, ответь.       — Нет, — наконец говорит Гринграсс. — Только люди в этом замке и Драко.       — Тогда твоя семья в безопасности.       Гринграсс кивает, и вдруг её глаза наполняются слезами.       — Ты можешь… оставить нас на пару минут? — спрашивает она меня.       Я поворачиваюсь к выходу.       — Нет, не уходи никуда, — просит Блейз.       — Всё в порядке, — говорю я. — Я просто…       — Сделайте одолжение, — говорит мадам Помфри. — Если он снова начнёт отказываться от помощи, мне придётся его оглушить. В этом мало полезного.       Я остаюсь, неловко переводя взгляд с Гринграсс на Блейза.       — Так много времени прошло, — тихо говорит Гринграсс.       — Да, немало, — соглашается Блейз.       Гринграсс медленно подходит к его кровати.       — Не отвлекайте меня, — предупреждает мадам Помфри.       — Вы можете сказать, что с ним? — спрашиваю я.       — В нём сидит какое-то существо, мне удалось загнать его в брюшную полость и на время обездвижить.       Блейз вздыхает.       — Тогда чем ему поможет мазь? — спрашивает Гринграсс.       — Необходимые вещества впитаются через кожу и убьют паразита.       Меня передёргивает.       — Что это за существо? Змея?       — Почти.       — Я его почти не чувствую, — заверяет Блейз.       — У вас отлично получается, мистер Забини, но я-то знаю, что вы прекрасно его чувствуете. Не нужно обманывать юных леди, — ворчит мадам Помфри.       — Может, Блейзу нужен наркоз? — спрашиваю я.       — Он здесь не поможет. Мистеру Забини будут сниться сны о боли, либо он проснётся от неё.       Мы на какое-то время замолкаем.       — Гермиона… — говорит Блейз, — не переживай так сильно из-за Драко.       — Как я могу не…       — Он бы не пошёл в ловушку без плана.       — Плевать мне на его планы. Они постоянно подводят.       — Драко очень везучий.       — Нельзя полагаться на одно везение, — отвечаю я, садясь на соседнюю кровать. Опускаю голову на руки и стону: — Я даже помочь не могу, потому что не знаю, где он.       — Гермиона, просто…       — Гринграсс, — говорю я, поднимая голову. — Ты можешь…       — Думаешь, они позволят мне уйти? — отвечает она, кивая на дверь. Затем добавляет: — Хотя, если подумать, они и тебя-то никуда не выпустят.       — Всегда можно использовать Дезиллюминационные чары, и тогда ты могла бы…       — Не делай этого, Гермиона, — перебивает меня Блейз. — Если ты там появишься, то будешь только отвлекать.       — К тому же сейчас они наверняка его куда-нибудь переместили. Тёмный Лорд знает, что Блейзу известно о Дартмуре.       — Должен быть хотя бы кто-то, к кому мы могли бы обратиться. Я не верю, что в рядах пожирателей нет слабых звеньев.       Гринграсс только качает головой.       — Кто тебя здесь держит? — спрашивает меня Блейз.       — Фред, Джордж и Джинни.       — Почему?       — Гарри сказал им. Это наводит на мысль, что они с Драко что-то задумали.       — Может быть, — отвечает Блейз. — Но трудно поверить, что Драко стал бы делиться своими идеями с Гарри.       Я вздыхаю.       Вдруг Гринграсс спрашивает:       — Ты его любишь?       — Нет. Я просто… очень за него переживаю, — отвечаю я, застигнутая врасплох её вопросом.       Никогда не думала, что Гринграсс такая прямолинейная.       — Не нужно щадить мои чувства, Гермиона, — говорит Блейз. — Можешь сказать правду.       — Это и есть правда.       — Всё ещё отрицаешь, да? — мягко замечает он.       Гринграсс переводит взгляд с него на меня с непроницаемым выражением лица. Интересно, что у неё на уме?       — Блейз, — зовёт она, привлекая его внимание.       Он поворачивает голову к ней, морщась оттого, что мадам Помфри начала растирать мазь влажной тряпкой.       — В конце концов, я получил по заслугам, — говорит он.       Её взгляд становится жёстче.       — Я не это хотела сказать.       — Нет, именно это. И ты была бы права.       Понимая, что это личный разговор, я поднимаюсь на ноги.       — Я могу уйти.       — Не уходи. Здесь нет никакой тайны, — говорит Блейз.       Он прав. Все слышали о его победах в школе, и самой известной из них была Дафна Гринграсс. На шестом курсе он потратил несколько месяцев, добиваясь её расположения, — самый долгий срок, скорее всего, потому что она была совершенно в нём не заинтересована.       Но, конечно, после того, как она согласилась с ним встречаться, не прошло и двух недель, как он её бросил.       — Поговорим немного позже, Блейз? — спрашивает Гринграсс. — Тебе нужно отдохнуть.       — Я в порядке, — отвечает он.       Затем мадам Помфри поднимается.       — Боль продлится всю ночь. В худшем случае до следующего полудня. Если до того времени вам не станет легче, то у нас проблемы. Я уберу паразита утром — сейчас пока ещё слишком рано.       Блейз кивает.       — Вам пора идти, девочки, — обращается она к нам. — Ему нужен отдых.       — Ещё пару минут, — просит Блейз, прежде чем мы что-то скажем.       — Ладно. На кону стоит ваше здоровье, а не моё, — ворчит мадам Помфри.       Она удаляется в свой кабинет и закрывает дверь.       — Гермиона, — говорит Блейз. — На твоём месте я бы проверил дом Драко. Гарри может быть там, тогда вы поговорите. Если кто и может убедить его рассказать об их плане, то только ты.       — Я не могу… Они не дадут мне покинуть замок, — говорю я.       — Тогда возьми их с собой… ах чёрт, они же не смогут попасть туда. Заклятие Доверия.       — Наверное, я могу взять с собой Джинни.       Он кивает.       — Я бы пошёл с тобой, но…       — Я бы тебе не позволила. Не сейчас, когда ты в таком состоянии, — отвечаю я. Затем поворачиваюсь и направляюсь к выходу. Нужно делать что-то прямо сейчас, иначе я сойду с ума от волнения.       — Просто пообещай мне, — просит Блейз.       Оборачиваюсь через плечо, остановившись у двери.       — Не подвергай себя неоправданному риску.       — Можешь на меня положиться.       Его голос звучит немного тише:       — Пожалуйста, Гермиона.       Киваю.       — Ладно, я буду осторожна.       С этим я выхожу из больничного покоя.
12405 Нравится 2154 Отзывы 6121 В сборник
Отзывы (17)