ID работы: 4777140

Вечная Темнота

Гет
NC-17
Завершён
3943
Пэйринг и персонажи:
Размер:
332 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3943 Нравится 383 Отзывы 1790 В сборник Скачать

25 глава.

Настройки текста
Примечания:
      Гарри опять был в небезызвестном Хогвартс-экспрессе. Рождественские каникулы прошли прекрасно, по крайней мере, по мнению Поттера. Мальчик был в восторге от подарков. Крестный вручил ему инструменты для артефакторов и материалы для их создания, Делакуры — прекрасные книги по Боевой магии и Легилеменции. Такие он ещё не читал.       Сам же Гарри дарил безделушки. Сириусу — амулет-накопитель, наполненный его Тьмой для защиты. Флер он подарил украшение, как и Габриэль. Апполин получила амулет для вейл, а Алан — прекрасную шпагу. Дафне Поттер выбирал подарок очень долго и остановился на кольце. Все-таки она его невеста, и это должно быть заметно. Кольцо было из тончайших нитей белого золота, переплетенных между собой и держащих голубой бриллиант. Мальчик решил, что кольцо достойно своей обладательницы и его невесты, а цена не важна.       Гарри сидел в купе один. Драко решил вернуться в школу камином, написав в письме, что его семья в восторге от подарка, что преподнес Гарри для него. А самим Малфоям он подарил семена редких растений, которых не было в их саду. Довольно просто, хотя для знающих это великолепный подарок. А Малфои удивили. Они подарили ему домовика. Добби. Это смешное и юное создание было слишком счастливо смене хозяина, но мальчик не стал акцентировать на этом внимание. Теперь у него есть свой слуга, который будет помогать ему в Хогвартсе и следить за тем, чтобы Поттеру не подливали зелья в еду.       Все же не от всего могут защитить артефакты. Есть и ненаходимые зелья, о чем мальчик узнал от крестного. Так же Гарри научился новому за эти каникулы. Проклятие Авада Кедавра далось ему слишком просто. Но мальчик не испытывал тех чувств, которые должны были способствовать его применению, о чем и сообщил Сириусу. Крестный пожал плечами и сказал, что человек, к которому удачно применили это проклятие, а он выжил, должен им владеть и без этих глупых условностей, ведь он знает о нем лучше других. Гарри это позабавило, а крестный был рад слушать смех мальчика. Так же они начали осваивать Адское пламя. У Гарри оно принимало форму птицы. Как и его анимагическая форма, гарпия. Сириуса это насмешило. Он сказал, что в следующем году поможет освоить патронус. Но сначала — Темная магия.       Раздался гудок, сообщающий, что поезд прибыл. Мальчик поднялся и отправился на выход. Подойдя к каретам, он увидел сестер Гринграсс. Дафна тоже заметила его и улыбнулась, помахав рукой, на которой блестело подаренное им кольцо. Гарри улыбнулся в ответ и подошел к ней. Поцеловав её руку, задержавшись губами на коже чуть дольше, чем того требовалось, мальчик сказал: — Кольцо не столь прекрасно, как его обладательница. Как провела каникулы? — Ты льстец, Гарри. Не так весело, как у тебя. Как тебе вейлы? — немного ревниво спросила Гарри Дафна, с его помощью садясь в карету.       Мальчик удивлено приподнял бровь, но не стал акцентировать на этом свое внимание. — Светлые, красивые. Что я могу еще на это сказать? Хотя, они француженки, — фыркнув, ответил ей Поттер. — Да, англичане для них не самые любимые собеседники. На каком языке вы общались? — с любопытством спросила его Гринграсс.       Поттер улыбнулся и ответил ей: — На английском. Но они даже не спросили, владею ли я французским, а я не стал об этом говорить. Было забавно слушать их «тайные» переговоры. — Змей. Тебе нужен домашний питомец. Змея, самая ядовитая, желательно. Может, черная мамба? — с ехидно усмешкой спросила его девочка. — Я подумаю об этом. Приехали.       Мальчик подал руку Дафне, чтобы помочь ей выйти из кареты. Затем повторил те же действия с её сестрой, и в такой дружной компании они направились на ужин. Дойдя до Большого зала, он увидел Драко. Улыбнувшись другу, Поттер направился в его сторону. — Привет, Малфой. Совсем обленился? — Что ты, Поттер. Избранные не ездят в поездах, — немного высокомерно ответил ему Драко.       Хотя, почему "немного"? Определенно, даже слишком высокомерно. Но блондину это было простительно. — Да ты что? А что они делают? — притворно удивившись, спросил его Поттер. — Перемещаются по каминам. Спасибо за подарок. Он превосходен. Хотя отцу не очень понравился способ активации. По-другому было нельзя? — недовольно проворчал Малфой.       Гарри только улыбнулся на его бормотание и ответил: — Нет. Теперь его никто не сможет снять. И ты не сможешь тоже, даже под Империо.       Драко удивленно посмотрел на него и спросил: — А если он станет маленьким? Я все же расту. — Драко, за кого ты меня принимаешь? Это волшебный браслет, он будет расти вместе с тобой. Если он надоест, активируй руну невидимости. Вот эта. Таким же способом, что и активировал браслет.       Мальчик показал ему нужную руну. И ехидно улыбнулся, смотря на удивленное лицо Малфоя. — Достаточно одной капли крови, — спокойно сказал Гарри. Все же окунать весь браслет в кровь больше было не нужно, так что лучше сразу об этом сказать. — Да ты кровожадный, Поттер! — со смешком сказал ему Нотт. — Разумеется, Тео. Не одолжишь крови, мне нужно, для экспериментов, — ехидно поинтересовался у мальчика Гарри. — Не держи меня за идиота. Ни один уважающий себя маг не даст свою кровь! — гордо вздернув подбородок, сказал ему мальчик. — Что ты, я не держу тебя. Жаль, — спокойно ответил Поттер. — Как ты сделал такой браслет? Это невероятно, ты знаешь? Таких не делали веками! — с плохо скрытым восхищением спросил его Нотт. — Я много читаю, и стало интересно, получится ли у меня, — пожав плечами, ответил Поттер и поморщился. «Нужно отвыкать от этого жеста». — Все-таки ты гений, Гарри! — похвалила Поттера его невеста. — Спасибо, Дафна. На твой день рождения я создам что-нибудь для тебя, — с улыбкой ответил ей мальчик. — А ты останешься в Англии? — поинтересовалась у него Гринграсс. — Если нет, то есть порт-ключ. Я все равно прибуду на именины своей невесты, — улыбнувшись, сказал ей Гарри. — Разумеется, Поттер. А то вдруг уведут, — с ехидной усмешкой заметил Забини. — Кто? Ты, Блейз? В твоих мечтах! — резко ответил ему мальчик. — Ну почему я? Есть много вариантов, — спокойно ответил ему Забини. — Таких, как Гарри, нет! — припечатала Дафна. — Ну, не всем быть красивыми. Есть и другие достоинства, — стал рассуждать Блейз.       Поттер нахмурился и внимательно посмотрел на своего собеседника. — Сила и ум? У Гарри это тоже есть, и даже больше, чем у других! — резко ответила Гринграсс.       Мальчику было приятно, что она заступается за него. — Ну хватит. Такое чувство, что меня рекламируют, — решил прервать этот диалог Поттер. — Да. Не продашь его, Дафна? — спросил невесту Поттера Бэддок. — Малколм, тебе-то зачем? Что ты с ним делать будешь? — с иронией поинтересовалась у него девочка. — Пока ничего, но вдруг мне будут нравиться мальчики? — с лукавой улыбкой спросил у нее главный шутник факультета. — Фу, Бэддок. Ты разучился шутить? — скривился Гарри на его заявление. — Поттер, не бери в голову. Ты слишком красив, чтобы нравиться только девочкам, — пожав плечами, ответил ему Малколм. — Волшебники не приемлют такие отношения. Как и я, — резко ответил ему мальчик. — Тише, Гарри. Шутка была и правда глупой. Как каникулы? — решил сменить тему разговора Бэддок. Очень своевременно.       Гарри вздохнул и спокойно, но односложно ответил: — Короткие.       Малколм улыбнулся, услышав ответ, и обратился к Малфою: — Какой содержательный ответ. А твои, Драко? — Длинные, — решил поддержать своего друга мальчик, отвечая так же коротко. — Да вы просто ораторы. Дафна? — решил попробовать ещё раз Бэддок. — Скучные и длинные, — ехидно ответила ему девочка.       Малколм недовольно что-то пробурчал и спросил уже Нотта. — Замечательно. Тео, не хочешь поговорить? — Разумеется, Малколм. Мои каникулы были замечательными. Правда, хотелось бы, чтобы они длились подольше, — спокойно ответил ему мальчик. — Вот как надо отвечать, Поттер. Учись. — Если мне придется учиться у Тео, то отведите меня в Мунго, со мной что-то серьезно не то, — улыбаясь, ответил Гарри. — Иди ты. Ладно, пойдем в гостиную. Ужин заканчивается, — недовольно проворчал Малколм. — Хорошо. Драко? — спросил у друга Поттер. — Иду. Дафна, а где твоя сестра? — спросил у девочки Малфой. — Там. Не видишь? — махнула рукой в сторону своей маленькой копии девочка. — Точно, — улыбнувшись, сказал Драко. — Вы обручились уже? — заинтересованно спросил у друга мальчик. — В стадии переговоров. Это только ты можешь не раздумывая ответить «да», — недовольно протянул Малфой. — Не говори ерунды. Ладно, я спать. Доброй ночи всем. — Доброй ночи.       Гарри ушел в спальню и, взяв пижаму, отправился в ванную. Умывшись и переодевшись, мальчик вышел и увидел, как Драко раскладывает вещи. Из чемодана по очереди вылетала одежда и занимала свои места в шкафу. Затем зашагала обувь в сторону специальных полок. — Ну, так как каникулы на самом деле? — спросил Поттер у друга. — Без тебя — скучно. В следующий раз бери меня с собой, — недовольно проворчал Малфой. Он взмахнул палочкой, уменьшая сундук и убирая его вниз шкафа. — А тебя отпустят? — с любопытством поинтересовался мальчик. — Конечно. Все же Сириус нам близкий родственник, — протянул Малфой. — Разумеется. Я с ним поговорю по поводу лета, — Кивнув сам себе, сказал Поттер. — Как он там? — тихо спросил у мальчика Драко. — Прячется. Ему не по душе это, он и так большую часть взрослой жизни не был свободен, а теперь ещё и непонятно, почему на него охотятся, — недовольно проговорил Поттер.       Он переживал за крестного и не хотел скрывать своего волнения от лучшего друга. — Думаю, ты знаешь почему, — спокойно сказал ему Малфой. — Да. Из-за меня. Но вопрос в том, кто? Свет или Тьма за ним открыли охоту? — озвучил Поттер свои сомнения и задумался о таких возможностях, на мгновение зависнув. — Здесь не угадаешь. Когда пойдем в Тайную комнату? — решил отвлечь мальчика Драко. — Думаю, на выходных. Главное — оторваться от преследования Флинта, — пробурчав, ответил ему Поттер. — Да, он сумасшедший. Оберегает тебя, как курица-наседка! — смеясь, сказал Малфой. — Ну, для этого все же есть причины, — пожав плечами, сказал Гарри, сам на себя разозлившись за то, что повторяет столь прилипчивый жест. — Не напоминай. Доброй ночи, — зевнув, сказал ему Малфой. — Доброй ночи, — мальчик лег на кровать и провалился в сон.

***

      Приснился ему его знакомый Хогвартс. Он укоризненно посмотрел на Гарри и со вздохом сел в кресло, указав мальчику на место напротив. Поттер смотрел на него, ожидая начала разговора. — Гарри. Той девочкой управляет не только Директор. Книга использует её и как-то выпивает силы, — заговорил Замок.       Гарри нахмурился и спросил: — Что ты хочешь от меня? Почему не говоришь об этом директору? — Он не слушает меня. А заставить его я не могу. Он отгородился от меня, чтобы я ему не надоедал, — недовольно проворчал Хогвартс.       Гарри закатил глаза и снова спросил его: — Так как я могу помочь? — Забери у неё тетрадь. Твоя Тьма сможет уничтожить артефакт такой силы. А её освободи от принуждений, — быстро пояснил Поттеру мужчина. — Скажи мне, это она напала на меня? — спросил он, плохо скрывая вспышку злости. — Через нее напал и директор, и артефакт, — ответил мальчику замок. — Тогда почему я должен спасать её? — резко спросил его Гарри. — Ты не должен. Я тебя прошу, — тихо проговорил Хогвартс. — Я подумаю об этом, — спокойно ответил ему Поттер. — Слизеринец. Я покажу тебе ещё одну тайную комнату, — начал уговаривать его замок. — Такой разговор мне больше нравится. Что за комната? — с легкой улыбкой спросил его мальчик. — Библиотека Когтевран. Ты же знаешь, что Ровена была очень умна и ценила знания? Представь, какие там книги! — начал соблазнять Поттера Хогвартс.       Гарри вздохнул и ответил, поняв, что проиграл на этот раз: — Я согласен. Но не гарантирую сохранность девочки. — Главное — избавиться от артефакта. Он приносит вред замку. Слишком темная магия, — сказал Хогвартс, со вздохом. — А я вред не приношу? — иронично улыбаясь, спросил у него мальчик. — Нет. Ты же человек, ты не разбрасываешь отрицательную энергию. А теперь ты вообще взял силу под контроль. Стал настоящим хозяином Тьмы. — Это не очень-то и просто было. Ладно, Тьма говорит, что это похоже на крестраж, — сказал Поттер, внимательно следя за эмоциями мужчины. — Тогда понятно, почему она оказывает такое влияние на разум, — задумавшись, сказал он. — Ты знаком с этой магией? — удивленно спросил его мальчик. — Я знаю о магии все! — ответил, не задумываясь, Хогвартс. — Это интересно, — медленно протянул мальчик. — Но рассказывать не буду. Уничтожить это можно с помощью Адского пламени, — сказал (практически приказал) замок. — Спасибо за совет,</b> — ехидно сказал Поттер. — Вставай, Гарри!       Мальчик открыл глаза и увидел Драко. — Тебя так тяжело будить иногда, — недовольно пробурчал Малфой. — Мне снился интересный сон, — с легкой улыбкой сказал Поттер. — Это хорошо. Скоро завтрак. — Я встаю.       Мальчик поднялся. Подумав, он выбрал всё черное и отправился в ванную. Гарри почувствовал, что сегодня что-то произойдет. И его Тьме нужна была дополнительная защита.

***

      Весь день прошел в напряжении. Гарри не мог удерживать Тьму, и вокруг него опять была черная аура. Все слизеринцы на него удивленно смотрели. Они отвыкли от этого. Мальчик внимательно следил за младшей Уизли и ждал. Они с Драко шли в сторону гостиной. В подземельях было пусто, с ужина они ушли первыми. Гарри услышал знакомое шипение василиска. — Драко, закрой глаза и ни в коем случае не открывай! — резко дернув за рукав друга, сказал Поттер. — Что ты тут делаешь, змея. Ты решила напасть на своего хозяина? — гневно спросил Василиска Гарри. — Другой хозяин хочет твоей смерти, — прошипела змея.       Поттер и так уже догадался об этом, так что удивление это у него не вызвало. — Я приказываю тебе вернуться в логово и спать! — резко приказал мальчик. — Я не могу вас слушать, это противоречит прошлому приказу! — недовольно и немного злобно прошипела змея.       Гарри напрягся, окутывая себя и Драко Тьмой. — У тебя нет другого хозяина, у него грязная кровь, он не достоин звания Слизерина! — сказал Поттер. — Он владеет языком змей. Это главное! — горделиво сказал Василиск.       Мальчик поморщился, понимая, что животное его не послушается. — Ты хочешь уйти на круг перерождения? — Нет. Убить! — змея попыталась сделать бросок в сторону Гарри, но он высвободил Тьму.       Она усыпила змею и перенесла её в логово. Мальчик выдохнул и услышал знакомый голос. — Гарри Поттер. Ты победил мою зверюшку, но не меня. О, юный Малфой. Ты здесь лишний. Авада…       Гарри отпустил Тьму в сторону Драко, и она перенесла его в спальню. — Смело, Поттер. Но это тебе не поможет! — Ты надеешься меня победить, мерзкий полукровка! — с ехидной усмешкой сказал мальчик. — Как и ты, — в тон ему ответил парень. — Моя мать — истинная леди Слизерин. А отец был главой древнейшего рода Поттер. Я чистокровней многих! — Твоя кровь тебе не поможет. Люмос Солем!       Вспышка света направилась в сторону Гарри. — Нокс. На одну и ту же уловку я не попадусь, Реддл. А где девочка? — с усмешкой спросил у него Поттер. — Ты и об этом знаешь? Она за углом, лежит, отдавая мне силы, — ехидно улыбаясь, сказал Темный Лорд. — Ты умрешь сегодня, Темный Лорд. Мне кажется, твое звание не заслуженно. Хочешь узнать, что такое настоящая Тьма? — Я знаю об этом куда больше, чем ты, мальчишка! — почти прошипел парень. — Не думаю, — мальчик выпустил Тьму полностью, отдавая ей часть и своей силы.       Том вздохнул и удивленно взглянул на мальчика, задыхаясь, он встал на колени. — Вот твое место, Том. Полукровка никогда не будет сильней. — Я сильнее всех этих чистокровных Лордов! А они мои рабы! — почти прокричал Том. — О нет, они просто слишком умны, чтобы показывать обратное. Но мы только начали. Я хочу, чтобы ты почувствовал ту боль, что причинил мне, пока ты ещё… жив, или как это можно назвать?       Реддл упал на пол и стал биться в конвульсиях, неестественно выгибаясь и хватая ртом воздух. Мальчик мысленно приказал Тьме разрушить этот осколок души как можно больнее для него. К сожалению, долго этого было делать нельзя, и спустя несколько минут Том с криком растворился в темной воронке.       Мальчик почувствовал прилив сил и спрятал Тьму глубоко в себе. Пройдя за угол, он увидел девочку. Она лежала, как сломанная кукла, но еще дышала. Высвободив свою магию, он отменил её подчинение, отчистил разум от плохих воспоминаний и неправильных намерений. Посмеялся над тем, как она за ним наблюдала, и отправил её с помощью Тьмы в Больничное крыло, а сам перенесся к Драко. Его друг сидел, бледный и напуганный, на полу, посредине комнаты, обняв колени. Гарри осторожно подошёл к нему и сел напротив, положив руки на его колени. — Гарри? Мерлин, ты жив! — Драко подскочил и обнял мальчика, почти упав с ним на пол.       Гарри был удивлен таким проявлениям эмоций, но не стал его отталкивать. — Тише, тише. Все прошло, — прошептал ему на ухо Поттер, похлопывая по спине. — Это был Темный Лорд? — тихо прошептал мальчик. — Да. Но теперь он нам не навредит. По крайней мере, пока. Вот эта книга была всему виной. Отдай её своему отцу. Она больше не опасна, но может пригодиться, — спокойно пояснил другу Поттер. — Хорошо. Я так испугался. Он хотел убить меня, — с плохо скрываемым страхом прошептал Малфой. — Я бы ему не позволил. Никто не убьет моего друга! — чуть крепче обняв Драко, сказал Гарри. — Кроме тебя? — сдавленно спросил его мальчик.       Поттер вздрогнул, но ответил, понимая, что скрывать правду глупо и не правильно. — Зришь в корень. Но и я не стану так делать. Больно сделать я бы смог, но вряд ли убить. Мне принести для тебя успокаивающее зелье? — И где ты его возьмешь? — сдавленно спросил его Малфой. — У декана. Мне заодно нужно кое-что с ним обсудить, — с легкой улыбкой, отстраняясь, сказал ему Поттер. — Хорошо. Я буду здесь. Иди, — ответил ему Драко. — Ляг на кровать. Пол все-таки не очень теплый. И твердый, — спокойно сказал ему Гарри, вставая и поднимая друга вслед за собой. — Да, прости, что набросился. Эмоции не удержал, — слегка смущаясь, сказал мальчик. — С кем не бывает? Я скоро.       Гарри вышел из комнаты, оставив бледного Драко в кресле у камина. Ложиться тот не захотел. Пройдя по коридору, он оказался у комнат декана. Постучав по портрету, Поттер принялся ждать. — Мистер Поттер. Не ожидал вас здесь увидеть. Проходите, — декан появился из-за спины. Видимо, он только что пришел после ужина.       Пройдя в каминную он сел на диван, напротив любимого кресла Снейпа. — Сэр, у меня к вам важный вопрос. Я пойму, если не сможете ответить, — спокойно начал мальчик. — Хорошо, — сглотнув, ответил Снейп. — На вас много обетов?       Декан молчал. — Значит, да. Они вас заставляют делать то, что вы не хотите?       Профессор молчал. — Значит, да. Это директор? Да? Вы хотите быть свободным от этого? Вы и на это не можете ответить? Хорошо. Я могу вас освободить. Но есть одна проблема. Вы просто смените хозяина, и все непреложные обеты с вас слетят. Хозяином буду не я. Тьма. Я направлю её на вас, и вы станете её последователем. Вы согласны? Знаете, говорят, молчание — знак согласия.       Декан выразительно смотрел на своего студента. Он даже и мыслить не мог о свободе и поэтому молчал. Мальчик был умен. Он поймет, что декан согласен на все. — Вам придется хорошо притворяться перед директором потом. Потому что вы тут еще нужны. Ладно, приступим.       Мальчик выпустил Тьму и направил её нити в сторону Снейпа. Каждую нить обета Тьма обвивала и поглощала, заменяя собой. Нитей было больше десяти, это очень удивило мальчика. Чем же надавил на него директор, что он так подставился? Затем Тьма поглотила все заклинания и ограничения. После этого она окрасилась в цвета, которые были прежде, чтобы не выдать себя и профессора. Она так и осталась в Снейпе. Вернее, её часть. Гарри почувствовал, что он может руководить им, но не стал говорить об этом. — Мистер Поттер. Я буду вам обязан всем. Хотя, как я понял, вы все же мой хозяин. Ведь рабы Тьмы — это и ваши рабы. Ведь вы её хозяин, — рассудительно сказал Снейп.       Гарри знал, что он сразу догадается об этом. — Вы очень умны, профессор. Как так получилось, что вас так связали? — поинтересовался у мужчины Гарри. — Директор умеет надавить. И заставлять он умеет хорошо. Я должен был наблюдать за тем, что вас чуть не убили. Это же он все спланировал. Приказал этой Уизли причинить вам боль и подсказал способ, — горько ответил ему декан. Было видно, что ему нелегко далось все это, и мальчику было его немного жаль. — Я знаю. Она сейчас в больничном крыле и больше не опасна. Как и тот артефакт. Как и вы. Теперь обеты не смогут вас связать, Тьма не приемлет, чтобы кто-то покушался на её имущество, — улыбаясь, сказал ему мальчик. — Не самый приятный выбор слова, — поморщившись, сказал ему Снейп. — Какой есть. Я зачем пришел? У вас есть успокоительное? Драко немного перенервничал. — Хорошо. Сейчас, — профессор вышел из комнаты и вернулся с пузырьком зелья, — Пять капель на стакан воды. Вам надолго хватит. На флаконе чары стазиса, зелье не пропадет. — Спасибо, сэр. Я, пожалуй, пойду. Вам надо прийти в себя и отдохнуть, — улыбаясь, сказал Гарри. Он положил пузырёк с зельем в карман и повернулся в сторону выхода. — Спасибо за напутствие, мистер Поттер. Пятьдесят баллов Слизерину. За помощь преподавателю, — проговорил ему вслед Декан. — Низко цените свою свободу, профессор. Доброй ночи, — улыбаясь в сторону двери, сказал мальчик. — Доброй ночи.       Мальчик вышел, а мужчина с облегчением откинулся на спинку кресла. Посидев так некоторое время, он направился к камину. Назвав адрес, он вызвал своего единственного друга. Несколько минут спустя из камина грациозно вышел Люциус. — Я свободен. Мальчишка освободил меня от этого паука. — Я так и думал. Ты странно вел себя последний год. Что он попросил взамен на твою свободу? — с любопытством поинтересовался мужчина. — А ты как думаешь? — с иронией спросил его Снейп. — Ты стал её последователем? — удивленно спросил его Люциус. — Да, — резко и немного с вызовом сказал Декан. — И через нее он стал твоим хозяином, — утвердительно сказал старший Малфой. — Ты проницателен, — поморщившись, ответил черноволосый мужчина. — Надеюсь, это не главная ошибка жизни, и он не будет хуже Альбуса, — задумавшись, произнес светловолосый мужчина. — Он не будет хуже. Он скорее убьет, чем унизит. Я верю ему. И верю в него, — спокойно ответил Снейп. — Это замечательно. Я рад, что мой сын его друг, а Гарри считает его равным себе, — улыбаясь, сказал Люциус. — Да. Я видел его подарок. Он сам сделал то, что не создавали веками, для друга. Он будет действительно великим! — прошептал декан, смотря в сторону камина нечитаемым взглядом. — А мы будем рядом с ним, — улыбаясь, сказал старший Малфой. — Надеюсь. Давай выпьем за свободу. — Давай.       Мужчины еще долго обсуждали этот день и его конец. И коньяк им помогал в этом.

***

      Гарри тихо прошмыгнул по общей гостиной и зашел в спальню. Наполнив стакан водой и капнув туда зелье, он отдал его Драко. Мальчик быстро выпил успокоительное и выдохнул. — Это было слишком для меня. Как мне стать таким хладнокровным, как ты? — поежившись, спросил Малфой. — Надеюсь, ты таким никогда не станешь, — поморщившись, сказал Поттер. — Почему? — удивленно спросил мальчик. — Для этого нужно пережить не самые светлые моменты, ну, или родиться таким. Я ценю тебя и так. Не меняйся, — улыбаясь, сказал маленький маг. — Спасибо, Гарри. Думаю теперь я смогу уснуть. Доброй ночи. — Доброй ночи.       Это был последний неспокойный вечер в этом учебном году.

***

      Шли дни, недели, наступил последний день учебы. Экзамены были сданы, вещи уложены, эльфы отправлены в поместья, а мальчики общались с невестами. Драко все же подписал контракт с сестрой Дафны. Они вчетвером прогуливались вдоль озера и обсуждали предстоящие каникулы.       Мальчики уезжали во Францию, и они договорились встретиться там в июле. Они там пробудут неделю, которая захватывала и день рождения Гарри. Праздник Драко было решено праздновать в Англии, поэтому проблемой это не являлось.       Год был практически спокойным. Они повзрослели и узнали много нового. Гарри создал несколько артефактов, для Делакуров, Драко и Дафны. Он был доволен своей работой. Но все же, решил не посвящать этому жизнь. Тьма медленно, но верно направляла его на нужный, для нее, путь. Гарри начал интересоваться политикой. К чему это приведет в будущем?       Но это не главное. Впереди — лето и свобода.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.