Глава 23
11 марта 2019 г., 17:37
Оказавшись около покоев, Бэ Ли быстро прокрутила в голове, как будет разговаривать с мужем. Он повел себя более чем самовольно, да нет же, он повел себя как истинный принц. Он хочет поймать преступника и не должен спрашивать об этом у своей жены. Мужчины правят в этой стране и женщины не должны им мешать! Но Ки Джун мой человек, я должна его спасти!
Из-за событий которые происходили очень быстро в жизни Бэ Ли, она так и не смогла как следует обдумать полученную раннее информацию, о том, что в гибели её брата и отца замешена императрица. Нет, она просто не хотела в это верить.
Неужели именно ей помешали торговцы и налаживающаяся жизнь крестьян? Да нет, ведь Джунг Ен вырос таким хорошим человеком и он, возможно, уже без пяти минут император.
Не могла же его вырастить такая коварная и жестокая женщина? Воспитание нам прививают родители и именно из семьи рождается наш образ.
Время покажет. Но сейчас, передо мной стояла одна цель, защитить то, что у меня осталось. Нет, то, что я приобрела. Людей верным и преданных мне.
Дверь в покои Ван Со была открыта. Бэ Ли аккуратно взошла по порожкам и остановилась.
Сыграть жеманную девицу или всё-таки показать свой характер?
Но не успела она перевести дыхание, как из комнаты послышался знакомый голос.
— Бэ Ли, мне сообщили, что ты приехала. Входи!
По голосу очень серьезно настроен.
Бэ Ли натянула нежную улыбку на лицо и прошла в помещение. Воздух был наполнен ярким запахом хризантемы. По комнате игриво гуляли лучи солнца. В комнате было светло и чисто. Ах да, сейчас ведь утро, видимо Ван Со пьёт чай!
Принц сидел на полу, потягивая ароматный и ещё горячий напиток. Он искоса посмотрел на Бэ Ли, затем указал рукой, чтобы она присаживалась рядом.
Бэ Ли кивнула и как-то наигранно расправив юбку платья, села напротив мужа. Молча взяла чашку и отпила глоток.
Вот уж точно кошка с собакой. Когда он арестовывал Ки Джуна, он не сказал ни слова и сейчас ведёт себя очень странно.
— Как вам погода? — начал шаблонно принц Ван Со.
— Вполне, — также шаблонно ответила Бэ Ли.
Оба снова отпили по глотку чая, сверля друг друга взглядом.
— Зачем приехала? — задал неуместный вопрос Ван Со.
У Бэ Ли вырвался смешок, шире раскрыв глаза, она настойчиво посмотрела на Ван Со. Он продолжал потягивать чай.
Бэ Ли сейчас просто не смогла вытерпеть высокомерие Ван Со, вдруг нарисовавшиеся на его лице. Она что пустое место? Приложение к его покоям?!
— Ван Со! — расплескав напиток, Бэ Ли агрессивно стукнула чашкой о деревянный столик. — Где мой телохранитель? Ты правда думаешь, что он прикрывает Лазурного янпана?! Как тебе вообще пришло такое в голову!
Ван Со спокойно отстранился от столика, так, чтобы разлившаяся жидкость не попала на его царские одежды. Элегантно поставил чашку и спрятал руки в складках своего ханбока.
Бэ Ли продолжила выплескивать эмоции.
— Он просто жертва женского обольщения. Ты сам сказал, что чисто случайно встретил его в борделе. Ну и что. Там кого угодно можно встретить. Бьюсь об заклад ты сам не раз там бывал?
Бэ Ли хотела перевести тему, обратив внимание Ван Со на её ревность, как жены, как волнующейся за него супруги. Если честно, Бэ Ли совершенно точно не хотела, чтобы именно принц ловил её и тем более мешал достижению её целей. Но принц был неприступен.
— Ты не заметила как внезапно исчезла Мина? — размеренно начал Ван Со.
Бэ Ли еле слышно сглотнула.
— Именно тогда, когда вы уехали на похороны. Девушка и исчезла. Словно была предупреждена!
— Причём тут Ки Джун? — сыграла Бэ Ли.
— Тогда в борделе я видел их вместе, все трое сидели друг к другу так близко, что складывалось впечатление, что они так близки. Но, кто кем приходится друг другу я так и не понял. Ки Джун - рекомендован людьми твоего отца. Мина - возможно дочь твоего отца. Бао Ен - женщина твоего отца. Лазурный янпан…Кто он приходится твоему отцу?!
Ван Со поднял глаза на принцессу, вопросительно поднеся указательный палец к своему виску.
— Вопрос? Что Лазурный янпан хотел от них? Знаешь, в народе ходит легенда, что Лазурный герой, это никто иной как дух твоих родственников. Он вызывает страх у чиновников и гордость у простого народа. Я спросил у Ки Джуна, и уверен, этот парниша, знает многое. Но он молчал. Несмотря ни на что, молчал как рыба.
Перед глазами Бэ Ли встала картинка пыток её телохранителя.
— Ты пытал его? — в лоб спросила принцесса.
Ван Со спокойно посмотрел на Бэ Ли.
— Даже если так, что с того? Если этот парень связан с Лазурным янпаном, то и тебе может угрожает опасность. Ты не думала об этом? А что, если тебя похитят, с целью выкупа, достижения преступных целей, ты вот так вот просто разъезжаешь по городу одна. Подвесят тебя за ноги в каком — нибудь сарае и забьют до смерти. Как не докопавшись до истины, я смогу тебя спасти? А?
Бэ Ли молчала, чем сейчас парировать ему. Он мыслит в правильном направлении. Но он не знает, что преступником является она сама. Рассказать всё? Но сможет ли он встать на её сторону, поверить, пойти против отца, против императора? Здесь внутри дворца всегда мыслят по-другому, здесь ты не сможешь противостоять один всем. У тебя должна быть поддержка и защита. И в их числе должны быть все слои общества. Тебя обязаны прикрыть, а если необходимо пожертвовать своей жизнью.
— Что с Ки Джуном? –принцесса настаивала на своём.
Ван Со сжал губы и продолжил пить чай.
— Твоё чрезмерное волнение о нем беспокоит меня! Я найму тебе нового телохранителя.
— Что значит «нового»?! Что с ним? — у Бэ Ли перехватило дыхание.
— Как хочешь так и понимай! Ты слишком заботишься о других. Успокойся, наконец, ты жена принца. Ведёшь себя как деревенская девица. Живешь отдельно от мужа, хоронишь проституток из борделя, вокруг тебя вьются непонятные мужики, возможно с бандитским прошлым… Всё наигралась. Хватит!
Бэ Ли переполняли эмоции. Этот человек никогда не сможет поддержать её, его суждения такие же как у знати, у зажиточных чиновников. Женщина ничто и должна знать своё место!
Принцесса резко бросилась на выход.
— Куда ты? — крикнул Ван Со в спину.
Бэ Ли сжав в кулаки складки тканей своего платье, неслась что есть мочи до королевской тюрьмы, которая находилась почти в километре от дворца. Туда ссылали преступников, с тем, что допросить в присутствии императора и других высокопоставленных господ. Именно там убили фальшивого янпана. Именно там около стены её прошиб пот и по всему телу прокатилась молния негодования.
Сглатывая ком обиды в горле и не стремясь смотреть под ноги, принцесса внезапно упала, немного счесав щёку, приложившись о камни, которыми была вымощена дорога к тюрьме.
По периметру дороги стояли стражники, один из них попытался помочь принцессе, но та, грубо отбив его руку, снова понеслась вперед. Дыхание сбивалось. Но она просто боялась сейчас думать о плохом. Просто не хотела ничего представлять.
Бежать было тяжело, женские одежды слишком неудобные и многослойные для физических упражнений, щека предательски щипала. Вот уже вдалеке показалась высокая стена, солдаты и темная надпись «королевская тюрьма».
Бэ Ли показалось, что она бежит вечность, дорога всё никак не заканчивалась. Со стороны принцесса выглядела более чем странно и убого. Конечно никаких манер и благородства.
но ей было плевать.
Принцесса на секунду остановилась и немного наклонившись, постаралась восстановить дыхание. После снова со всех сил бросилась бежать.
И вот уже высокие ворота были прямо около лица Бэ Ли.
Двое стражников удивленно посмотрели друг на друга, когда заприметили приблизившуюся к ним принцессу.
— В сторону! — приказала Бэ Ли.
— Но госпожа, вам сюда нельзя! — спокойно проговорил один из стражников.
— В сторону, я сказала! Или вы хотите, чтобы вас казнили. Я принцесса, жена принца, если я пришла сюда, значит на то есть причина.
Солдаты снова посмотрели друг на друга. Бэ Ли кинулась вперед и пока они обдумывали свои действия, она оказалась внутри. Забегав глазами по территории, она заметила множество бараков, находящихся по периметру. Где он может быть? В каком из?
Снова задрав подол платья, так чтобы было удобно передвигаться, она забежала сначала в один барак. Как не странно, заключенных было мало, основная масса находилась в Енгаке. Здесь лишь ожидали своей участи те, кто нес непосредственную опасность для дворца. Большинство помещений были пусты.
Затем забежала в другой, где взору Бэ Ли предстали орудия пыток, на которых зловеще зияла запекшаяся кровь. От одного их вида стало не по себе, по телу пробежал холодок.
Но и здесь Ки Джуна не было видно.
Бэ Ли уже взволнованно преследовал главный стражник, не осмеливаясь спросить разъяренную принцессу в чем дело.
— Где мой телохранитель? — громко спросила Бэ Ли.
— Кто? — видимо не расслышав вопроса, уточнил главный страж.
— Ки Джун! Знаете, такого, вчера его арестовал принц Ван Со. Где он? В каком из бараков его держат. Его пытали?! Он жив?!
Главный стражник вопросительно посмотрел на солдат, уже заинтересованно столпившихся возле принцессы.
— Принцесса, но к нам не поступал такой.
— Не мелите чепухи, вот эти трое вчера сопровождали принца Ван Со. У меня хорошая память на лица. И увели парня, прямо из дома моего отца, генерала Ха.
Бэ Ли ткнула на троих мужчин. Те, в свое очередь переглянулись.
— Госпожа, да, мы сопровождали принца. Но пленником он посчитал распорядится сам. А мы заняли свои охранные посты. О том парне, нам ничего неизвестно!
— Что?! Не поступал…
Бэ Ли сглотнула. От слишком интенсивного бега, внезапно заболели ноги. Голова немного кружилась.
Потом внезапно разобрал смех, который еле слышно сорвался с губ девушки.
Вот, черт. Поиздевался надо мной?! Куда ты дел Ки Джуна?
— Прошу подать мне повозку. Я хочу вернуться во дворец!
— Хорошо, — солдаты засуетились, прокручивая в голове неуместный образ принцессы, которая словно пуля, бегом принеслась в тюрьму, счесав лицо и обив ноги, а затем потребовала доставить её обратно во дворец.
***
Грязное и пыльное платье встало перед глазами Ван Со. Он спокойно смотрел на Бэ Ли, кожа на лице которой немного кровоточила.
Всё это время он продолжал наслаждаться распитием горячего напитка. Или возможно сделал вид, что допивает его. Его непринужденный вид ещё больше раздражал принцессу.
Бэ Ли была вне себя от ярости. Из её ноздрей разве что не полыхало пламя. Словно лев готовился напасть на свой жертву.
— Мне доложили, что ты бегала в тюрьму. Сама! Да ты бегун что надо, — съязвил Ван Со.
Принцесса и Ван Со были в комнате одни. Как только Ван Со доложили, что принцесса вернулась обратно, в комнате плотно закрыли двери, возможно ожидая яростного сопротивления между молодоженами.
— Ну ты и скотина Ван Со! — без стеснения бросила Бэ Ли.
Ван Со аккуратно поставил посудину с напитком на стол и слегка отодвинул его в сторону.
— Твоя плохая привычка в том Бэ Ли, что ты не умеешь разговаривать с людьми. Слушать и воспринимать. Мы ведь не чужие люди! Правда?! Муж и жена. Которые, как пишется в книгах, две половинки одного яблока. Ты быстро решаешь, быстро делаешь. Но абсолютно не думаешь своей маленькой головой. Ты нетерпелива Бэ Ли! Это раздражает больше всего!
И тут в Бэ Ли словно что-то раскололось, ярость выплеснулась наружу. Она словно коршун подлетела к принцу и кинувшись на него, стала дубасить кулаками по плечам.
Почему он вызывает столько эмоций в душе Бэ Ли. Почему позавчера она скучала, а сегодня ей хочется убить его.
Удары были точные, от чего Ван Со немного заохал, но сквозь болезненные нападки, Бэ Ли лишь услышала его смех.
— Ты идиот. Где он?! Куда спрятал?
Принц недолго терпел удары принцессы, он молниеносно зажал одну её руку возле головы, а другой дав продолжить колотить себя, повалил девушку на пол и пристально посмотрел в лицо. Его кошачье глаза, как и в тот раз, когда он хотел овладеть ей, впились в самое её сердце, но, если в тот раз она до ужаса боялась его, сейчас все было по-другому. Было странное чувство защиты.
Его дыхание было горячим, он спустил взгляд на счесанную кожу щеки принцессы, и удрученно вздохнул.
Его хватка ослабла, Бэ Ли перестала бить его по плечу.
Другой рукой, нащупав чайный отвар и немного смочив край своей внутренней рубашки, Ван Со аккуратно принялся стирать кровоподтёки со щеки принцессы.
— Ки Джун в комнате на кухне. К нему приставлены мои люди. Я не могу его отпустить. Я не буду его пытать, бить или мучать. Но рассказать мне, что он знает, он обязан! У него есть еда и вода. Видишь, у меня другие методы по допросу пленников!
Принц продолжал аккуратно обрабатывать рану. Его лицо было так близко. От него пахло хризантемами и сладким рисовым пирогом. Через тело прошло жаркое тепло.
— Принцесса, если вы так будете усердствовать ради своих людей. Всё ваше лицо будет покрыто шрамами!
Бэ Ли смущенно отвела взгляд в сторону и внезапно почувствовала как теплые губы коснулись только что обработанной раны. В животе кольнуло, отдавшись волной в гениталии. Дыхание перехватило. И снова это странное чувство покорности. Его эта другая сторона…
Ван Со поспешил отстранится от принцессы, та привстала.
— Оставайтесь во дворце. Отдохните. Соберитесь с мыслями. Вам необходимо это, — дал совет Ван Со, — побудьте, наконец, со своим мужем. Я вижу вы, несмотря на всю вашу ненависть ко мне, соскучились!
Бэ Ли почувствовала как её лицо залила краска. Она продолжала молчать.
И когда он успел так поумнеть и повзрослеть, при первой нашей встречи, это был юнец, вынашивающий горе по своей матери, теперь это мудрый мужчина с долгом перед своей семьей.