ID работы: 4770802

Dragon age. Пару лет жизни

Гет
R
Завершён
15
автор
Размер:
54 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
— Припарки, зелья, бинты…что, что еще я забыла? Я точно знаю наш план действий. Посох на месте, руки, ноги на месте… Создатель, у меня руки трясутся. Неужели я поспешила? Что я должна еще сделать, чтобы это закончилось? — попыталась я проговорить проблемы вслух, чтобы решение быстро всплыло в голове. Раньше этот способ работал. Но не сейчас. Как же я устала. Проведя пальцами сквозь волосы, я начала переодеваться. Только я надела штаны, как в этот момент покрывало, что прикрывало вход в мое убежище, немного приоткрылось, запуская холодный горный воздух и яркие лучи солнца. — Хоук? — через какое-то время послышался низкий голос. — Сейчас, Фенрис. Передай всем, что я почти готова. Пусть собираются у выхода из лагеря, — протараторила я, стараясь натянуть рубаху, но тут мои руки были перехвачены и остановлены. Я почувствовала его приближение совсем близко. Эльф медленно и аккуратно стянул ткань вниз, одновременно проходясь большими пальцами по голой коже, чем вызвал небольшую волну мурашек по моей спине. Затем он снова ухватился за мои запястья и начал их так же медленно опускать, тем временем прошептав: — Не одевай доспехи, только мантию. Мы пойдем лишь разведать обстановку и если что, помочь. Не ввязываться в драку. — На большее я и не рассчитывала, — повернувшись в его сторону, прошептала я, но Фенрис уже уходил, пряча улыбку. Наглый эльф. Но руки больше не тряслись.       Когда я вышла, день стоял в разгаре. Не смотря на мрачность этих мест, сейчас они казались более оживленными. Тень не падала с горы, ветер дул непринужденно, но и не тихо, трава казалась ярко-изумрудного цвета, в общем, все говорило, что сегодняшний день пройдет удачно! Даже иногда, были слышны перекликания птиц, что удивило не только меня, но и когда-то жительницу этих тихих мест. Подходя к своим товарищам, я видела, как Мерриль заворожённо всматривалась в верхушки деревьев, откуда доносились веселые звуки, а совсем неподалеку стоял Карвер и также засматривался на нее. Похоже, этому чудаку все равно даже на веселое перешептывание рядом стоящих пиратки и гнома. Интересно, куда ушел Фенрис? Пару минут я искала его взглядом в лагере, пока не услышала голос брата позади себя: — Он ушел вперед, чтобы проведать, нет ли никого поблизости. Ты знала, что он у тебя параноик? — Знала, — посмеялась я, и, подойдя ближе, стала поправлять его синий ворот, — Карвер, прошу, не прекращай писать. Сейчас, мне это необходимо. — Знать, что я все еще могу писать внятно? — попытался пошутить Страж. — Знать, что ты все еще жив, — серьезно ответила я и, удостоившись кивка в знак согласия, крепко его обняла.       После этого важного и одновременно неловкого момента, буквально через пару минут подошел Фенрис. Он сравнялся со мной, но ничего не сказал, что означать могло только одно: путь свободен. — Раз все в сборе, может, перейдем уже к делу? — тут же подоспел Варрик, с нескрываемым интересом посмотрев мне в глаза. Это заставило меня съежиться. Но при его словах все обратили на меня внимание, так что отступать было некуда: — Да, ты прав. Как я уже говорила, мы просто узнаем, что происходит в городе. По делу поможем, чем сможем. Думаю, там найдется занятие для каждого из нас: Мерриль, тебе лучше сходить проверить эльфинаж, Варрик, ты иди в «Висельник», узнай последние новости, Белла, на тебе храмовники, а я с Фенрисом отправимся в Клоаку. Мне пока лучше на улицах города не появляться. Встречаемся вечером в «Висельнике». Там решим, что делать дальше. Все согласны? — подытожила я, надеясь, что от меня ничего не ускользнуло. Осмотрев всю группу и не найдя протестующих взглядов, я выдохнула и повернулась к Карверу. — Наверное, нам лучше разойтись здесь. Удачи тебе и береги себя, — быстро проговорила я, обняв брата. Мне было не очень спокойно, а новая разлука со своей семьей удвоила это беспокойство, добавив страх. Я скрестила руки и отошла в сторону, дабы подождать пока каждый не попрощается. Даже Фенрис удостоил его пару тихих, но твердых слов, которые, к сожалению, я не слышала. Ну, раз Карвер не переменился в лице, значит, там нет ничего устрашающего. Мерриль подошла к нему последней. Немного всплакнув, она протараторила ему, скорее всего, пожелание хорошей дороги на эльфийском, вручила какую-то статуэтку и неуверенно опустила взгляд вниз. На что, Карвер отреагировал неоднозначно: после ее слов, у него немного приподнялись брови, он почесал нос, переступил с ноги на ногу и…поцеловал эльфийку в щеку! Молодец! Вы же можете больше никогда не встретиться! Мое негодование даже не успело вылиться на этого полоумного, как он уже собрал все вещи и быстрым шагом направился к выходу. Когда Карвер проходил мимо меня, то резким движением ударил кулаком по плечу, улыбнулся и отсалютовал. Он точно полный дурак. Потерев ушибленное место и посмотрев с улыбкой еще какое-то время брату вслед, я собрала друзей и уже мы пошли на поиски приключений.       Город встречал горячим воздухом, палящим солнцем и отвратительным запахом смерти. Не спасал даже тот факт, что Киркволл находится прямо у кромки Недремлющего моря, что решило именно в этот день опровергнуть свое название. На каменных стенах потихоньку стали стираться следы боя, но не на самих улицах. Даже не заходя в Нижний город, можно было услышать стоны и просьбы о спасении…или о смерти. У каждого путника, кто решит сейчас зайти в город, в голове появится только одна картинка: как люди, раненные, покалеченные, а может, и истекающие кровью, лежат или сидят на улице среди мусора, сожжённых занавесок и ждут когда к ним хоть кто-нибудь придет на помощь. В этот момент мне страшно захотелось пойти туда и поделится своим даром с нуждающимися. Андерс хорошо понатаскал меня в лечебной магии. Но в тот же момент я представила, как эти люди прянут от меня с ужасом в глазах и, сжав кулаки до белизны костяшек, я направилась в Клоаку. Может быть и не магией, но сегодня я уж точно приложу руку, чтобы все это исправить. — Хоук, — ко мне прикоснулась холодная рука эльфа. Я повернулась к нему и увидела вопрос в глазах. Больше мне ничего и не нужно было, чтобы понять его. — Сначала мы заглянем в лечебницу. Нужно убедиться, …что там все спокойно, — ответила я, на всякий случай еще раз взглянув на Фенриса. Но он лишь кротко кивнул в знак согласия, и уже это немного успокоило мою дрожь.       Проходя, как всегда по пыльным и не хочу знать, чем загрязнённым коридорам, я видела не много народу. В основном это были те, у кого уже не было надежды на спасение. Это можно было сказать не только по степени ран на их телах, что начали уже загнивать, а по утихающему с каждой секундой взгляду.       Похоже, остальная часть сейчас находится на поверхности. Этот факт немного придавал мне сил идти вперед по началу. Ведь в Клоаке жило достаточно много людей, и если почти все они на верху, это могло значить только одно: большая часть населения не критично пострадало в этой заварухе. Но тут я заметила нечто душераздирающее и приросла в тот же миг к земле: в углу одного из поворотов на потрепанной кушетке вдыхал последние глотки воздуха маленький мальчик. Ему было не больше лет пяти или шести, его лицо ничего не выражало, а глаза были закрыты. На его теле я не видела смертельных ран, степень критичности лишь выдавала смертельная бледность кожи и глубина синяков под глазами. А взглянув на его мать, что была склонена над ним, я поняла, что это действительно конец. Она прикрыла руками рот, но не глаза. Сквозь слезы и наверняка не посильную боль она продолжала смотреть на своего сына.       Я не почувствовала как по моим щекам потекли слезы или как меня снова стала бить дрожь. Я пришла в себя лишь, когда передо мной появилось лицо Фенриса. Оно тоже было искажено от мук и растерянно, наверное, как и мое сейчас, но у него хватило сил повернуться спиной к той картине и отвести меня подальше. Что бы я делала без него? — Мириам, — низкий голос Фенриса дрожал. Я, наверное, во второй раз в своей жизни слышу, как он зовет меня по имени таким голосом. Я посмотрела в его сторону: эльф сидел на корточках напротив меня, и с серьезным лицом смотрел вниз, наверное, думая, чем же мне помочь. Я протянула руки и обняла его за шею, а он почти в тот же миг ответил мне тем же, позволив спрятать слезы и немой крик.       Спустя какое-то время мы все же дошли до лечебницы Андерса. Вокруг нее никого не было, но изнутри доносились голоса. Не много, но они там были. Я с Фенрисом тревожно переглянулись. Войдя внутрь, мы наткнулись на несколько человек: одну женщину и пару мужчин. Они если и были ранены, то незначительно, так как очень активно что-то искали в этом помещении. Женщина, что я определенно где-то уже видела, просматривала одну из книг, принадлежащие Андерсу, мужчины же бесцеремонно рыскали в его немногочисленных вещах. — Кто вы такие? — первым подал голос Фенрис. На его громкий и немного грозный вопрос обратила внимание лишь женщина. Она подняла голову, быстро оценила нас взглядом и продолжила свои соискания. — Те, кому не безразлична судьба Стража, — монотонно и многозначительно ответила она. — Что?! Зачем он вам? — я чуть не задохнулась от удивления. — Он был единственным в этом городе, кто мог действительно помочь бедным людям, — тут ответил уже один из мужчин. — Он — единственный человек, который виноват в том, что вам нужна помощь, — вставил свое мнение раздражённый эльф. — Не мелите чепуху. Андерс никогда бы не пошел на это. Он ценил человеческие жизни и сражался за них до самого конца, — тут ответила снова женщина уже, хоть и ненадолго, подняв взгляд на нас. — Это правда. Он обманом упросил меня помочь ему собрать ингредиенты на эту бомбу. Понимаете? Когда взорвалась церковь вместе со жрицами и преподобной матерью, он сам признался мне, что сделал это. Может, ответственность за это происшествие несет не только он, но нельзя ее снимать с его плеч совсем, — ответила я, сжимая кулаки. Сколько еще людей думают, так же как и они? — Вы лжете. Во всем виновата эта война между магами и храмовниками, и Вы с Эльтиной, что не смогли их примерить! — выплюнула женщина, захлопнув книгу, — Вы никому не помогли! Ни кого не защитили! Даже Андерсу! А еще зоветесь Защитницей! Да вы беглянка с Ферелдена, кого опьянило богатство и власть! Вот вы кто!       От такой тирады я не просто обомлела. Я потеряла дар речи от…возмущения и гнева. Так вот во что мне вылились все синяки и шишки? Вот в чем заключается благодарность всех спасенных жизней? Вот чем всегда все заканчивается? Может быть, Андерс не был так уж и неправ? Я чувствовала, как вокруг меня начинает закипать магия, а на кончиках пальцев то и дело вспыхивали искры. Как взоры присутствующих превращались из гневных в испуганные. Я слышала, как Фенрис просил меня успокоиться. Я слышала шепот на задворках сознания. Но, …
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.