Не должно сбыться

PG-13
Завершён
70
Размер:
174 страницы, 63 643 слова, 38 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 64 Отзывы 29 В сборник

Глава третья

Настройки
      Лидия стукнула себя по лбу, услышав своё задание. Найти всех маглорожденных волшебников и уговорить их примкнуть к ним! Но тут же Джордж вызвался помочь, ведь эти волшебники разбросаны по всей Великобритании, и из-за этого Лидия может вернуться только через месяц.       Аластор сказал, что и родители этих колдунов могут посодействовать, если пожелают. Но вряд ли маглы захотят помогать соседнему миру после того, как его же обитатели взорвали мост несколько дней назад. Но всё же Грюм, Дамблдор и Люпин надеялись, что хотя бы у магловских друзей Лидс будут родственники-волшебники.       В магазине было полно народу, поэтому Лидия категорически запретила своему жениху помогать ей с её же заданием. Хотя бы до тех пор, пока она не соберется в другие концы страны, подальше от центрального Лондона. Джо тоже начал запрещать идти на задание одной, но… Раз родилась Блэком, то может и заставить.       Переодевшись из грязного в чистое (по дороге Лидия поскользнулась и грохнулась в недавно появившуюся лужу), волшебница собрала всё необходимое в сумку и спустилась на первый этаж к близнецам. Вест решила незамедлительно начать задание, чтобы закончить можно было побыстрее. — И к кому? — спрашивает Фред, схватив подругу за руку и мило улыбнувшись заинтересовавшимся людям.       Лидс вздохнула тяжело, попросив взглядом отпустить руку, и так же улыбнулась покупателям. Действительно, к кому? Наверное, надо начать с Дафны Литтлджон, той самой, которая приходила на открытие магазина. Вдруг, у этой семейки есть ещё дети-волшебники? — В старую школу, — отвечает Блэк, — Надо узнать, где мои одноклассники. — С них решила начать?       Лидия кивает, достав из сумки блокнот с именами сверстников, и показывает два имени: Дафны и Эндрю, у которого Вест была чем-то вроде первой школьной любви. Может, ещё поэтому Лидс и отказала Джорджу в сопровождении. — Если Дафна волшебница, то и у других могут быть такие родственники, — пожимает плечами гриффиндорка, забрав блокнот и положив его в сумку, — Можешь проследить, чтобы Джи оставался в магазине?       Фред какое-то время смотрит на однокурсницу странным изучающим взглядом, после кидает такой же странный взгляд на брата, окруженного толпой девушек на год-два старше.       Притянув подругу к себе, Уизли крепко обнял её и сказал на ухо: — Джордж тебя любит. Надеюсь, ты не стала, как твоя бабушка.       Лидия тут же вырывается и злобно смотрит на рыжего. «Как твоя бабушка»?! Что это значит?! Неужели Фред думает, что она захочет променять её Джо на кого-то другого? — Ты кретин, — спокойно говорит волшебница, — Даже если он — не приведи Мерлин! — станет калекой, я всё равно с ним буду.       Фред улыбается довольно и, расправив пиджак, протягивает руку в сторону, мол, проходите первой, мисс. — Рад слышать, невестка.       <…>Память Блэк не подвела. В этом доме она была часто из-за парных работ с Джейсом, братом Дафны. Оглянувшись по сторонам, девушка решительно поднялась на крыльцо дома и постучала в дверь. Сначала никто не открывал, но после зазвучал топот по лестнице на второй этаж.       Дверь открыл черноволосый парень. В нем невозможно было узнать того Джейса, с которым Вест когда-то училась. А может, сказались семь лет неизвестности о жизни других. — Кого вам? — парень облокотился плечом о дверной косяк и достал из-за уха сигарету. — Я не такая уж и старая, Литтлджон, — отмахивается Вест от первого порыва сигаретного дыма, — Помнишь Лидию Вест?       Джейс осмотрел её, держа горящую сигарету в пальцах, а после в его голове будто что-то щелкнуло, и парень, кинув окурок на пол, затушил его носком потертых кед. — Какими судьбами? — Про Дафну узнать хочу, — пожимает плечами Блэк, — Но не думаю, что о волшебных палочках нужно говорить на улице.       Литтлджон тут же отходит в сторону, пропуская Вест в дом. Лидс сняла куртку, повесив на свободный крючок, и обернулась к бывшему однокласснику. — Дафна говорила, что видела тебя в «Дырявом котле», а после в каком-то магазине шутилок, — задумчиво произносит Джейс. — Я хозяйка этого «какого-то» магазина, — усмехнувшись, поясняет гриффиндорка, — Точнее, девушка его основателя.       Литтлджон кидает короткий взгляд на безымянный палец подруги, на котором не переставая блестит обручальное кольцо. Но Лидия не будет Лидией, если тут же снимет колечко и закинет в самый дальний угол сумки. — Хорошо. Невеста, — поправляет саму себя Блэк.       Довольно странное ощущение: видеть человека, которому когда-то симпатизировала (нет-нет, первой любовью, пусть и довольно поздней, остается Джордж Гидеон Уизли!), и разговаривать с ним о возможной свадьбе. — Дафны нет, она с Нимфадорой.       Для Блэк это не особо является открытием. Дора говорила, что взяла маглорожденную девчонку в ученики. — Я хотела узнать, нет ли в вашей семье ещё волшебников, — опустив взгляд, признаётся волшебница, — Нашей стороне нужны союзники в борьбе с Тёмным, и меня попросили поговорить со всеми возможными маглорожденными и их семьями.       Джейс прислоняется спиной к двери, засунув руки в карманы джинсов, и начинает рассматривать свою куртку на вешалке. — Я всеми ногами и руками «за», если Дафна согласна. Хотя, даже без её разрешения буду помогать.       Десять минут требуется на то, чтобы объяснить все плюсы и минусы их помощи против Волан-де-Морта. В доме, как оказалось, ещё была миссис Литтлджон, и она тоже согласилась, сказав, что её прапрадед был наделен магическим даром.       Джейс вызвался проводить Лидию до дверей, поскольку нужно было теперь позвонить кому-то. Снова облокотившись о дверной косяк, парень усмехнулся. — Ты изменилась. — Ты тоже.       Думаете, всё так хорошо? Встретились, поболтали и Лидс спокойно ушла восвояси? Это не так.       Джейс пусть и был тихоней в школе, но по рассказам Дафны теперь он тот ещё ловелас. Следовательно, такой «мачо» не может упустить шанс пофлиртовать с давней подругой, отключив инстинкт самосохранения, буквально кричащий «ТЫ ИДИОТ?! У НЕЕ ЖЕНИХ ВОЛШЕБНИК, КОТОРЫЙ ЛЕГКО ЗААВАДИТ»       Поддавшись вперёд, он чуть ли не коснулся губ Вест своими, но тут же получил хорошую пощечину. — Ты чего? — Если ты успел забыть, то напоминаю: у меня жених.       Литтлджон насупился. — Уважаю. — Придурок, — уже со смехом говорит Блэк.

***

      Всё то время, что Лидия стояла у плиты, Джордж неотрывно следил за её телодвижениями, а Фред закатывал глаза и шутил, что с такими мыслями и судьбу изменить недолго.       Как после оказалось, Джордж уговорил брата проследить за Лидией, и оба застали тот момент, когда Джейс пытался поцеловать Блэк. И если для Джорджа, который любил девушку всем сердцем, ситуация казалась «Она хотела, но вспомнила о тебе», то у Фреда не было так трудно с обдумыванием ситуации. — Братец, если девушка отказалась целоваться с кем-то, кроме тебя, то это не считается изменой.       Нет, у Джо всё было нормально с головой. Почти. Он думает, что Лидия могла их с Фредди просто перепутать, а когда оказалось, что старший уже занят… Короче, Фред для него и плюс, и минус. Скорее, огромная любимая проблема, остающаяся занозой в одном месте. — Прикидываешься или как? — спрашивает Лидия, поставив тарелку напротив Джорджа, — Думаешь, я не видела вас? От ваших «тихих» переговоров смеяться хотелось!       Джо хмурится. — Уизли, ты — мой, я — твоя, и этого не изменить.       Ужин провели в тишине, близнецы обдумывали слова Блэк, а та, в свою очередь, придумывала способы, как заставить Джи ревновать ко всему.       Единственный выход — кровать. И три часа. Оглушающие, противоалахоморные заклинания…       Ещё один плюс Лидии. У неё никогда не болит голова. Так что, Джорджу определенно повезло, если девушка сама тащит в постель, не даёт поводов ревновать, не думает изменять и вообще… Ему просто повезло.
70 Нравится 64 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (7)