ID работы: 4775711

My darling

Гет
NC-17
Заморожен
243
Lia_Ires бета
Размер:
191 страница, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 105 Отзывы 124 В сборник Скачать

6. Полуночники.

Настройки текста
За окном была уже вторая неделя ноября, а погода не менялась. Дождь, слякоть и туман лишь изредка покидали эти места. Не понимаю, как люди могут так жить в такой угнетающей обстановке. Нагруженная пособиями по физике, которые только смогла найти в библиотеке, я возвращалась в свою комнату. Студенты спокойно проходили мимо, некоторые здоровались, и никто не предложил свою помощь. Нужно будет провести несколько лекций об этикете. Магическое общество застряло в восемнадцатом веке, но его культура не лучше, чем в современном обществе. У входа в кабинет меня ожидал небольшой сюрприз. Стены и дверь были изрисованы черной и зеленой краской, а на самой двери, на месте таблички с надписью «Магловедение», висел красочный подвижный рисунок. Вспыхнув, словно лампочка на рождественской елке, я поспешила оставить учебники в классе и вернулась к месту преступления. «Магловский ублюдок», «Грязнокровка», «Шлюха» и ещё многое в подобном ключе. Обида и злость клокотала внутри. Маленькие слизеринские крысы! Сомнений в том, что это дело рук змеенышей, просто не было. Только они могут позволить себе подобные изречения. Рисунок, приклеенный к двери, не отличался оригинальностью от предыдущих. Маги убивали человечка в юбке. Спасибо хоть грудь приличную нарисовали. — Свитчер! Я знаю, что не нужно громко кричать или повторять несколько раз. Эльф придет. Ручки чуть дрожат, отчего сигарету становится вытащить не так легко, но мне это удается. Зажимаю зубами фильтр и поджигаю сигарету. Никотиновый дым приятно обжигает горло и легкие, принося желанное расслабление. Кто бы мог подумать, что в Хогвартсе можно раздобыть сигареты, главное знать нужных людей. С ними мне помогли старшекурсники с пуффендуя. В школе магии и волшебства из-под полы продают «Пэл Мэл»*. Так можно за один галлеон получить два пачки заветного никотина у дряхлого завхоза. В обычной ситуации, я не решилась бы дымить в коридорах замка , но сейчас было плевать на это правило. Маленький эльф появился спустя пару минут. Не говоря ни слова, я лишь указала взглядом на стену. — Ты сможешь вычистить это? — Ох, какой ужас, мисс Рид. Мисс Рид слишком добра, чтобы с ней так обращаться! — пропищал эльф и тут же подскочил к стене, стараясь оттереть нижнюю надпись своей туникой. Нужно подарить ему майку что ли. — Тише, Свитчер, не своей же одеждой, — я отодвинула эльфа свободной рукой, отводя вторую с сигаретой, чтобы дым не попал на домового. Тот неодобрительно покосился на тлеющую сигарету. — Конечно, мисс Рид! Я быстро всё исправлю, даже не думайте об этом безобразии! — Я верю тебе. И называй меня Клоувер. Не желая оставаться возле позорной стены, я затушила окурок о стену и сорвала рисунок, пряча его во внутренний карман мантии. — Конечно, мисс Клоувер, — эльф энергично закивал. Окинув всё взглядом в последний раз, я отвернулась и пошла дальше по коридору. Лишь когда я дошла до поворота, меня окликнул писклявый голос Свитчер. — Мисс Клоувер. Сигаретный дым может повредить вам! Ничего не ответив, я пошла дальше, направляясь в подземелье к кабинету моего отца. Я была готова к подобному, к издевкам, упрекам, даже к нападениям. Но спокойно реагировать на подобное я не могу, это выше моих сил. По дороге в подземелье я не встретила ни души, даже привидения не гуляли по этим коридорам, только стук моих каблуков эхом отбивался от стен. Не думала, что квиддич вызывает подобный ажиотаж среди студентов. Оно и к лучшему, не хочется, чтобы слизеринские гадёныши видели мои покрасневшие глаза. Не потрудившись даже постучать, я нараспашку открыла тяжелую дубовую дверь. С удовлетворением подмечаю, что в кабинете никого кроме самого зельевара, а теперь уже и меня. Северус даже не дернулся, когда я на всех парах влетела в кабинет и села на его рабочий стол, так и остался стоять у шкафа с зельями, лишь плавным движением палочки закрыл дверь. — Неужели игра уже закончилась? — спросила я, не зная, с чего начать. — Для некоторых она закончилась слишком быстро, — в своей обычной манере ответил отец и даже не обернулся. — В смысле? — Дементоры приблизились слишком близко к полю, а Поттер, как и обычно, оказался слишком близко к ним. Геройство вновь заиграло в одном месте, — сухо ответил он и резко развернулся, заставив меня вздрогнуть. Никак не привыкну к этой ужасной привычке. — Эти твари напали на бедного мальчика? Какой ужас, — по спине прошелся холодок от воспоминания о встрече с пожирателями эмоций. — Бедного мальчика? Лучше бы этот сопляк и дальше сидел в своём чулане, подальше от паучьего гнезда, — усмехнулся Северус и принялся складывать скляночки с зельями в небольшую коробочку. — Ты строг к нему. Он же не по собственному желанию погряз в этой паутине, а наслушавшись сказок от доброго дедушки, — сказала я скорее для себя, а не отцу. Он ничего не ответил, продолжая укладывать склянки. Полагаю нужно закрыть тему с избранным. — Я по другому вопросу пришла. Хочу предупредить вас официально, как декана Слизерина, что если ещё раз увижу ваших студентов после отбоя, то факультет лишится балов, — сказала как можно строже. Отец выпрямился и сложил руки на груди. Типичный гроза гриффиндора. — С чем связано подобное решение? Насколько мне известно, ты не штрафуешь другие факультеты. Почему такая неприязнь именно к моему? — Я не пришла жаловаться, — я достала сложенный рисунок из кармана и протянула отцу, — я лишь ставлю перед фактом. — С чего ты взяла, что это слизерин? Недоброжелатели есть и на других факультетах, — Снейп скомкал лист и выбросил в урну, никак не комментируя нарисованное. — Их выдали надписи на стенах в цветах слизерина. И, насколько мне известно, только твой факультет употребляет в своём лексиконе «грязнокровка», — как можно безразличнее произнесла я. Отец же нахмурил брови, а из-под тяжелых черных волос виднелись уголки побагровевших ушей. Он зол, как и любой отец, чье дитя обидели. Вот только этот отец ничего не сможет сделать.- Так что не расстраивайся от потери баллов. — Лучше назначь отработку. Не хочу лишиться кубка ещё и в этом году. Вот, раз тебе нечем заняться, отнеси в больничное крыло, там сейчас достаточно желающих травиться зельями. Маленькая коробочка, в которую отец складывал зелья, оказалась у меня в руках, пока он вновь направился к своим запасам и взял оттуда довольно большой пузырёк. С легкостью откупорив его, Снейп вдохнул голубоватую дымку и взболтал его, проверяя осадок. — И вот это отнесёшь мистеру Люпину на обратном пути. — Что это? С сомнением осматриваю бутыль с бледно-сиреневой жидкостью. Довольно необычно, что, имея такой окрас, она испускает именно голубоватый дым. Прозрение приходит раньше, чем отец успевает мне ответить. Это как простое уравнение. Разность цветов, продолговатые шрамы на лице, отсутствие учителя раз в месяц и, конечно же, пониженная самооценка. — Это аконит, верно? Точнее аконитовое зелье? С легкостью спрыгиваю с высокого стола и иду к выходу. Если меня нагрузили зельями для больничного крыла, значит там сейчас находятся жертвы квиддича. — Это простонародное название. Классифицируется оно как Волчье противоядие. Надеюсь, ты понимаешь, почему я советую тебе не приближаться к Люпину? — не сводя с меня черных глаз, отец открыл передо мной дверь и указал кивком головы на выход. — Не вижу ничего страшного в этом, — нараспев сказала я и зашагала по коридору, виляя бедрами. — Клоувер… — опасно спокойно произнёс отец. Если бы не желание нашкодить, то я бы сжалась от этого тона. — Что? Не известно ни одного случая передачи ликантропии по наследству, — успела я крикнуть, прежде чем скрыться за поворотом каменной лестницы, которая вела на первый этаж. Если я хочу избежать гневной тирады, то стоит поспешить, ведь профессор передвигается слишком быстро, если захочет. Настроение стало улучшаться. Несмотря на огромные окна и белоснежные простыни, атмосфера в больничном крыле была угнетающей. Да и больничный запах пропитал эти стены, несмотря на отсутствие стандартных лекарств в этом месте. Всего тут было три посетителя, двое игроков гриффиндора и один из пуффендуя, если судить по цветовой гамме. Мадам Помфри я заметила сразу. Как и всегда, в своём алом тяжелом платье с белым фартуком и нелепым чепчиком, кудахчет над больными, как курица-наседка. Сейчас она шептала что-то над юношей с пуффендуя, проводя палочкой над ребрами, освещая горчичную ткань сиреневым светом. Когда я приблизилась, палочка загорелась слишком ярко и раздался противный хруст, отчего медсестра удивленно ахнула. Я легонько дотронулась до её плеча, привлекая к себе внимание. — Мадам, профессор Снейп передал вам зелья. Пожилая волшебница подскочила, выхватывая у меня из рук коробочку. Пробормотав что-то неразборчивое, она устремилась к своему столу. Она, безусловно, очень милая женщина, но и довольно странная. Улыбнувшись пуффендуйцам, я направилась к избранному, который находился среди друзей. — Слышала, что вы экспериментируете в полетах без метлы, мистер Поттер. Вижу, что успехи пока неутешительные. Ты бы последовал Икару, лучше лететь с крыльями скреплёнными воском, чем без них, — с усмешкой произнесла, обходя студентов и останавливаясь у кровати. Один из близнецов, по-моему, Джордж, хотел уступить мне стул, но я жестом отказалась. — Милый макияж, мистер Долгопупс и мистер Финниган, мне нравится, можете так приходить и на мои уроки, тогда я не буду вас спрашивать. — Приму к сведению, мисс Рид, — смущенно ответил избранный. Краем уха я услышала, что младший Уизли интересовался у подружки, кто такой Икар. Я уже хотела ответить, но подружка успела быстрее. — Это миф древней Греции, о… Я движением прервала мисс Грейнджер. Даже завидно, как столько знаний помещается в голове у тринадцатилетней девочки. — Не стоит. Считайте это своим заданием, мистер Уизли. Если выполните его самостоятельно, заработаете десять очков для факультета. Но сделать вы его должны без помощи, и информации должно быть достаточно, минимум один свиток. Чем больше серело лицо юноши, тем теплее становилось на душе. Второй близнец, скорее всего Фред, сверкнул на меня своими светлыми глазами и положил одну руку на плечо брату, прошептав слишком громко на ухо: «Не повезло, Ронни». Я тем временем разглядела остатки метлы в тряпке, которую держал «Ронни». — Ох, мистер Поттер, я конечно могу предложить склеить вашу метлу обычным клеем. Но, думаю, после этого её можно будет использовать только по истинному предназначению. — Какому? — подал голос уже обладатель яркого грима, мистер Финниган. А я-то думала, что он полукровка и должен знать о предназначении метлы. — Метлы созданы, чтобы подметать, мистер Финниган, а не чтобы парить в небе. Я вновь повернулась к Поттеру, подмечая ссадины на лице и кровоподтеки на одежде. Будто попал в аварию. — Неужели эта игра стоит таких мучений? — Не любите квиддич, мисс Рид? — спросил Джордж, будем надеяться, что это он. Я нашла всего несколько малозаметных отличий у близнецов, которые было тяжело заметить, когда они находятся отдельно друг от друга. У Фреда был более теплый смех, ровный нос, у Джорджа была меленькая горбинка, да и один брат был выше другого. — Не вижу в нём оправдания травмам. Тот же магловский хоккей, или даже американский футбол, и то безопаснее! — в сердцах выдала я, а близнецы переглянулись. — Глупая игра. — Вы хоть раз в неё играли? Я даже не сообразила, кто именно это спросил. — Не горю желанием быть сбитой бладжером на высоте двадцати и более метров, — отвечаю как можно равнодушнее и оглаживаю рукава мантии. — Так суть игры в том, чтобы не быть сбитым, — усмехнувшись ответил Фред, обнажая ряд белых зубов. — От этого более безопасной игра не становится. В общем, выздоравливайте, мистер Поттер, а мне нужно к мистеру Люпину, — наклоняюсь и чуть сжимаю холодную руку избранного, отчего юноша вновь краснеет. Какие мы чувствительные. — Римус, то есть мистер Люпин, хорошо о вас отзывается. Я рад, что вы подружились, — чуть смелее произносит Поттер, прогоняя краску со своего лица. Слышать подобное необычно, но довольно лестно. Случайно поднимаю взгляд на Фреда, который недовольно закатывает глаза. Значит, я вновь правильно различила их, это ещё более лестно. Скоро я смогу с легкостью отличать. Только я ещё не решила, для чего мне это необходимо. — Рада это слышать, мистер Поттер. Я тоже нахожу мистера Люпина приятным мужчиной. Улыбнувшись напоследок всей честной компании, я зашагала прочь из больничного крыла. Нужно отнести зелье. Что может быть хуже дежурства по школе? Верно, дежурство в одиночку! А что хуже этого? Бинго, дежурство по школе во время каникул! То, что учеников можно пересчитать по пальцам, совсем не значит, что меньше блуждающих по коридору после отбоя. Студенты отчего-то считают, что на время каникул правила не распространяются. И зря. Мадам Пинс с удовольствием найдет работу в библиотеке для таких студентов. Учеников слизерина я предпочитала отдавать на растерзание Хагриду, ведь в загонах всегда требуется уборка. Должна признать, в ночном Хогвартсе была особая романтика. Тишина, холод стен, снег на подоконниках. Даже приятно прогуливаться, не задумываясь о проблемах, наслаждаясь одиночеством и легким шлейфом магии, который согревал и отдавал чем-то сладким скорее для подсознания, чем по запаху. Невообразимо приятно. Завернув в подземелья, я успела споткнуться и замереть, когда послышалась тихая ругань. Только этого не хватало. Выключив фонарик и спрятав его в карман мантии, чтобы не спугнуть хулиганов, я направилась в сторону шума. Когда до моих ушей донеслось «Иммобулюс», я перешла на бег, по освещенному фиолетовым светом камню. Это парализующее заклинание, а значит там не светская беседа. Дальше следовал Меофорс, тыква вместо головы, и Диффиндо, режущие. Да там настоящая драка! Ну почему эти дети не могут просто подраться, а пускают в ход магию? Под свет искр я, наконец, добежала до задир. — Только рискните воспользоваться магией! — зло крикнула я, и шум от заклинаний стих. Вне себя от злости я подбежала к мальчику в черной мантии с гербом гриффиндора. Рука посинела, а из носа тонкой струйкой текла кровь, окрашивая бледное лицо уродливой алой краской. Первый, возможно второй курс, не больше. С трудом сдерживая порыв закричать, я обернулась к студентам, направившим друг напротив друга палочки, два на два. Близнецы Уизли напротив двух старшекурсников со слизерина. Седьмой курс, недели две назад я отправляла их на отработку за курение на третьем этаже. — Быстро опустили палочки! Все! Тут вам не дуэльный клуб. — Действительно. Тут клуб отработки заклинаний на беззащитных детях! Мне даже плевать, кто именно из близнецов это сказал. — Пусть грязнокровки знают своё положение, — плюнул, в буквальном смысле, темнокожий слизеринец. Палочки, к слову, никто не опустил. Какой черт руководил моими действиями, но я встала между факультетами, оставив близнецов позади. Не посмеют же они напасть на учителя. — Я бы на вашем месте не разбрасывалась такими словами. Это не пойдет на пользу вашей репутации. А теперь живо опустили палочки. Вас это тоже касается, Уизли! — Вы не понимаете, мисс Рид… — Я неясно выразилась? Опустить палочки! Немного страшно отводить взгляд от ухмыляющихся слизеринцев, но не хочется больших проблем для Уизли. Пусть это непедагогично, но я готова наградить не одним десятком балов каждого за то, что защищают младших. Оборачиваюсь назад, чтобы встретить не менее агрессивный, чем у меня, взгляд близнецов, но палочки они нехотя опускают. Так, теперь к другим баранам. Две палочки из темно-красного дерева все ещё упирались мне в грудь. Я совру, если скажу, что мне не было страшно. Мозгами-то я понимаю, что юноши сильнее меня и могут нанести непоправимый вред. Но если я дам слабину сейчас, то больше никогда не смогу дать им отпор. — Для вас нужно особое приглашение? Опустите палочки, если не хотите проблем. — Проблем? И что же нам сделает глупая магла? Второй слизеринец, был чуть выше первого и более красивым. Жаль, что внутри такой же гнилой. Обе палочки уже в упор стояли у моей груди. — Глупая? Это ведь не я с друзьями палками меряюсь. Что довольно странно с вашей стороны. Дядюшка Фрейд** много чего интересного по этому поводу говорит. Змеёныши озадаченно переглянулись, но ничего не сказали. Сомневаюсь, что они знают, кто это такой. — Он бы долго глагольствовал о том, как вы упираетесь палочками в мою, какую-никакую, но грудь, — палочку ведь можно считать фаллическим символом, учитывая, сколько мозолей она оставляет на нежных руках. — Вы понимаете, что за нападение на учеников вам грозит отчисление, а за нападение на учителя даже Азкабан? Я ведь безоружна, — доказывая свои слова, я подняла ладони на уровне груди. Змеёныши никак не реагировали на мои слова, лишь Уизли сзади зло сопели. Мне это начинает надоедать. — Ладно, по хорошему вы не понимаете. Предупреждаю, сейчас будет нападение. Не поверив в правдивость моих слов, деревяшки больнее надавили на чувствительную кожу. Хорошо, что я в мантии, синяков не останется. Когда растешь в Паучьем Тупике, то с детства имеешь дело с мелкими воришками, желающими отобрать хоть пару пенсов. По мере взросления, они перестают нападать, разделяя прохожих на классы: «свои» и «чужие». Мне повезло попасть в первый класс, но опыт остался. Зная, что в напряженной руке самым слабым местом является локоть, я показательно развела руки в стороны и со всей дури ударила предплечьями по слабым точкам, отчего руки нападавших опустились вниз, и попросту вытащила палочки из ослабших рук. Мило улыбнувшись, я продемонстрировала палочки шокированным змеёнышам. Дерево приятно грело руки и создавало эффект свободы и вседозволенности. — Ну что? Уже не такие смелые? — усмехнувшись, я завела руки назад сразу же, как за палочками потянулись хозяева. Я щелкнула языком и покачала головой. — Вы их так просто не получите. А теперь марш в свою гостиную. — Вы не имеете права отбирать палочки! — Имею, ой как имею, — маленькая победа придавала чувство эйфории. — Знаете, до утра оставлю их у себя. Женщине бывает так одиноко холодными вечерами. Думаю, они скрасят моё одиночество, — двузначно улыбнувшись, я провела кончиком палочки по своей щеке. Змееныши покраснели. Не знаю, от злости или от намёков. А может, от всего сразу. — Вы пожалеете об этом, — плюнув ещё раз, слизеринцы развернулись и гордо зашагали в свою гостиную. Спрятав палочки в карман, пусть составят компанию фонарику, я развернулась к другим участникам произошедшего. Один, который повыше, улыбался как идиот, а второй стоял красный как рак. И оба шокированы моими действиями. Если я магл, это ещё не значит, что я не могу за себя постоять. — А теперь вы, братцы-кролики. Это похвально, что вы заступились за младшего, но это не снимает с вас вины за нарушенные правила. Завтра в шесть жду обоих у себя в кабинете. Младшего отведите в гостиную, а утром проводите в больничное крыло. С деканами я разберусь сама. А теперь — марш отсюда! Не дожидаясь ответа, я зашагала прочь от них. Не маленькие, сами найдут дорогу к башне. — Кло! Кло, постой! — Я даже споткнулась, когда услышала за собой голос Фреда, но, выпрямившись, продолжила дальше идти. — Клоувер, подожди! — мужская рука схватила меня за предплечье, останавливая. А ведь до моего кабинета, а соответственно и комнаты, оставалось совсем немного. — Клоувер, ты ведь слышала, что я тебя звал. — Не припоминаю, мистер Уизли, чтобы мы переходили на Ты. У вас какие-то вопросы, или вы всё-таки желаете лишить факультет пятидесяти балов? Столько ведь отнимают за нарушение комендантского часа, — глубоко вздохнув, я обернулась к рыжему, стараясь выглядеть как можно строже. — Хватит, Клоувер. Нам нужно поговорить. — Фред поморщился и сильнее сжал мою руку, будто боялся, что я сорвусь и убегу. Правильно делал, ведь такие мысли появились в моей голове. — Хотите обсудить особенности Холодной войны? Тогда я попрошу мадам Пинс подобрать для вас необходимую литературу, — с некоторым трудом вырываю руку и ухожу к своим покоям, но Уизли слишком уперт, чтобы оставить меня в покое, поэтому тут же оббегает меня, преграждая дорогу. Когда же этот день закончится? — Неужели ты так обиделась на маленькую ложь, Клоувер? — Я ваш учитель, мистер Уизли, не более. Прошу обращаться ко мне согласно моему статусу. Какое-то садистское удовольствие получаю от того, как ходят желваки под высокими скулами. — Согласно статусу? Целовала ты меня тоже как учитель? — практически прорычал парень и схватил меня за плечо, заставляя смотреть в голубые глаза. Может это неуместно, но было что-то завораживающее в том, как на его лице играет янтарный свет. — Забудь об этом, Фред. — Когда ты не знала, что я волшебник, я тебе нравился. Только попробуй сказать, что это не так. Второе плечо также сдавила мужская рука, а сам юноша чуть наклонился вперед, чтобы наши глаза были на одном уровне. — Я тогда не знала, что у нас разница в возрасте почти пять лет, — за напускным спокойствием, внутри меня бушевал настоящий ураган. — И что? Это всего лишь цифры, кому они важны? — Мне, тебе, школе, всем. Я учитель, а ты ученик. Не более того. Забудь, что знал меня вне школы, просто забудь, — я с легкостью сбросила руки со своих плеч и обошла юношу. Нужно заканчивать бесполезный разговор. Ещё не хватало, чтобы нас кто-нибудь увидел. Проблем не оберемся мы оба. — А теперь отправляйтесь в гостиную, да так, чтобы вас никто не увидел. _______ *«Пэл Мэл» (Pall Mall) — марка сигарет, производимых табачной компанией R. J. Reynolds Tobacco Company в Уинстон-Сейлеме, в США и British American Tobacco на мировом рынке. **Зи́гмунд Фрейд — австрийский психоаналитик, психиатр и невролог.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.