Part 5. The secret.
30 декабря 2016 г. в 18:10
Несколько секунд я стояла без движения, все еще ошеломленная произошедшим.
Я обернулась на дверь западного выхода, за которой Гарри скрылся меньше минуты назад, и отрешенно заметила, что это был наш первый разговор.
Он оставил меня в смятении.
Я не понимала Гарри.
Кем была та девушка в госпитале, что с ней произошло, и по какой причине парень так не хотел, быть замеченным?
Почему он вел себя так странно?
Я медленным шагом направилась к автобусной остановке, не поднимая взгляда со своих кед.
Каждый день учит чему-то новому, верно? Сегодня я узнала одно: у меня на самом деле есть причины бояться Гарри Стайлса.
***
Следующие пару дней я пыталась избегать Гарри.
Не то, что бы до этого он замечал меня, просто я всеми силами старалась не попадаться ему на глаза.
Я пропустила английскую литературу и философию, из-за того, что наши лекции были совмещенными, а также пропустила ланч, отправившись в библиотеку.
Мисс Роджерс была совсем не рада увидеть, что я жевала сэндвич в секции научной фантастики.
— Профессор Адамс спрашивал, почему тебя не было на философии, — сообщила мне Брук в полдень четверга, когда мы встретились на стоянке. — Почему ты пропустила лекцию?
Я бросила взгляд за спину Брук и сглотнула, чувствуя сухость во рту. Гарри вышел из своей машины, громко хлопнув дверцей, и быстрым шагом прошел к главному выходу. На мгновение парень повернулся, будто почувствовав мой взгляд, но я тут же опустила голову.
«Если ты кому-нибудь скажешь…»
Я все еще помнила его слова и тот взгляд, от которого меня начинало трясти.
— Я не слишком хорошо себя чувствовала, — ответила я, опускаясь на ступеньки. Я не могла сказать Брук о том, почему на самом деле пропустила лекции, но понимала, что больше так делать не стоит. — Я все объясню профессору на следующей неделе.
— Ладно, — кивнула Брук, — но ты заставляешь меня беспокоиться о тебе.
— Все в порядке, правда.
Но на самом деле нет.
***
На следующий день, после университета я вновь поехала в госпиталь Святого Томаса.
Мне все еще было некомфортно находиться дома в одиночестве, а мама, кажется, была рада моей компании.
— Ты выглядишь обеспокоенной, Джейн, у тебя все в порядке?
Этот вопрос я слышала уже много раз, но, тем не менее, кивнула.
— Я в норме, просто немного устала.
Мама продолжала смотреть на меня, и я поднесла картонный стаканчик с кофе к губам, чувствуя себя неуютно под ее пристальным взглядом.
Конечно, она чувствовала мою тревогу, но ей не нужно было знать о ее причинах.
Я оглядела кафетерий госпиталя, пытаясь придумать тему для разговора, но меня спас пейджер мамы.
— Мне нужно идти, — сказала она, поднимаясь из-за стола. — Ты подождешь меня или вернешься домой?
При мысли о том, что я снова окажусь одна в пустом доме, меня пробрала дрожь.
— Я подожду тебя, — ответила я. — Я смогу закончить эссе или поговорю с Лейтон.
— Старайся не отвлекать ее от работы, — напомнила мама, когда мы поднялись в отделение хирургии.
— Как скажешь.
***
Пару часов спустя, когда я сидела в зале для посетителей, я услышала, как хлопнула дверь.
Поднявшись со стула, я увидела светловолосую девушку, которую навещал Гарри в субботний вечер. Она стояла с опушенной головой рядом с мужчиной и женщиной и теребила рукава своего джемпера.
Наверное, это были ее родители.
— Поставьте подпись здесь, мэм, — Лейтон указала темноволосой женщине на графу в бланке. — Всего доброго.
Женщина кивнула после чего, приобняв блондинку за плечо повела в сторону лестницы.
Она показалось мне знакомой, хотя я была уверена, что никогда не встречала эту женщину раньше. Мужчина что-то прошептал дочери, но она не отреагировала, продолжая теребить рукава своего джемпера, а несколько секунд спустя, они покинули отделение.
По какой-то причине я ощутила сухость в горле и странную жалость к незнакомой девушке.
— Джейн?
Я обернулась к Лейтон, чувствуя себя глупо.
— Это она? — спросила я. — Ты говорила о ней?
Глаза мулатки на мгновение расширились, после чего она кивнула с тяжелым вздохом.
— Это случается в третий раз, — сказала девушка, складывая папки в аккуратную стопку. — Ее привозили в хирургическое отделение три раза за последние шесть месяцев.
Меня охватила дрожь, но, тем не менее, я спросила.
— Что с ней? Неудачная операция или…
— Нет, — покачала головой Ли. — Она здесь по другой причине.
— И ты мне не скажешь, по какой именно?
Мулатка вновь покачала головой, и я отвернулась, возвращаясь в зал для посетителей.
Я не должна была спрашивать Лейтон о ней, но, тем не менее, я сделала это.
Опустившись на стул, я поджала под себя ноги и закусила губу.
Гарри был связан с этой девушкой. Она наверняка многое значила для него, так почему он так боялся того, что его увидят с ней?
Примечания: