ID работы: 4755032

Down

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
527
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
179 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
527 Нравится 603 Отзывы 150 В сборник Скачать

Part 19. Him

Настройки текста
Я могла поклясться, что до сих пор чувствовала тепло его пальцев на своей щеке. Это был странно. Весь день был странным, и мне казалось, что я вот-вот очнусь ото сна и вновь окажусь в реальности, в который Гарри не замечает меня. — Эй, где ты была? — я вздрогнула, не услышав, как Брук вошла в комнату Ноа. На лице блондинки читалось замешательство, когда она обнаружила меня сидящей на полу. — Гарри и я... мы разговаривали, — ответила я, поднимаясь на ноги, после чего коснулась ладонью задней части своей шеи. Брук приподняла брови, но, мгновение спустя ее удивление сменилось улыбкой. — Я оставила для тебя кусочек тыквенного пирога, — сообщила она, приобнимая меня за плечо и мы направились к выходу из комнаты. Я усмехнулась. Иногда Эванс напоминала мне заботливую старшую сестру, которой у меня никогда не было. — Как прошла вечеринка? — Замечательно, — ответила Брук, когда мы спускались по лестнице в гостиную семьи Майлз. — Вэл, казалось, была на седьмом небе от счастья. Я улыбнулась. Было приятно видеть, в каких близких отношениях с семьей Ноа находилась Брук. *** Я наблюдала за тем, как за окном проносились невысокие домики спального района Шеффилда. Ночь была холодной, а я постоянно мерзла даже летом, но в тот момент, сидя на заднем сидении в машине Брук, мне было тепло, и я не понимала почему. В глубине души я знала причину, но признать ее перед самой собой всегда было сложно. Согнув правую ногу в колене, я опустила на нее подбородок, почти не вслушиваясь в разговор Ноа и Брук, которые сидели впереди. Я прислонилась виском к прохладной поверхности окна и тихо выдохнула, сцепив пальцы в замок. Гарри. Он сказал, что я не похожа на других и мысль об этом пронеслась новыми волнами тепла по моим плечам. Я знала, что это невозможно, но мне казалось я и сейчас ощущаю прикосновение его руки к своей, а в мыслях вновь и вновь повторяются слова. «Ты на самом деле не похожа на других, Джейн». Кажется эта фраза — одна из немногих приятных вещей, которые он когда-либо говорил мне. Я прикрыла глаза, пытаясь вернуться в тот момент и понять какие именно чувства испытала. Волнение, трепет и сильное, отчаянное желание стать ближе к нему. Мне так хотелось этого... И тогда пришло осознание. Оно появилось внезапно, словно грозовое облако в ясную звездную ночь. Я открыла глаза и несколько раз моргнула, выпрямляясь на заднем сидении автомобиля. Все, что я чувствовала. Все о чем думала вновь и вновь на протяжении последних трех месяцев, так или иначе было связано с Гарри. Это был Гарри. Дело всегда было в нем. *** Этой ночью я спала на удивление хорошо, поэтому следующим утром поднимаясь по лестнице корпуса C на шестой этаж, где должна была проходить лекция по философии, я чувствовала себя как никогда живой и полной энергии. Осенью я редко ощущала похожее. Поправив рюкзак на плече, я прибавила шаг и вскоре увидела знакомую высокую фигуру. Гарри стоял, скрестив руки на груди, и опирался спиной на оконное стекло, которое заменяло северную стену корпуса. На его лице не было улыбки, и он смотрел прямо перед собой, очевидно не желая замечать шумную толпу студентов, которые стояли у двери в аудиторию. Я приблизилась к парню и, остановившись в паре футов от него, прислонилась плечом к оконному стеклу. — Привет. Гарри лишь кивнул, бросив на меня быстрый взгляд. Меня могло задеть подобное поведение пару недель назад, но сейчас, я была благодарна, что он не игнорирует мое присутствие. — Как ты? Парень неопределенно пожал плечами. — Могло быть и лучше. Я обратила внимание, что у него был довольно усталый вид, и задалась вопросом, была ли виной вечеринка Вэл или же он не мог уснуть по другой причине. Я рассматривала Гарри. Наблюдала за тем, как двигается его адамово яблоко, когда он сглатывает, как дрожат его ресницы в момент, когда он моргает и как ткань светлой рубашки обтягивает его широкие плечи каждый раз, когда он делает вдох. Он повернулся ко мне слишком неожиданно, отчего я почувствовала себя застигнутой врасплох. Несколько мгновений на его лице было привычное хмурое выражение, и он не сводил с меня пристального взгляда своих зеленых глаз, после чего произнес: — Не надо. — О чем ты? — Твои глаза, — ответил Гарри, продолжая смотреть на меня. — Мне знаком этот взгляд, Джейн. Не надо задавать вопросы. Я почувствовала сухость во рту Я была настолько предсказуемой? Как хорошо он меня знал? — Мистер Стайлс, мисс Картер, — произнес кто-то, и я повернула голову. Профессор Адамс стоял около распахнутой двери аудитории. — Доброе утро, сэр, — кивнула я, делая несколько шагов вперед. Я даже не заметила, как все зашли в класс философии, оставив меня и Гарри наедине в пустом коридоре. На мгновение я замешкалась у входа и обернулась. Пару мгновений мои серые глаза смотрели в его зеленые, после чего Гарри выдохнул и, накинув на плечо рюкзак, с неохотой проследовал за мной. *** Он поднялся со своего места и покинул аудиторию прямо в середине лекции. Мистер Адамс бросил на меня вопросительный взгляд, но я, сглотнув, опустила голову вниз, неловко заправляя за ухо прядь волос. Профессор ожидал, что мне будет известно, по какой причине Гарри вновь ушел с философии? Взгляд упал на соседний стол, за которым Гарри сидел несколько секунд назад, а затем метнулся к двери. Я чувствовала, как беспокойство волнами подступало ко мне, грозясь превратиться в настоящее цунами. С силой закусив губу, я сглотнула тугой комок в горле, стараясь не дать тревоге взять надо мной верх. Почему он ушел так внезапно? *** — Джейн, — раздалось позади меня, когда я вышла из главного корпуса университета несколько часов спустя. Я обернулась. Гарри стоял возле дверей центрального входа, опираясь спиной на кирпичную стену. В его длинных пальцах была зажата сигарета, а с пухлых губ срывались клубы дыма. Сейчас он выглядел более расслабленным, чем утром и я решила, что мое беспокойство о нем было беспричинным. — Как ты добралась до дома прошлым вечером? В груди появилось тепло, и я почувствовала, как тревога отступает. Его на самом деле волновала моя безопасность? Гарри не сводил с меня пристального взгляда своих зеленых глаз, и в тот момент у меня впервые возникла мысль о том, что и он мог думать обо мне. Он думал обо мне. От этой мысли по спине прошли мурашки. — Брук подвезла меня, — ответила я. Гарри кивнул и я, сделав шаг к нему, засунула руки в карманы парки. — Почему ты ушел с философии? — Джемме нужна была помощь. Слова сорвались с моих губ раньше, чем я успела остановить себя. — Как она? Я видела, как тело Гарри напряглось. Сердце забилось чаще, но я не сдвинулась с места, продолжая смотреть на парня. На мгновение в его взгляде промелькнула злость, но он быстро вернул себе самообладание. Он бросил на меня быстрый взгляд, после чего опустил голову вниз. — Она ничего не говорит мне. — Его голос был приглушенным, когда он сказал это. Парень поднес сигарету к губам и, сделав вдох, выпустил дым в воздух. Он смотрел прямо перед собой, после чего выдохнул, касаясь ладонью своих волос, чтобы убрать их назад. — А родители делают вид, что все в порядке. Их это не волнует. Я была растеряна. Родителей Гарри и Джеммы не волновало состояние детей? Мне не свойственно судить других людей, но я просто не могла представить, как двум взрослым людям может быть наплевать на собственную дочь. Я перевела взгляд на Гарри, пытаясь понять, как такое возможно. В день, когда Джемму забирали из госпиталя, я видела, как Энн разговаривала с ней. Она и отец Гарри выглядели обеспокоенными состоянием дочери. Они не казались безучастными и отстраненными. Но взгляд Гарри говорил о другом. Возможно, они лишь пытались казаться хорошими родителями перед другими людьми? Я почувствовала себя отвратительно лишь об одной мысли об этом. У меня не было права думать о родителях Гарри подобным образом. Гарри опустил голову, и я по инерции сделала шаг вперед. Я не знала, откуда появилось это желание. Коснуться его. Ощутить его кожу под своими пальцами, просто для того, чтобы он понял, я здесь. Я на самом деле была здесь. Рядом с ним. Гарри сжал пальцы в кулак, и я, сглотнув, сделала шаг к нему. Я протянула руку, мои пальцы скользнули по его предплечью, а затем я накрыла его ладонь своей. Несколько мгновений я смотрела в его глаза, и, кажется, он увидел что-то, потому что расслабил руку. Я переплела свои пальцы с его, и, прижавшись спиной к кирпичной стене, прикрыла глаза. Теперь я понимала истинную причину всему, что чувствовала. Это был Гарри. Дело всегда было в нем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.