Хаос в Бэт-семье

Перевод
PG-13
В процессе
81
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 6 страниц, 1 786 слов, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 18 Отзывы 16 В сборник

Slendytubbies

Настройки
Примечания:
— Джейсон! Джейсон! Джейсон! — Дик приближался к брату, прыгая через диваны, находившиеся в зале. В своих руках он бережно нес ноутбук, недавно подаренный ему отцом на день рождение. — Что? Что такое? — воскликнул Тодд, немного удивившись неожиданному появлению брата. Сам виновник удивления беспардонно начал совать открытый ноутбук брату в лицо. — Сыграй за меня в это! — сказал Дик с мольбой в голосе, а в его голубых глазах появилась неожиданная надежда. Потирая глаза, Джейсон прищурился и увидел черное меню игры. — Slendytubbies? — подросток спросил в недоумении, покачивая голову от некого удивления. — Почему ты хочешь, чтобы я сыграл за тебя в эту игру? — Потому что Брюс не разрешил мне играть в нее самому, но сказал, что не против если ты будешь играть, а я буду просто смотреть, — ответил Дик, немного пожав плечами и продолжив пихать ноутбук в лицо старшего брата. Закатив глаза, Джейсон наконец-таки взял ноутбук и, немного подвинувшись, позволил Дику сесть рядом с собой на кресле: «Хорошо, давай посмотрим, как играть». Стартовое меню, как показалось Джейсону, было домом телепузиков. В нем был огонь и дым, исходящий из окон, а посередине сидел смеющийся ребенок. — Хм. Нормально, — произнес Тодд, перетянув курсор на табло, на котором было написано «один игрок», и тут вдруг раздался испуганный крик, исходящий со стороны. — Что с его глазами?! — Дик в ужасе закричал. В это время изображение сменилось, и появилась картинка с повешенным красным телепузиком на дереве в огне, а под ним можно было выбрать режим игры. — Это всего лишь меню, а теперь давай выберем что-то одно. Страшно (день), страшнее (сумерки), или самое страшное (ночь)? — спросил Джексон, передвигая курсор то туда, то сюда, чтобы маленький мальчик увидел все варианты. — М-м-м-м-м, я думаю… ночь, — защебетал Дик, как будто уже забыв весь испытанный ужас от первого телепузика. Сделав еще один клик, Тодд запустил такую долгожданную игру. — Нам нужно собрать десять баночек заварного крема! Кажется, что это легко, — сказал Джейсон, пожав плечами и начав бегать по темной комнате. — Мы же должны двигаться так быстро? — спросил он, всматриваясь во внимательный взгляд своего младшего брата, который был очень глубоко погружен в эту игру. — Я не знаю. Постой, разве это не крем? — завопил Дик, указав пальцем на экран, в то место, где и вправду стояла розовая мисочка с заварным кремом. — Хорошая работа, у нас уже есть один из десяти, — Джейсон дал пять маленькому детективу.Через несколько минут они добрались до речки, возле которой лежал мертвый телепузик, а с ним рядом и банка крема. — Джейсон, я кажется знаю, почему папа не разрешил играть мне в эту игру, — с придыханием в голосе произнес Дик. — Да? И почему же? — Поскольку все эти вещи ужасны. У одних здесь нет глаз, а другие убиты да еще и улыбаются. Кто улыбается, когда их убивают, кто? — мальчик сказал, немного начав волноваться и теребить рубашку брата в руках. — Только не говори, что ты боишься этого? Мы боролись против Джокера, а после этого ничего не страшно, — Джейсон начал утешать брата, возвращаясь к игре.

10 минут спустя

— О! Джейсон беги! Скорее! — закричал Дик от испуга, спрятавшись под одеяло, однако его глаза все еще смотрели на экран от преклоняемого их любопытства. — Я пытаюсь! Оно гонится за нами! — Джейсон забрался в дом телепузиков и нашел свой шестой заварной крем, а вместе с ним, в придачу, шел и обезглавленный зеленый телепузик. Юноша сделал ошибку, обойдя угол и забежав в лабиринт, который шел по кругу, тогда-то фиолетовый телепузик вышел из ниоткуда и начал преследовал его, издавая мучительный крик. — Что это с ним? Я почему-то уверен, что он убил всех остальных! — выкрикнул Дик используя какой-то слишком осуждающий тон. Неожиданно появившееся лицо существа, заставило парней подпрыгнуть, а младший только и успел сказать: «Беги, Джейсон, вот он, сзади!».

Через 15 минут

Брюс сумел пробраться в комнату, где уже спокойно полчаса Джейсон и Дик делали непонятно что, конечно, такое поведение вызвало у главы семейства некие подозрения. — Джейсон! — мгновенно воскликнул Брюс, только услышав неожиданный вопль младшего сына. Инстинктивно мужчина выбил дверь, поэтому она лежала на земле уже через секунду. Крики заполнили воздух, ведь два мальчика закричали от испуга, а затем от монитора, когда на нем снова вспыхнуло фиолетовое лицо. — Папа, — акробат, рыдая, бросился в руки отца. Обняв сына, Брюс осмелился посмотреть на экран ноутбука. В настоящее время Джейсон пытался обогнать деформирующегося… телепузика? — Что ты делаешь? — спросил Брюс Джейсона. — Что…? — не успев договорить фразу, миллионер отскочил от экрана, когда снова появилось лицо телепузика. — Брюс, я умираю! — Джейсон начал бить по случайным кнопкам в тщетной попытке избежать кричащего фиолетового пузатика. — Только не на моих глазах, — уверено сказал Брюс, переняв управление на себя, ведь не могли же они проиграть телепузику!

Через пять минут

— Мастер Брюс, время обеда, — Альфред продолжал искать миллионера. Звук с потолка заставил пожилого дворецкого выдохнуть, конечно. С хорошим настроением Альфред поднялся на верх, остановившись в дверном проеме… в котором отсутствовала дверь. Он произнес формальное «кхм», повесив тем самым об готовом обеде. — Один момент Альфред, мы почти закончили, — Брюс сказал, не отрывая глаз от экрана, пока Дик сидел у него на коленях, выстукивая что-то на клавиатуре, а его маленький язык высунулся из рта. Подняв любопытную бровь, Альфред, приподнялся, чтобы увидеть экран, но все стало только запутаннее. Маленький восьмилетний Дик Грейсон сумел взломать игру и ввести свои собственные инструменты, чтобы пытать фиолетового телепузика, который так напугал мальчишку. — Ох, попробуй бэтаранг! — произнес откуда-то издалека Джейсон. Дик кивнул и, вооружившись опасным объектом, погнался за несчастным существом. — Вот, что случается с теми, кто преследует бэт-семью! — выкрикнул Дик, радостно улыбнувшись брату и отцу. Вся эта картина не удивила Альфреда, поэтому извинившись, он вышел из комнаты и ушел подстригать кусты поместья Уэйнов. — Так, тут есть еще и ракетная установка, её попробуй… — последнее, что услышал дворецкий, перед тем, как выйти в сад
81 Нравится 18 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (8)