Чёрные сумерки

NC-17
В процессе
6
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 7 012 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник

Часть восьмая: «Следователь Главного управления следственных дел»

Настройки
Уолтер сидит в кабинете полутёмном, освещённым только светом солнца, едва проникающим сквозь закрытые жалюзи. Такая атмосфера больше подошла бы для дома ритуальных услуг. Но его кабинет — кабинет следователя второго ранга Главного управления следственных дел. Уолтер Скотт — мужчина сорока лет; в разводе, есть дочь. Вечно уставшего вида, ибо работу любит и отдаётся ей без остатка. По этой причине и начался у него разлад в семье. Жена не могла принять постоянную занятость мужа работой и предпочла жизнь с другим мужчиной жизни с ним. Уолтер в целом к этому факту отнёсся спокойно, получив возможность забирать дочь на выходные. Сегодня был мало того, что рабочий день, так ещё и один из самых тяжелых. Август — время отпусков, и только самые отчаянные сотрудники сидели в своих кабинетах затворниками и заложниками бумажной рутины. Может, всё было бы даже неплохо, если бы всю работу следователей первого и второго рангов не поручили ему, Уолтеру. А именно: кражи, угоны, нанесение вреда здоровью лёгкой и средней степеней тяжести и многое другое. Он начал с краж. Первое дело просмотрел беглым взглядом и отложил на край стола, — с ним и стажёр справится. А вот со вторым можно поработать, хотя бы потому, что не было ни одного свидетеля происшествия. Подобные дела Уолтер любил. Пару часов назад в его кабинет влетела растрёпанная дамочка и сбивающимся голосом, тараторя, стала рассказывать об ужасном происшествии, случившемся с ней во дворе собственного дома «часов в двенадцать дня». — Так. Теперь, пожалуйста, сядьте, выпейте воды и чётко расскажите: что, где, когда и как у вас было украдено — в обычной своей спокойной манере предложил ей Уолтер. — Конечно. Простите меня, — смущённо сказала женщина, довольно молодая, как приметил уже Уолтер, и села на стул у письменного стола следователя, — Это первый раз, когда я попадаю в подобную ситуацию и я просто не знаю, что делать, — она сконфуженно стала теребить край своего платья. — Не переживайте. Давайте по порядку: что у вас украли? — Сумочку дамскую красную, — уже более спокойно сказала потерпевшая. — Хорошо. Что было в сумочке? — Кошелёк с пятью тысячами рублями, помада, зеркальце, расчёска, ключи от домофона и квартиры… — на последнем слове её голос упал, она опустила голову. — Мугу. Когда и при каких обстоятельствах это произошло? — Сегодня в двенадцать часов дня, приблизительно… Я сидела на лавочке во дворе своего дома и разговаривала по телефону. А когда закончила разговор, сумочки уже не было. — Не вспомните длительность разговора? — Да, да, конечно, — она достала из сумочки, заменившей украденную, телефон и быстро что-то пролистала в нём, — Пятнадцать минут. Я разговаривала по телефону пятнадцать минут. Уолтер сделал запись в протоколе. — Так, и ничего странного во время разговора вокруг вы не заметили? — Нет. Там точно никого не было. Как тогда, как её могли украсть? — Всё хорошо, мы найдём вашу сумочку. Но скажите: вы точно никого не видели? — Нет, говорю же вам, двор был пуст, — она осеклась, — Хотя постойте… Кажется… Да. Я краем глаза заметила как мимо прошёл молодой человек, но у него не было сумки. — Сможете его описать? — Смогу. Он был среднего роста, лыс, в сером пиджаке и чёрных брюках. Большего сказать не могу — я видела его только со спины. — Думаю, и этих примет будет достаточно. Женщина встала. — Спасибо вам большое! Честно говоря, я и не надеялась на помощь… Вы ведь наверняка очень загружены более серьёзной работой. — Это и есть наша работа — раскрывать любые преступления, — ответил Уолтер, провожая потерпевшую до двери кабинета. И вот теперь он оформляет необходимые бумаги по этой краже. На столе, рядом с компьютером, размеренно тикали часы. Мимолётом взглянув на них, Уолтер отметил себе, что сидит за бумагами уже третий час, и решил сделать перерыв на чашку кофе. Плеснув кипятка в чёрную кружку с надписью «Я люблю чёрный», Уолтер засыпал в него растворимый кофе и сразу отпил половину получившегося напитка. Оставив кружку Уолтер встал и прошёлся по кабинету. Такая простая, лаконичная обстановка ни одной деталью не цепляла взгляд. У правой стены шкаф полон разноцветных, но преимущественно чёрных, толстых папок с разного рода важными бумагами; далее чёрная урна, содержащая в основном макулатуру; пустой угол и подо окном стул у письменного, тёмно-коричневого цвета, стола. У левой стены письменный стол его помощника, также сдержанный в ярких цветах предметов на нём, но всё равно ими же отличающийся от рабочего места Уолтера. Можно добавить света, подняв жалюзи, но Уолтер более любил темноту — она, казалась ему умиротворяющей, — поэтому он отбросил эту бесполезную мысль. Вместо этого подошёл к столу, одним глотком допил кофе, и вновь принялся за работу. - Остались сущие мелочи - проворал себе под нос Уолтер, дописывая протокол. Поставил печати и достал телефон, набрав часто вызываемого абонента. Пошли гудки: первый, второй, третий. «Пора бы бросить трубку» - подумал Уолтер, но продолжил звонить. Гудки всё шли, но после шестого Уолтер всё же услышал заспанный голос: «Алло. Шеф? В чём дело?» - Меня спрашиваешь? Это я должен тебя об этом спросить. Где пропадаешь, если отпуск не брал? "Это сложно объяснить..." - попытался выкрутиться Джереми Николсон, помощник и напарник Уолтера. - Уж попытайся, - с лёгкой иронией ответил Уолтер. "Ну... Вчера был тяжёлый день, я свалился без задних ног". - И вчера было воскресенье, - Уолтер прекрасно знал, что скрывалось за словами "тяжёлый день". Джереми любил шумные компании, азартные развлечения и авантюры, поэтому Уолтер ясно мог представить в каком виде застал его помощника телефонный звонок. - Через десять минут ты здесь, - ровным голосом произнёс Уолтер и сбросил вызов. Этот метод всегда был действенным. И пяти минут не пройдёт, как запыхавшийся и заспанный Джереми предстанет его взору. Уолтер ещё раз смерил шагами кабинет, сел за стол и, пролистав материалы дела, откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза, и стал ждать. Бешенный топот ног Уолтер услышал далеко за пределами кабинета. Считанные секунды и Джереми появился в дверном проёме - растрёпанный, сонный и запыхавшийся. - Сядь и отдышись, - с лёгкой улыбкой сказал ему Уолтер, - а после поговорим. Джереми тяжело приземлился на стул у своего письменного стола. Его дыхание становилось всё тише. Уолтер взял со стола папку и отдал помощнику. - Вот, взгляни. На первый взгляд ничего особенного, но всё же это дело стоит нашего внимания. Николсон быстро просмотрел протокол (единственный пока из материалов дела) и усмехнулся: - Понятно, шеф. Свидетелей нет - ваше любимое обстоятельство. С чего начать? - Как видишь, потерпевшую я допросил, далее - осмотр места преступления. - Понял, выезжаю, - Джереми вскочил и скорым шагом покинул кабинет. Уолтер же решил составить фоторобот подозреваемого. Получилось, конечно, весьма нечётко, но следователь был уверен, что и этого будет вполне достаточно. - Надо бы опросить жителей дома, во дворе которого было совершено ограбление, - рассуждал вслух Уолтер, - Так.., - он быстро включил карты, - Угу, там больница неподалёку. Может, и они видели что-то. Уолтер выключил компьютер, взял пиджак со спинки кресла и направился во двор злополучного дома.
6 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник