Не должно сбыться

PG-13
Завершён
70
Размер:
174 страницы, 63 643 слова, 38 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 64 Отзывы 29 В сборник

Глава вторая

Настройки
      Джордж проснулся из-за неясного сонного бормотания. Рядом с ним лежала Лидия, ногами отпихивая одеяло в изножье постели, и ворочалась из стороны в сторону. Парень посмотрел на часы, висящие над входом в спальню, и попытался обнять Лидию, но та начала брыкаться и отталкиваться, моля не трогать.       Днём всё хорошо, да. Днём светит солнце, слышны голоса на улице, а ночью… Кромешная тьма и ни единого звука, за исключением собственного стука сердца. И порой даже объятия Джорджа, его еле слышный шепот, не помогают спастись от кошмаров.       Всё же схватив Лидию, волшебник прижал её к себе и начал гладить по голове, тихо говоря, что всё хорошо. Вест неожиданно всхлипнула, но брыкаться уже перестала, и прижалась к юноше.       По субботам у Лидии выходной, а сегодня как раз такой день. В семь часов Уизли осторожно встал, стараясь не разбудить девушку, быстро оделся и спустился в переулок.       Обычно, когда у Лидс выходной, Джордж готовит завтрак. В постель. И пусть Фред шутит, что так недолго и детьми обзавестись, Джи не перестаёт таскать еду в спальню. А сегодня, плюс ко всему, ещё и кошмар был…       Рядом с их магазином есть цветочный. Его хозяева — родители гриффиндорки уже второго курса. Прознав, что близнецы натворили в день своего побега и до этого, мама Элайзы (кажется, так ту девочку зовут) сказала, что тоже недолюбливала Амбридж и сделала Уизли скидку в пятнадцать процентов. Вот туда Джордж и направился — магазин-то работает с половины седьмого.       Купив два букета: ромашки и тюльпаны, Джо вернулся в квартиру, встретившись с Фредом у комнаты в лабораторию. Дома же он наколдовал две вазы, разложив букеты, и отправил ту, что с тюльпанами, в их с Лидией спальню. Затем принялся искать формочки, зачем-то купленные Лидс неделю назад.       Парни хотели жить по-взрослому — они и живут теперь. Но благодаря той же Лидс, которая до одиннадцати жила в магловском мире, они переняли некоторые трюки маглов. И теперь всей их компании более-менее легко жить в огромном здании, где нет миссис Уизли.       Сон, начинающий чернеть, неожиданно перестал превращаться в кошмар, когда Лидия почувствовала сладковатый аромат цветов. Открыв глаза, волшебница потянулась, с удивлением замечая сползшее уже на пол одеяло, и наткнулась взглядом на сиреневые и фиолетовые лепестки цветов. Приподнявшись на локтях, волшебница протянула руку к вазе, едва касаясь бархатистых лепестков, и воспоминания о кошмаре сами собой испарились, оставляя лишь лёгкий осадок на душе.       Рядом лежит записка. «Доброе утро, Королева». На вопрос Фреда о том, почему королева, Джордж спокойно ответил, что принцессами будут дочери.       Сев на край постели, Лидия достала палочку, расправив шторы. Поднявшись, волшебница одернула край футболки и быстро вышла из комнаты, направившись на кухню. — Ты её на руках чего не носишь? — смеётся Фред, с волос которого стекают капли. — Ты лучше расскажи, как у вас с Анджи, — отмахивается Джордж, доставая из шкафа над плитой пакет с круассанами, которыми ребята закупаются каждую пятницу у Фортескью.       Лидс зашла как раз вовремя, чтобы услышать рассказ Фреда о том, что его Королева не хочет его видеть после того злосчастного побега. Подойдя к Джо, она обняла его со спины и тихо поблагодарила за цветы. — Ты не могла пять минут полежать спокойно? — недовольно спрашивает рыжий, позволяя Вест взять один круассан и сесть рядом с его братом. — Джорджи, если бы я пять минут полежала бы, люди бы часа два одним Фредом обслуживались бы, — пожимает плечами девушка, на что получает одобрительный кивок Фредерика и его же смешок.       Через десять минут они уже завтракали, обсуждая количество товаров, и просто шутили про будущее. Лидия вытащила из вазы ромашки и, доев завтрак, начала плести из цветов венок.       Неожиданно мимо пролетели чёрные тучи, и Лидс, сидящая ближе всех к окну, увидела, как несколько Пожирателей заявилось в кафе-мороженое, а их главарь-оборотень, укусивший давно Римуса, вывел на улицу Флориана Фортескью, взглянув на окна здания, в котором находился шуточный магазин.       Фенрир Сивый, увидев Лидию, злобно улыбнулся и прочертил большим пальцем свободной руки невидимую линию напротив шеи. «Маленькая соплячка Блэк, ты умрешь, как сдох твой гнусный папаша». — Гнида, — процедил Фред, встав напротив окна и зашторив его, — Сам сдохнет скоро, если про гигиену не вспомнит.       Вест фыркнула, кидая венок на стол, и пошла в комнату переодеваться. Нужно срочно занять себя чем-нибудь, чтобы не написать Римусу об увиденном.       Сириус же и так всё видит.

***

      Лидия не любила теперь приходить сюда. Но ей пришлось, ведь Дора написала, что случилось что-то важное. Поэтому, оставив близнецов с немногочисленной толпой, Вест отправилась на площадь Гриммо.       Спасибо Гарри, что он приказал Кикимеру оставить всё на своих местах и не выкидывать вещи, оставленные орденовцами. Зайдя в дом, Лидия будто окунулась в те времена, когда её отец ещё был жив и смешил ребят своим «старческим» присутствием.       На кухне были только Римус и Нимфадора, кончики волос которой на мгновение окрасились в розовый. Положив сумку на свободный стул, Вест вопросительно посмотрела на подкинутую ей Люпином газету. — Снова на чей-то дом напали? — спрашивает она прежде, чем видит знакомый дуб на заднем дворе.       «Дом Вест-Блэк подвергся нападению»       Лидия медленно осела на стул рядом с Римусом, взяв газету в руки и прочитав статью. В спальне Милы нашли остатки Оборотного зелья… — Значит… — Нас водили за нос, — соглашается Люпин, — Они знали, что ты с Милой в плохих отношениях с шестого курса, и поэтому могли спокойно жить у вас, а кто-то обращался в твою мать.       Лидия треснула кулаком по столу так, что осталась вмятина. Сжав губы в тонкую полоску, волшебница дотронулась до Метки, парящей над домом. — Я сообщил Дамблдору и Грюму, — продолжает Лунатик, — Аластор обещал найти твою мать.       Лидс сглотнула, быстро смахнув слезу. Что за напасть?! Сначала Сириус, потом Элла, теперь Мила… — Эй, — Дора присела напротив на корточки, — Всё будет хорошо, мы обещаем.       <…>Лидия пнула коробку из-под Забастовочных завтраков, которые близнецы подарили ей на шестнадцатый День рождения. Дом казался вымершим, что только отсутствие пыли не даёт с ума сойти.       Сев на ступени перед главным входом, Лидия закрыла лицо ладонями и чуть ли не заплакала.       Если Грюм не найдёт Милу, Лидия сама пойдёт искать. Как никак, миссис Вест — её родная мать, пусть и не особо интересующаяся делами дочери.

***

      Лидия зашла на кухню, когда Фред и Джордж обсуждали увиденную статью о доме Лидии. Сев рядом со своим женихом, девушка спокойно взяла графин с соком и налила в свою кружку. — Лидия? — осторожно спрашивает Джо. — Всё в порядке, — отвечает Вест, поставив кружку, — Грюм обещал её найти.       Джо крепко обнимает Лидию, чувствуя ту дрожь во всем теле, которую волшебница пытается скрыть. Девушка устало положила голову ему на плечо и сжала его руку, переплетая пальцы. — Зато я смогла поговорить с Римусом по поводу тупизма, — улыбается Блэк, чувствуя ту поддержку, исходящую от лучших друзей. От членов ее второй семьи.       Уизли убирает её волосы и легко целует в висок, после чего поворачивает голову колдуньи к себе и накрывая женские губы мягким поцелуем.       Лидия надеется, что Мила жива и доживет до старости. Что сможет рассказать, почему отдалялась от дочери, с которой до шестого курса была в дружеских отношениях. Что всё же будет присутствовать на свадьбе, которую Джордж и Лидия сыграют обязательно.       Надеется и понимает, что с появлением Волан-де-Морта этого не будет.
70 Нравится 64 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (3)