ID работы: 4768303

Пароль: одержимая или эффект зверя

Гет
NC-17
Завершён
207
автор
Размер:
463 страницы, 86 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
207 Нравится 630 Отзывы 118 В сборник Скачать

50 часть: Безмятежные дни в Стране Чая. Лучший в мире отпуск шиноби! (Часть первая: Долгожданная встреча)

Настройки текста
      Друзья, главы, которые пойдут далее, имеют для меня особое значение, поскольку они отражают кульминацию отношений Итачи и Рене, и в связи с этим, мне особенно важно ваше мнение! Надеюсь, на отклик в ваших сердцах и комментариях^^.       Через открытое окно в комнату проникал мягкий и освежающий ветер, приятно обдувая лицо и мягко, даже застенчиво играя с чёрными, графитовыми прядями молодого шиноби.       Дни тянулись с черепашьей скоростью… По крайней мере, для Учихи Итачи.       Этим вечером истекал третий день с того момента, как ты отправилась в Страну Волн.       Нукенин сидел в темноте в кресле перед распахнутым окном и невольно вслушивался во все звуки на улице, попутно наслаждаясь прикосновениями лёгкого прохладного бриза к своей коже. Но, несмотря на внешнюю кажущуюся умиротворённость, на душе шиноби не было также спокойно. Незрячие глаза обостряли все оставшиеся органы чувств, поэтому ещё до того, как открылась входная дверь, акатсук уловил звук приближающихся шагов в коридоре.       — От неё нет новостей? — Итачи повернул голову навстречу вошедшему, но в свой вопрос не вложил абсолютно никаких эмоций, отчего тот прозвучал по-обидному равнодушно.       — Её призывной орёл прилетал вчера утром — я отправил ей координаты нашего места нахождения вместе с птицей. Пока больше ничего нет, — отозвался лекарь Цубаки, на ходу в темноте нащупывая выключатель и зажигая в комнате свет.       Он, как и обещал, остался с Учихой и сопроводил его в Страну Чая — маленький край бескрайних полей и целительных водоёмов, где ты должна была с ними встретиться по истечению трёх дней.       — Итачи, могу я спросить? — на «ты» Цубаки перешёл уже с самого начала общения с Учихой и по его же личной просьбе.       — Спрашивайте.       — Возможно, это не моё дело, но раз уж я вам помогаю, мне хотелось бы знать… Как так получилось, что ты, преступник ранга S и член Акатсуки, путешествуешь вместе с этой девушкой из Конохи?       — Цубаки-сан, это очень длинная история, — спокойно ответил юноша, с не по годам задумчивым видом. — Думаю, можно сказать, что так распорядилась судьба.       — Не хочешь говорить, так и скажи, — не обижаясь на парня за его скрытность и немногословность, старик только бросил отрывистый взгляд на часы на стене. — Уже поздно. Даже натренированный, хорошо отдохнувший шиноби не сумеет преодолеть такое расстояние за три дня, я уже не говорю о вражеских ниндзя, которыми кишит Страна Волн… Я, конечно, буду ждать, сколько нужно, пока Рене не вернётся, сколько бы это не заняло. Только, боюсь, к тому времени всё уже будет напрасно…       — Она просила её не недооценивать, — порывистый ветер подхватил слова Учихи, и буквально через несколько секунд брюнет изменился в лице, целиком обращаясь вслух. Глядя на Итачи, Цубаки удивлённо изогнул бровь. В эту минуту его пациент напоминал ему ищейку, вдруг почуявшую запах дичи — всё его тело вмиг напряглось как натянутая струна. Но тут за дверью старик услышал быстро приближающиеся к их комнате шаги: кто-то бежал. Через мгновение дверь распахнулась, и в номер с тревожным видом, вся запыхавшаяся, влетела молоденькая женщина с ресепшена гостиницы.       — Старик! Там тебя срочно просит позвать какая-то девушка. Говорит, это очень срочно! — сотрудница гостиницы, приковавшая к себе всё внимание обоих мужчин, еле выговаривала слова из-за сбившегося дыхания. — У неё молочные и каштановые волосы… Она ранена!       Глаза Цубаки полезли на лоб.       — Рене?!..       — Она ещё просила передать Вам сумку, а я нечайно увидела, что находится внутри — это какая-то трава! Так странно…       — Неужели ей всё-таки удалось?! — пробурчал себе под нос Цубаки. — Где же она? Где, чёрт Вас подери?! Поторапливайтесь!       Выбежав, наконец, в холл к столу регистратуры, женщина и лекарь, к удивлению обоих, никого не увидели.       — Она только что была здесь, не понимаю… — опешила спутница.       — Чёрт! - старик оказался более наблюдательным: за выступающим краем стола он заметил чёрную, завёрнутую в дорожный плащ фигуру, распластанную на полу, и тут же бросился к тебе. Рядом с местом, где ты лежала, он также заметил бурую кровь.       — Помогите же мне поднять её! — скомандывал Цубаки. — Живее!.. — глядя на твоё осуновшееся, от того острое, лицо и до конца ещё не веря в твоё возвращение, он с изумлением добавил: — Девчонка, тебе всё же удалось совершить невозможное…       

***

      — Как она?       — Я отнёс её к себе в комнату. Сейчас она без сознания. Рана не глубокая. Я наспех её обработал. Сейчас главное — приготовить отвар для твоих глаз.       — Вы должны в первую очередь убедиться, что с ней всё будет в порядке, — монотонно возразил брюнет. Итачи встретил озабоченного старика в своей комнате. Он знал, что толку от него будет мало, поэтому не пошёл вслед за Цубаки и сотрудницей гостиницы, хотя, казалось, общее переживание передалось и ему.       — Нет! — категорично отрезал лекарь. — Она рисковала жизнью и достала это, — он грозно потряс сумкой с травой у носа молодого человека, — ради тебя. Поэтому сначала я сделаю то, что пообещал ей, и приготовлю лекарство, пока ещё не слишком поздно. Я не хочу, чтобы всё, что она сделала, было зря.       Учихе пришлось молча согласиться.       Цубаки быстро заварил в кипятке листья и стебли растения, предварительно тщательно промыв и очистив от корней, после чего добавил ещё что-то из своего медицинского рюкзака, и скоро отвар был готов. Слегка остудив его и промокнув в нём сложенное вдвое полотенце, старик велел Учихе лечь на кровать. Накладывая повязку на закрытые глаза шиноби, мужчина не удержался от того, чтобы не поделиться своим удивлением.       — Это просто невероятно, всё же она успела… Должно быть, ты ей очень дорог, иначе не за чем было так рисковать.       Итачи не ответил, и ни один нерв не дрогнул на его аристократично красивом лице.       — Как ощущения? — Цубаки убрал руки и чуть отстранился.       — Тепло.       — Лежи так примерно двадцать минут. Повторяй три раза в день около недели. А сейчас я нужен Рене…       

***

      — Очнулась?.. Ну как ты?       — Ощущение, словно меня долго били чем-то тяжёлым по голове, — убирая руку со лба, ты подняла свои малахитовые глаза на старика.       — Вот и славненько, к тебе уже вернулось чувство юмора!       — Я не шучу…       Цубаки запнулся и уставился на тебя виноватым взглядом.       Ты сидела в разобранной постели, укрытая по пояс одеялом, в новой белой ночнушке, и что немаловажно, больше не была похожа на мертвеца, поскольку на твоих щеках снова появился лёгкий румянец.       — Когда же ты в последний раз ела? — поинтересовался врач.       — Не помню… Наверное, перед тем, как попрощалась с Вами три дня назад.       — Девчонка! — ахнул Цубаки. — Совсем в могилу свести себя хочешь?!       — Не кричите, — ты поморщилась. — Лучше скажите, сколько я уже здесь лежу?       — Вторые сутки, — усмиряя эмоции, старик вдруг заметил некое беспокойство в твоём взгляде, словно ты упустила из вида что-то важное, и тут же догадался, с чем оно было связано. — Не волнуйся, с Итачи-куном всё в порядке.       Ты впервые слышала, чтобы кто-либо называл Учиху «Итачи-куном».       — У тебя невероятная выносливость, Рене! Ума не приложу, какую силу надо иметь для того, чтобы сделать то, что сделала ты.       — Не удивляйтесь, — кротко ответила ты, — это одна из тех вещей, на которых я специализируюсь, а именно — быстрое преодоление больших расстояний. Это то, чему меня учили с детства, и входит в компетенцию шиноби-преследователя.       — Вдобавок ещё и кеккей генкай… это поразительно! Не думаю, что когда-либо встречал в Листе более сильную куноичи.       — Вы преувеличиваете. Мой кеккей генкай скорее разведовательного характера — при помощи него я получаю информацию. Но, к сожалению, у меня нет каких-либо врождённых способностей, дающих явное преимущество в атаках, как например, Шаринган, поэтому есть много одарённых шиноби, которым я уступаю в силе.       — Скажи, — как-то странно протянул Цубаки, — если бы тебе нужно было сражаться с акатсуками, ты бы выиграла?       — Мне доводилось драться с нукенинами из этой организации, — ты запнулась и опустила глаза вниз, так что белесая чёлка полностью их закрыла. — К сожалению, свой главный бой я проиграла. Кажется, это уже было очень давно…       Цубаки совсем не хотелось видеть тебя такой понурой. Интуиция подсказывала ему, что этот «главный бой», скорее всего, был связан с твоим напарником — Учихой Итачи, ведь он тоже состоял в организации, но при этом ради него ты по необъяснимой причине рисковала жизнью. Однако, понимая, что, возможно, он задел за живое, старик посчитал, что лучше будет перевести тему.       — Надеюсь, ты не будешь сильно против… Пока ты лежала без сознания, я немного осмотрел твою левую руку. Не мог же я упускать такой шанс, верно? Так вот… Мне сложно это выразить, но я попытаюсь… мне кажется, что что-то не так.       — С чем именно? — ты изогнула бровь.       — Не знаю… это трудно объяснить… словно строение твоих костей не соответствует внешней форме руки…       — И что это значит? — вторая твоя бровь взлетела ко лбу вслед за первой.       — Если б я знал, то сказал бы прямо! — выходя из себя, заговорил Цубаки, но он быстро вернулся в своё прежнее уравновешенное состояние. — Странно всё это…       Т: «Я всегда знала, что все медики чокнутые и больные на голову…»       — Цубаки-сан, что делать с оставшимся отваром после использования?       Этот глубокий бархатный баритон, внезапно раздавшийся и наполнивший собой всё пространство, от которого у тебя вмиг перехватило дыхание, донёсся с противоположного конца комнаты. Ты вытянула шею и, заглянув за спину Цубаки, увидела Итачи, стоящего рядом с дверью и прислоняющегося спиной к стене. Его руки были скрещены на груди, а взгляд по-прежнему был пустым и поблёкшим, но то, что сразу бросилось тебе в глаза и заставило где-то в груди защемить, было то, что его длинные волосы впервые не были забраны в низкий хвост, а мягко спадали на плечи и спину.       — Итачи… эээ, убери его в холодильник, чтобы не растерял полезные свойства, — старик, казалось, был ошеломлён не меньше тебя. За то время, что он провёл возле вас, он понял лишь то, что между тобой и Учихой сложились довольно странные отношения. Вот и сейчас он был немало удивлён неожиданным появлением нукенина. Учиха был одет в тёмно-синее домашнее кимоно и выглядел таким же безэмоциональным, как и всегда. Но один только его непривычный внешний вид вызывал у тебя мурашки по всему телу.       — Что ты делаешь?!! — поворачиваясь лицом к тебе и наблюдая за твоими жалкими попытками подняться с кровати, вскричал Цубаки.       Ты свесила одну ногу и легонько коснулась стопой пола, но в эту же секунду всю икроножную мышцу прострелила адская боль, отчего ты едва не закричала, успев стиснуть зубы.       — Это что..??       — Успокойся! Последующие пару дней тебе придётся провести в постели, так как ходить ты не сможешь: в нескольких местах на ногах у тебя порваны мышцы из-за быстрого и изнурительного бега. Похоже, тело не выдержало таких нагрузок тайдзюцу — это неудивительно. Я уже начал процесс восстановления, пока ты лежала без сознания. Я разогрел чакрой твои ноги, осталось только заставить всё срастись так, как прежде. Для такого первоклассного медика, как я, это займёт не больше часа, но предупреждаю: процесс очень болезненный. Какое-то время после этого ты не сможешь самостоятельно передвигаться — костыли я заранее приготовил, подозревая, что кто-то переусердствует с тайдзюцу. Как показывает практика, я бываю весьма предусмотрительным…       Тем же вечером, пережив сеанс сращивания икроножных мышц от Цубаки, внимательно выслушав все его нудные наставления и дождавшись пока все лягут спать, ты при помощи костылей направилась в сторону кухни за стаканом воды. Графин на столе рядом с твоей кроватью уже успел опустеть, а ты просто умирала от жажды. Двигаться ты старалась бесшумно, насколько это, конечно, позволяло твоё положение, маленькими полушажками.       — Не думаю, что Цубаки-сан уже позволил тебе вставать с постели.       И снова этот голос пронзил тебя насквозь. Ты даже не услышала, как Учиха очутился на кухне, словно он как призрак просто материализовался из воздуха за твоей спиной.       — Простите, если я Вас разбудила, Итачи-сан, — подчёркнуто вежливо выговорила ты.       С трудом поворачиваясь на костылях лицом к Учихе, при свете кухонной лампы ты вновь получила возможность разглядеть его с ног до головы. В своём тёмно-синем, цвета индиго, кимоно с гладкими распущенными волосами он больше походил на божество, принявшее человеческое обличье на время, но сохранившее свою царственную осанку и стать. Его незрячие глаза, подёрнутые поволокой, казалось, что смотрят прямо на тебя и видят. Но ты знала, что этого просто не может быть. Сейчас ты бы и не хотела, чтобы он видел тебя в ночнушке на костылях, с перебинтованными ногами и половиной остального тела, такую слабую и жалкую. Ногами ты еле-еле могла двигать и практически не чувствовала правую ногу, которую приходилось подтягивать за остальным телом, делая мощное усилие руками, налегая на деревянные костыли. Стоит ли говорить, что ты почти не чувствовала под собой опоры.       — Ты ведь использовала боевые таблетки, чтобы повысить свою выносливость, не так ли? Они всегда при себе у членов АНБУ, — Учиха говорил очень спокойно и сдержанно.       — Хай, — ты уже перестала понимать, с какого момента его голос начал медленно сводить тебя с ума.       — Достаточно рискованно.       После разлуки в три дня, когда вы больше могли никогда не увидеться, звук его голоса действовал на тебя, как лучик света, адресованный тому, кто очень долго просидел в полной темноте в глубокой и сырой яме. Ты ловила его с необузданной жадностью, внимала ему. Все эти три дня ты думала только об Итачи. Не существовало больше ни миссий, ни АНБУ, ни Хокаге, ни деревни. Его несостоявшаяся смерть, спасение, слепота — все события последних нескольких дней словно раскрыли твои глаза, наконец.       Сейчас ты стояла перед ним, беспомощная девчонка, из последних сил удерживающая остатки равнодушия и маску гордой сильной куноичи перед лицом опасного преступника — ваши давние, старые роли.       — Зачем ты встала с кровати?       В словах Итачи не было желания продемонстрировать своё превосходство над тобой, но была сила. Всё в твоей голове смешалось, психика не выдержала всех этих событий, и ты потеряла контроль. Ты смотрела на Учиху взглядом, полным невысказанной боли и мольбы, с чуть расширенными зрачками и приоткрытым ртом, не отрывая глаз.       — Почему ты поднялась с постели? — не понимая причины твоего молчания, уже настойчивее повторил шиноби. На его гладком лбу вдруг образовалась морщинка, словно что-то внезапно пошло не так.       — Мне захотелось стакан воды, — глухо произнесла ты, стараясь, чтобы слова звучали, как можно более естественно, ровно и безэмоционально, но в самую последнюю секунду твой голос предательски дрогнул… и ты себя выдала.       В это мгновение тебе показалось, что в комнате резко уничтожили весь кислород. Учиха не мог видеть выражения твоего лица, твой взгляд, и это тебя спасало, но он всё великолепно слышал. Сколько раз вы уже стояли вот так друг напротив друга, и время застывало между вами? Твоя душа ушла в пятки, а в животе всё свело. Никогда ты себя так не вела, и ещё никогда с таким страхом не осознавала свои настоящие чувства. Это происходило впервые. Это было новым и… пугало. Что теперь он предпримет? Хотелось закрыть глаза и очутиться как можно дальше отсюда. Но на костылях не побегаешь. О Ками, как же сильно и громко билось твоё сердце! Но ты с удивлением проследила, как морщинка на лбу Учихи разгладилась так же быстро, как и появилась, и всё по той же непонятной причине. Его страшной реакции не последовало. Он даже будто ничего не заметил.       — Возвращайся в комнату, — брюнет, не спеша, передвигаясь с удивительной лёгкостью и уверенностью, прошёл мимо тебя к раковине, игнорируя твоё замешательство. — Я сам всё принесу.       Ты думала, что это всё происходит не с тобой. Последний раз вы оба стояли на кухне в логове Акатсуки, и тогда он повелительным, безжалостным тоном приказал тебе любым способом уничтожить второе кольцо, находящееся у Дейдары, фактически толкнув тебя в руки пиротехника. Тогда ты была зла на него. Сейчас же ты боялась признаться даже самой себе в том, что творилось в твоём сердце. Ты лишь чувствовала, как оно болезненно сжимается в груди каждый раз при виде нукенина Листа. Ты боялась, что натворишь ещё глупостей, поэтому тебе не надо было повторять дважды. С диким рвением и нездоровым румянцем от смущения на щеках ты вцепилась в деревянные поручни, чтобы скорее вернуться в свою комнату и оказаться подальше от источника своих мучений, но не рассчитала возможности своего тела. Сказались физическая слабость и сильное эмоциональное напряжение. Не удержавшись на костылях, ты выпустила их из рук и стала падать, но в этот момент сильные руки подхватили тебя. Ты ещё не успела осознать, что произошло, как уже оказалась на руках у Учихи, чья реакция сработала, как всегда, на высшем уровне. Краска залила твоё лицо сильнее, как только ты поняла, что твои руки от страха инстинктивно обвились вокруг шеи шиноби, а пальцы погрузились в его мягкие пепельные волосы.       — Итачи-сан, как же Вы… — изумлённо пробормотала ты.       — За два дня я хорошо изучил окружающие предметы и приспособился к их расположению, — немногословно пояснил брюнет.       Поразительно… даже будучи незрячим, он научился превосходно ориентироваться в пространстве!       В этот день в его голосе впервые не чувствовалось угрозы. Может, это последние события его так изменили, и он, наконец, осознал, что жизнь скоротечна или же… Он всегда был таким?.. Внутри? Может ли так быть, что это — он, настоящий, без маски? Не хитроумный, а рассудительный, не бездушный, а просто сдержанный, не холодный, а способный проявить искреннюю заботу? Или же нет. Убийца собственного клана ведь не может быть таким, верно?! Возможно, ты принимаешь желаемое за действительное.       — Не перенапрягай своё тело, — напоследок сказал Итачи.       Позволив отнести себя в комнату, после ты целую ночь не могла уснуть. Ты чувствовала в своём сердце бутоны новых противоречивых чувств и наивно мечтала, чтобы эта миссия не закончилась никогда.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.