The Boiler Room

Перевод
R
Завершён
111
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 8 131 слово, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
111 Нравится 1 Отзывы 25 В сборник

6. Disappointment

Настройки
A/N: Зуко тут с татушкой^^       - Следующий человек, который скажет хоть слово об этой “Синей маске” в моем присутствии будет драить палубу неделю, - сказал лейтенант Джи. – Это никак вас не касается, так нечего постоянно об этом болтать.       Линчеватель в маске, который был готов убить Аватара, но не дать захватить его нации Огня…       Может быть, если свести разговоры о Маске к минимуму, команда, наконец, заткнется.       - Но сэр, в каждом порту только о нем и говорят.       - В порту можете вести разговоры о чем угодно, но оставьте все подобные разговоры на причале, - мужчина сурово осмотрел людей перед собой.       Каждый из них выглядел так, как будто они собираются начать обсуждать запретную тему, как только он отойдет подальше. – Это последнее предупреждение. Вольно.       Моряки вернулись на свои посты. Когда все разошлись, на полу остался лежать листок бумаги. Джи наклонился, чтобы поднять его.       Проклятье! Еще один плакат розыска, но в отличие от других нарисован более достоверно и с приложение точно изображенного оружия “Синего Духа”.       Джи присмотрелся. Два меча, палаши, точно такие же, как… Он знал эти мечи. Точная копия той пары, что он много раз видел. Татуировка Зуко, черт, сколько раз он обводил кончиками пальцев черные линии рисунка пока этот маленький гаденыш спал у него на плече?       Неделя только началась, а уже столько сюрпризов.       Лейтенант сунул листовку за пояс и направился в каюту принца. Это не может быть правдой. Если так, то это предательство. И все таки… ему надо самому во всем разобраться.       Принц полон сюрпризов.       Он постучал четыре раза, по разу на каждый угол, предупреждая, что пришел один. Услышав приглушенное приглашение, мужчина вошел. Полуобнаженный парень читал свиток, лежа на кровати.       - Что такое, лейтенант? – спросил Зуко. Он всегда так говорил, даже если знал причину визита.       Джи вытащил из-за пояса листовку, положив ее перед Зуко.       - Объясните это, сэр.       - Я не понимаю, о чем ты говоришь, - приподняв бровь, спросил принц.       - Понимаешь. Скажи мне, это ты?       - Я ничего такого не делал, - он отложил плакат в сторону. – Я не знаю, откуда у тебя появилась такая мысль, но я не имею к этому никакого отношения.       Он явно тренировал ответ. Зуко ужасный лжец. Как правило, если поймать его на лжи, то это приводит к заиканию, а затем гневу. А сейчас его голос был невыразительным, но этого недостаточно, чтобы обмануть его. Прямо над кроватью висели те самые мечи.       - Да? Скажи мне это еще раз.       Их отношения сейчас были подобны тонкому льду.       - Или что?       - Или я… буду разочарован в вас, сэр.       - Я привык, что люди разочаровываются во мне. Старайся сильнее, - почти прорычал Зуко, перемещаясь со свитками за стол. Кажется, что его ничуть не смущает, что лейтенант практически висит над ним, нагнетая обстановку.       Ни один из них не произнес ни слова за 10 минут. Джи стал напротив принца, облокотившись на столешницу бедром. В каюте стояла тишина, слышался только шелест пергамента и тихое дыхание двух людей.       - Это, должно быть, было довольно весело, да?       - Я не понимаю, о чем ты говоришь.       - Наверно очень обидно было: заполучить Аватара, чтобы в последнюю минуту его потерять.       - Я не знаю, о чем ты говоришь, - Зуко даже не оторвал взгляд от свитка, а руки судорожно сжимали край столешницы. Мечи поблескивали на стене.       - Конечно, нет. Но я держу пари, что кто бы ни скрывался под этой маской, ему бы захотелось поговорить, например, о новом плане. Ему нужен кто-то, кто даст совет, ведь задача у него не простая, - Джи наклонился ближе. – Я знаю, что после неудачи мне бы захотелось бы с кем-нибудь поговорить.       Зуко стукнул руками по столу.       - Черт возьми, лейтенант, я не хочу об этом говорить! – на его бледных щеках выступил гневный румянец. Когда принц понял, что с потрохами выдал себя, отвернулся, лицо еще больше порозовело.       Очаровательно.       Джи пожал плечами, стараясь удержаться от улыбки.       - Как скажешь. Может быть в другой раз, сэр.       Зуко молчал, пока мужчина преодолевал небольшое расстояние до двери. Только тогда, когда Джи взялся за ручку двери, принц произнес:       - Подожди.       Джи замер. Тишина была напряженной. Зуко подбирал слова.       - Я предполагаю, что это может действительно серьезно расстроить, - наконец спокойно сказал принц. Он сделал глубокий вдох, заставляя увеличиться пламя на всех свечах в каюте. – Вся работа как будто пошла впустую.       Джи повернулся. Он снова сел за стол и с легкой улыбкой сказал:       - Теперь мы до чего-нибудь дойдем.
111 Нравится 1 Отзывы 25 В сборник