***
Плиту за плитой обходил Тим, всматриваясь в каждую надпись и трещину, приподнимая плети плюща или смахивая опавшие листья. Ничего. Ни единой зацепки или чего-то подходящего. В работающий идентик слышно было дыхание Нейла, порой мальчишка пытался вслух прочитать надгробные имена, ворча, что они хоть и на старом наречии, которое он знает, однако так повреждены, что ничего не разберёшь. Вожделенного ориентира он пока не находил. Блейз тоже комментировал свои наблюдения, больше для того, чтобы разогнать жутковатую атмосферу. Нейл понимал его и старался сострить что-нибудь смешное, дабы поддержать напарника. Туман всё сгущался, медленно, но верно заволакивая окружающее пространство. Перешли в северную часть кладбища, продолжая искать. В данном секторе преобладали склепы, в которые Блейз спускался с ещё большей неохотой. Он наотрез отказался делать это в одиночку, и Нейл, взяв его за руку, светил фонариком идентика, шутливо журя трусишку. Тим смущённо фыркал, но пальцы мальчишки сжимал очень крепко. Конструкции склепов отличались друг от друга, были весьма необычными, живописными, самой разной архитектуры. Подкованный в этих вопросах Нейл вслух перечислял признаки, по которым определял эпоху, верование и происхождение. Блейз заслушивался его объяснениями, не забывая шарить глазами в поисках ориентира, постепенно увлёкся и перестал трястись. На дверях одной из усыпальниц обнаружилась нарисованная мелом стрелка, указующая внутрь. Спустившись, Свон, перехватил шагнувшего было за ним Тима, и мягко подтолкнул к выходу: — Тебе лучше не смотреть… Помимо воли Блейз стрельнул глазами и заметил то, что пытался спрятать от него мальчишка: в изголовье одного из саркофагов кто-то положил человеческий череп. Тим поморщился и отвернулся. Он слышал, как Нейл проверяет находку, затем раздался тихий смех: — Ненастоящий. Впрочем, я и не сомневался, — на этом Тим с облегчением обернулся. — Из материала под кость, скорее всего, для какого-нибудь спектакля делали. На нём ещё один ориентир. Смотреть будешь? Блейз кивнул и нерешительно приблизился. Брезгливо наклонившись над фальшивой черепушкой, он разглядел вырезанный на теменной части рисунок куклы, проткнутой спицей. — Что-то знакомое, — прокомментировал он. — Это одна из древних кровавых религий отсталых южных племён, — пояснил Нейл. — В более развитых странах была запрещена, как сектанская. Жуткая, если честно! — мальчишка скривился. — Подробности рассказывать лучше не буду. — Да уж, не надо, — деревянно кивнул Блейз и поспешил поскорее отойти от черепушки. Свон покрутил псевдо-кость в руке, затем небрежно швырнул на пол и с размаха раздавил высоким ботинком. — Утилизатора нет, а тут была пометка «уничтожить», — пожал он плечами. — Нам надо поискать сухие деревья. — Зачем? — удивился Тим, поднимаясь вслед за мальчишкой. — Хочешь развести костёр? — Нет, — помотал головой Нейл. — Одной из особенностей тех племён было развешивать такие куклы на сухом дереве, в глухом месте. Кукла означала жертву, которую хотят умертвить каким-нибудь жестоким и мучительным образом, сухое дерево — мёртвое дерево. Всё вместе — несущее смерть. — Брр! — передёрнулся Блейз. — Гадость какая! — И нам её придется найти, — философски заметил Свон. — Кстати, действительно, гадость. Внутрь куклы помещали часть того, кого собрались убить: обрезки ногтей, волосы, кожу или кровь. — Фу, ну, хватит! — воскликнул Блейз, страдальчески кривя лицо. — Мне уже категорически не хочется это искать. — Не переживай, находка стопроцентно будет такой же подделкой, как и черепушка, — успокоил Свон, снова беря парня за руку. — И я вспомнил, где тут сухие деревья — они в южной части. Как раз, хм… Теперь туман висел плотным слоем, мириадами крошечных капелек оседавших на лице. Передвигаться приходилось с невероятной осторожностью. Нейл шёл впереди, вытянув свободную руку вперёд, а другой крепко сжимал ладонь Блейза. От него исходил родной и знакомый аромат, смешанный с туманной свежестью, который Тим с удовольствием вдыхал. Идти пришлось через всё кладбище, Тим устал от монотонности поступи и подумал, что бегать по пересечённой куда менее утомительно. Когда показалось первое сухое, точнее, ожидаемо мокрое дерево, он обессилено опустился на ближайшую каменную плиту передохнуть. Нейл задрал голову и разочарованно цокнул языком: — Ничего не разглядеть, придётся лезть. — Эй, скользко же! — забеспокоился Тим. — Ерунда, — рассеянно ответил мальчишка, примеряясь к нижним сучкам. — Да я быстро, кукла должна быть на одной из нижних веток. — Хорошо, — смирился Блейз и приготовился ждать. Свон, и в самом деле, довольно быстро спустился и отрицательно помотал головой. Пришлось тащиться к следующему дереву, а от него к ещё одному, и ещё. Лишь там обнаружился искомый предмет, который Нейл сбросил вниз, вместе со случайно сломанной веткой. Тим боязливо разглядывал поделку, грубо сшитую из старых тряпок, с нарисованной маркером рожицей. Рожица, как ни странно, улыбалась и показывала язык, вызвав у обоих нервный смешок. В прорехе шва отыскались совсем не волосы, кровь и прочая жуть, а обычный кусок дерева, фигурно вырезанный наподобие могильного надгробия и так же раскрашенный, где восковым карандашом было написано: «Настанет тьма, и ты узришь». — Всё чудесатее и чудесатее! — фыркнул Нейл. — Какие мысли на этот счёт? — Думаю, надо поискать точно такую же плиту, — Блейз рукой стёр с лица капли влаги. — И дождаться ночи. — И будем мы эту плиту искать до второго пришествия Сущего, — процедил Свон. — Вовсе нет, — успокоил Блейз. — В западном секторе я не видел ничего такого, точно помню. В северном одни склепы, значит, поиск сужается до южного, где мы сейчас, и восточного, который рядом. — Я не о расстоянии, — вздохнул Нейл. — А вот об этой каше, — он раздражённо ткнул в марево тумана. — Ничего мы не увидим, если эта муть не рассеется. Блейз уныло кивнул, признавая правоту напарника. — Пока останемся тут, хорошо? — предложил Нейл и поудобнее уселся на мшистую кочку, опёршись спиной о ствол дерева. — Иди сюда, тут ещё место есть, — позвал он. Тим пристроился рядом и обнял мальчишку, прижимая к себе, а тот доверчиво прильнул к боку Блейза, положив ему голову на плечо. От этого, такого мягкого и домашнего жеста внутри Тима в очередной раз сиропной лужицей растеклось ощущение горячего счастья.***
Кажется, оба задремали, поскольку проснулся Тим от того, что ему на нос потекли холодные капли. Нейл пошевелился и открыл глаза, недоуменно оглядываясь. Небо на одном краешке было уже не серым, а желтовато-сизым — кажется, где-то там, за облаками, отгорал закат. С неба сыпались частые капли дождя, туман рассеялся, давая возможность осмотреться. Нейл немедленно вскочил и потянул охающего Блейза вверх, помогая распрямиться: — Скорее, Тим, нам нужно найти плиту, пока хоть что-то видно! Иначе придётся потом бродить с фонарями. — Нет уж, не хочу с фонарями, — проворчал Блейз, энергично разминая плечи и поясницу. — Давай разделимся, так быстрее. — Хорошо, — согласился мальчишка. — Помнишь, как выглядит плита? — Отлично помню, — кивнул Тим. — Но, на всякий случай, даже сфоткаю. Сделав то, что сказал, парень убрал идентик в карман и отправился на свою сторону сектора, где начал методично обходить ряд за рядом. Иногда могилы располагались непонятно, но большинство стояло в шахматном порядке. Нейл периодически что-то говорил по громкой связи, по своей обычной привычке комментируя увиденное: — Ого, тут младенец! Два дня ему было, помер. И на могиле громадная статуя Сущего, вполовину выше меня. — Аристократ, видать, какой-то, — хмыкнул Блейз в ответ, шагая на соседний ряд и внимательно вглядываясь в форму и линии следующего надгробия. — Явно не простолюдин, — охотно отозвался мальчишка. — А в конце следующего ряда непонятное нечто. — Как выглядит? — поинтересовался Блейз, поражаясь скорости, с которой двигался Нейл. — Каменное яйцо с часовым циферблатом и чьей-то головой сверху. Смотрится откровенно сюрреалистично и жутко, хорошо, что ты не видишь. — Эй, я не всего на свете боюсь же! — возмутился Тим и вдруг присвистнул: — Ха, да ты знаешь, чью могилу обнаружил? Это же знаменитый ювелир и изобретатель первых механических часов! А яйцо — это его фирменный логотип. — Тьфу ты, а ведь точно! — расхохотался мальчишка. — Ничего себе, сколько же веков этому кладбищу? — Ты же сам считал, вот и скажи, — улыбнулся Блейз, перепрыгивая развалины какого-то надгробия. — Я нашёл ту, которой уже четыре столетия, но это ведь не значит, что она самая ранняя, — пояснил мальчишка. — Ах, вон ты про что! — Блейз прищурился на идеально подходящие очертания могильного камня. Спускались сумерки, в которых уже непросто было что-либо разглядеть, но, к счастью, и не требовалось. — А я нашёл оригинал нашей мини-копии. Посвечу фонариком, чтобы ты видел, куда идти.***
— Я думаю, это будет что-то, нарисованное или написанное светящейся краской, — поделился своими соображениями Блейз, когда мальчишка прискакал на свет фонарика и своими глазами убедился, что могила — та самая. — Вон, видишь, уже очертания появляются. — Ага, — Нейл подошёл поближе. — А чем её смывать? — Не думаю, что этот ориентир нужно смывать, он, похоже, здесь на постоянной основе, — пожал плечами Блейз. — Тут нет под рукой тюбика с растворителем. Темнело довольно быстро, поверх могильной плиты всё отчётливей виднелась светящаяся голубоватым надпись на неизвестном Тиму языке. Зато, похоже, хорошо понятном Нейлу. Мальчишка дважды прочитал четыре ряда символов и повернулся к Тиму: — «Кто говорит на всех языках?» Блейз промычал что-то невразумительное, а потом предположил: — Универсальный переводчик? — Он же криво переводит, — не согласился Нейл. — А разве это отменяет то, что всё равно говорит? — Думаю, это должно быть что-то нормально говорящее, — заупрямился мальчишка. — Вот нутром чую, что не переводчик. Тим присел на краешек шершавого камня и задумался. Нейл тоже примолк. Внезапно тёмное небо прочертил нестерпимо сияющий зигзаг молнии, ослепив обоих, а пару секунд спустя над головами оглушительно грохнуло. Тим перепугано свалился с каменного постамента, а Нейл заржал, сложившись пополам. Раскаты грома всё ещё отдавались в ушах, затихая вдали. Нейл помог Блейзу подняться, весело посмеиваясь. Тим тоже улыбался, потирая ухо. — До сих пор в голове от этого грохота звон стоит, — пожаловался он. — Ага, — подтвердил Свон. — У меня тоже. И когда говорю, кажется, что слова повторяются. — Как эхо? — Тим сделал рукой неопределённый жест. — Эхо всё повторяет, — уточнил он, глядя на ошарашенное лицо мальчишки. — Повторяет, это точно, — странным голосом проговорил тот. — И, таким образом, может продублировать фразу на любом языке. Понимаешь, о чём я? — Ответ! — ахнул Блейз и схватил медальон Нейла, торопливо проговаривая в него нужное слово. — Есть! — воскликнул он, продемонстрировав зелёные буквы. Внезапно Нейл очень крепко обнял Тима и часто задышал. — Малыш, ты чего? — испугался Блейз. — Тим, — сиплым шёпотом проговорил мальчишка. — «Эхо» — это сигнальная башня для всех жителей, когда-то населявших Саи. Она оповещала об опасности и всегда светилась по ночам, благодаря чему люди могли сориентироваться, где оказались, и своевременно эвакуироваться. Именно сотрудники «Эхо» предупредили жителей о последнем нашествии, от которого те успели уйти подземными путями, забрав самое необходимое, стариков, детей, больных и животных. И только благодаря этому спаслись, хоть и не вернулись обратно. — А что с ними стало? — тихо спросил Блейз. — Их приняли в соседнем государстве и обеспечили всем необходимым. Но назад было нельзя — город на следующий день оказался заражён. Лишь спустя сто лет стало безопасно посещать это место. — Я читал историю Саи ещё в школе, хоть и плохо помню, — медленно проговорил Тим. — Но знаю, что «Эхо» до сих пор считают памятником тем событиям. Это самое главное здание Саи. — Именно, Тим, — Нейл вцепился в плечи Блейза. — А ещё, это конечный пункт и наша цель. Блейз ахнул: — Ты имеешь в виду… — Да, — мальчишка отстранился и ещё раз посмотрел на надпись, сияющую ровным светом. — Сокровище Королевы находится там. И я без всяких подсказок теперь могу сказать, что оно в самой радиорубке. Да и нет их, подсказок. Потому что всё и так ясно.