***
Допрашивали Гэби местные копы Блаббс и Дурланд. За несколько часов в участке она успела всех обматерить, раз двадцать пригрозить судебным разбирательством, несколько раз получить от Дурланда по рёбрам и физиономии за хамство и наглость, и когда её, наконец, отпустили за неимением никаких доказательств вины, все вздохнули с облегчением. В городе тем временем происходило что-то странное. Несколько раз земное притяжение будто исчезало, кроме того, эти аномалии, казалось, становились со временем сильнее и происходили чаще. Гэбриэль спешила к Хижине Чудес. Уходя из участка, она краем уха слышала разговор полицейских о том, что близнецы Пайнс сбежали. И Гэби было совершенно очевидно, что они сразу отправятся домой. На подходе к Хижине она увидела, как две фигурки с помощью какого-то приспособления поднялись в чердачное окно. «Дети! Отлично! Надо их перехватить, пока они не влезли в комнату к мистеру Пайнсу!» — подумала Гэби и поспешила к Хижине. Но её ждало разочарование — магазинчик был оцеплен спецназовцами. Гэби уже начала прикидывать, что с ней могут сделать за попытку проникновения за оцепление, но удача снова повернулась к ней лицом. По неизвестной причине спецназовцы внезапно сорвались с места, расселись по машинам и уехали прочь от Хижины Чудес. Отметив краем глаза, что после отъезда военных в одно из окон влез Зус, Гэби решила попасть внутрь не через торговый зал. Поднявшись на второй этаж, Гэби обнаружила, что дверь в комнату Стэна приоткрыта. «Вот чёрт…» — подумала она и вошла внутрь. Близнецы сидели на полу с похоронными лицами и разглядывали содержимое какой-то коробки. — Ребята, вот вы где! — Гэби, он нам врал… Всем нам… — у Диппера во взгляде было столько отчаяния и разочарования, что Гэби стало страшно. — Что случилось? — Вот, посмотри, — Диппер пододвинул к ней коробку. Она была битком набита документами — разные имена, но одно и то же лицо, лишь немного меняющееся с возрастом. — О, Господи, мистер Пайнс… Это же… Что же он натворил? Зачем ему всё это? — А мы вот уже сомневаемся, что он тот, за кого себя выдаёт… — пробормотал Диппер и протянул Гэби газету. — Сомневаюсь, что ваши родители позволили бы вам сюда приехать, если бы не были уверены в том, кто он такой, — заметила Гэби и взяла газету. На первой же странице была фотография покорёженной машины. В самой статье было написано, что была обнаружена разбитая и обгоревшая машина Стэна Пайнса, тормоза были перерезаны, и полиция подозревала, что авария была подстроена. — Так, тут ещё продолжение есть. Вы читали? На третьей странице. — Нет, — убитым голосом ответила Мэйбл. Гэби перевернула страницу и нашла внутри продолжение статьи и фотографию Стэна. «Молодой начинающий бизнесмен Стэнли Пайнс был предположительно убит конкурентами. Тело до сих пор не найдено. Полиция разыскивает преступников». Гэби почти услышала, как щелкнула вставшая на место картинка головоломки. «Стэнли. Бизнесмен — Стэнли. А Стэнфорд — учёный. Именно учёный писал дневник и приглашал брата-бизнесмена приехать. А потом учёный пропал. Только вот нахрена Стэн решил представиться всем своим братом, а самого себя якобы убить? Из-за проблем с законом? Это объясняет поддельные документы…» — все эти мысли промелькнули в голове Гэби за секунду. Ещё одна секунда ушла на принятие решения. — Хорошо, допустим, он не тот, за кого себя выдаёт. Тогда как вы объясните вот это? — Гэби показала близнецами фотографию в газете. — Что?! Это же дядя Стэн! — Стал бы мошенник брать имя погибшего человека, чью фотографию видел целый штат, да ещё и оставаться в этом штате? — Ну… — дети не нашлись с ответом. — Я обещала Стэну, что ничего не скажу вам, но, думаю, в сложившейся ситуации это необходимо… Их было двое. Два брата-близнеца. Одного вы знаете, другой пропал без вести. — Но… А статья? — спросил Диппер. — Не знаю, лучше спросите его сами. Я говорю только то, что знаю. Я видела фотографию, где они вдвоём, ещё совсем молодые. Могу только предположить, что эта статья дала Стэну возможность перестать пользоваться всеми этими левыми паспортами. Ну и к тому же, не нужно было никому объяснять, что случилось с братом. — А что с ним случилось? — Мэйбл задумчиво накручивала волосы на палец. — Без понятия. Ваш дядя сказал только, что он пропал из-за несчастного случая в его лаборатории. — Ты сказала, лаборатории?! Это что же получается, брат дяди Стэна и есть автор?! — Диппер вскочил на ноги. — Вероятнее всего. — Значит, дядю Стэна зовут не Стэнфорд, а Стэнли… — протянула Мэйбл, но брат её перебил. — Это не принципиально, Мэйбл. Меня больше беспокоит то, что агенты подозревают его в применении какого-то страшного оружия. По крайней мере, про радиоактивные отходы они оказались правы, — он махнул рукой в сторону телевизора. — Мы проверили записи с камер. Тут Диппер заметил в коробке ещё один листок и прочитал вслух то, что было написано на нём: — Секретный код от убежища. А1, В, С3… Интересно, что это? Я никогда не видел такой код. Мэйбл заглянула брату через плечо. — А я видела. Это же кнопки на торговом автомате внизу! На Гэби накатила паника. «Автомат! Я же обещала Стэну их не пускать! Что бы там ни было, детям там не место!» Но близнецы уже рванули вниз. Гэби, спотыкаясь и путаясь в ногах, кинулась следом за ними. — А ну стойте! Стойте, придурки! — Мы должны знать, что там! — крикнул Диппер снизу. — Чёрт, это может быть опасно! Ваш дядя с меня шкуру спустит, если с вами что-то случится! Гэби догнала их уже в торговом зале. Нога, которую она подвернула, казалось, в прошлой жизни, снова начала болеть, но она только стиснула зубы, сделала последний рывок и схватила близнецов за воротники. — Стоять, я сказала! Если там действительно что-то опасное, как подозревают федералы, вам тем более туда нельзя! — Куда нельзя? В чем дело, ребят? Гэби, Диппер и Мэйбл вздрогнули — в пылу погони они не заметили, что в торговом зале прямо у автомата стоял Зус. — Э-э-э… Зус? Что ты тут делаешь? — первым отмер Диппер. — Стэн дал мне задание охранять этот автомат! Очень ответственное задание! — Зус, послушай, что-то странное творится. Если Стэн что-то там прячет, нам нужно выяснить, что там. Ты должен нас пропустить, — Диппер был серьёзен, как никогда. — Не слушай их, Зус! Что бы там ни было, это может быть опасно! Если с ними что-то случится, Стэн нас обоих убьет! — Зус, пожалуйста! — начала настаивать Мэйбл. — Дай нам пройти, чтобы мы могли доказать, что это просто большое недопонимание! — Ребят, я понимаю, это звучит дико, но я реально обещал Стэну, что буду охранять автомат ценой жизни! — Ладно… Прости, Зус, — грустно произнесла Мэйбл и резко выдула из ладони блестки прямо в глаза Зусу. — А-а-а!!! Чёрт, как же больно! — Зус начал тереть глаза, близнецы кинулись на него, пытаясь отодвинуть его от автомата, Гэби вцепилась детям в футболки, пытаясь оттащить их от Зуса. — Ну же, Зус! Отойди! Пожалуйста! — Держи их, Зус! У меня сил не хватает! Не пускай их!!! — А-а-а, ребята!!! Я не хочу с вами драться!!! Прекратите, пожалуйста! Ауч, реально больно! Хватит! Гэби резко дёрнула Диппера и Мэйбл за футболки, и они все вчетвером повалились на пол. Диппер тут же вскочил, ломанулся к автомату и ввёл код с бумажки. Автомат тут же отъехал в сторону, открывая проход. — Мэйсон, стой!!! — Гэби кое-как выползла из-под Мэйбл и Зуса и, с трудом поднявшись на ноги, кинулась следом за Диппером, который уже пошёл вниз. Зус с Мэйбл тем временем встали и тоже начали спускаться. — Похоже на видеоигру… — раздался сзади комментарий Зуса. — Или на сон… — добавила Мэйбл. — Или кошмар… — Диппер был в своём репертуаре. — Скорее уж на научно-фантастический фильм-ужастик, — ответила Гэби. Их взору открылось большое помещение, разделённое стеклянной перегородкой на две части — поменьше и побольше. В меньшей части стояла какая-то аппаратура; наверху, под потолком, висело табло с обратным отсчётом, а на столе лежали какие-то тетрадки. Во второй части располагалась огромная треугольная конструкция с сверкающим отверстием прямо посередине. — Что это за хрень? — выдохнула Гэби, проходя сразу во вторую часть помещения. — Народ, разбудите меня кто-нибудь… Похоже, мы спим… — Мэйбл неверяще осматривала странное помещение. Зус недоумённо почесал затылок: — Ничего не понимаю. Зачем мистеру Пайнсу всё это нужно? — Похоже на тот бункер в лесу. Неужели?.. — Диппер не договорил, его перебил Зус. — Но почему всё это под Хижиной Чудес? — Слушайте, это ещё ничего не значит! — попыталась успокоить всех Мэйбл. — То, что здесь есть огромная лаба, ещё не доказывает, что дядя Стэн плохой. Вот, смотрите, тут наша фотография. Он любит нас! Может, это вообще не его лаба! В этот момент Диппер подошёл к столу и возмущённо воскликнул: — Это… Этого не может быть! Остальные дневники!!! Они всё время были у Стэна?! И он ни слова об этом не сказал?! Зачем они ему?! — Диппер, послушай, успокойся! — попыталась вразумить его Гэби. — Может быть, они дороги ему, как память… — но Диппер перебил её. — Тогда он не вернул бы мне третий дневник! И вообще, почему он молчал?! — Это всё не так просто, как ты думаешь! Он хотел вам всё рассказать, просто не успел! — Что рассказать? — попытался выяснить Зус, но ему никто не ответил. Диппер открыл все три дневника на страницах с похожими схемами и, соединив их вместе, получил схему треугольного агрегата, а потом посветил на страницы ультрафиолетовой лампой, которую последнее время таскал с собой. На разворотах поступил текст, и Диппер начал читать. — «Я был неправ всё это время. Машина должна была давать знания, но она оказалась слишком мощной. Меня обманули, а сейчас уже слишком поздно. Если устройство запустить на полную мощность, оно может разорвать вселенную в клочья! Оно не должно попасть не в те руки. Если обратный отсчет дойдёт до нуля, наступит конец света»… Все резко побледнели, переглянулись и синхронно посмотрели на табло. До конца отсчёта осталось меньше минуты. — Чёрт! Чёрт-чёрт-чёрт! Агенты были правы! Мы должны отключить эту штуку! — Диппер судорожно листал страницы дневника в поисках подсказки. — Нет, Мэйсон! Не надо, пожалуйста! Не трогай ничего! Я не верю, что мистер Пайнс способен уничтожить весь мир! Давайте лучше уйдём отсюда! Пожалуйста! — Гэби, может быть, он и не способен специально это сделать, но он может просто не догадываться о последствиях! Диппер кинулся за загородку и подбежал к панели управления. — Вот, надо повернуть эти три ключа одновременно! Помогите мне! Мэйбл бросилась помогать брату, но тут всех оторвало от земли и швырнуло к стене. — Не-е-ет!!! Мы должны отключить его! — Диппер попытался подлететь к ключам, но его вновь отбросило к стенке. Секунды неумолимо тикали, и вот отсчёт дошёл до нуля. Вспыхнул яркий свет, Гэби зажмурилась и закрыла глаза рукой, а потом раздался взрыв.***
К своему удивлению, Гэби проморгалась первой. Весь зал был завален обломками покорёженного агрегата, по краю треугольной рамы время от времени пробегали разряды тока, а отверстие дымилось и слегка светилось. А в середине провала виднелся тёмный силуэт. — Там… Там кто-то есть! — закричала Гэби и кинулась к провалу. — Нет, Гэби! Стой! Это опасно! — Диппер окликнул её, пытаясь остановить, но Гэби проигнорировала его. Она спотыкалась, обдирала колени и руки об обломки устройства, но упорно продиралась через завалы к отверстию. И вовремя — в тот самый миг, когда она оказалась у развалин агрегата, оттуда в буквальном смысле выпал высокий человек в чёрном плаще с надетым на голову капюшоном и замотанным шарфом лицом. Гэби подхватила его, но он оказался таким тяжёлым, что она не удержалась на ногах и шлепнулась на задницу, прижимая незнакомца к себе. — О, Господи, не может быть… Это невозможно… Нет… — Гэби зажмурилась, боясь посмотреть на человека, лежащего на ней. В голове у неё почти сразу возникло предположение, кем мог быть этот мужчина, но проверить своё предположение было страшно до жути. — Гэби, отойди от него! Он может быть опасен! — в голосе Диппера послышались истеричные нотки. — Нет! Он без сознания! Я не могу просто бросить его здесь! — Гэби, пойдём скорее отсюда! Пожалуйста! — это уже была Мэйбл. — Нет! Чёрт возьми, где же Стэн?! Он… Он должен был быть здесь, когда отсчёт дошёл до нуля! Он не должен был пропустить этот момент! — Гэби всхлипнула и всё-таки решилась опустить шарф с лица незнакомца. И обречённо застонала — её предположение подтвердилось. Это действительно был он. «Значит, Стэн пытался вернуть его, это устройство должно было найти его брата…» — подумала Гэби, осторожно проведя пальцами по лицу второго мистера Пайнса. — Гэби, пойдём! Стэн, скорее всего, уже в тюрьме! Его никто просто так не отпустит. — Нет. Нет, он должен был найти способ придти! Должен был! Думаешь, он стал бы спрашивать у копов разрешения встретиться с братом?! Последнее слово прозвучало, словно гром среди ясного неба, и все замерли. Потом Диппер отмер и сделал пару шагов по направлению к Гэби. — Так это… Так это он, да? Тот самый брат? Э-э-э… Стэнфорд, да? Раз наш дядя оказался Стэнли… — Да… — тихо ответила Гэби, беря бессознательного мужчину за руку и переплетая свои пальцы с его. — Это он… Автор твоих дневников… — она приподняла его руку и продемонстрировала всем его шестипалую ладонь. Диппер выпал в осадок. Гэби ещё раз всхлипнула и снова обратилась ко всем: — Ребята, пожалуйста, найдите Стэна. Я уверена, с ним что-то случилось. Он не мог, просто не мог позволить им арестовать себя, только не сегодня! — Я схожу посмотрю, — вызвался Зус. — Мы с тобой! — хором воскликнули близнецы, и все трое удалились, оставив Гэби наедине со Стэнфордом. Потянулись томительные минуты ожидания. Гэби разглядывала лицо второго Пайнса и поражалась тому, до какой степени оба брата были похожи и при этом отличались. Стэнфорд выглядел явно моложе, хоть они и были ровесниками. Возможно от того, предположила Гэбриэль, что Стэнли выпивал. Не зря у него была заначена уже полупустая бутылка рома. Волосы у Стэнли были полностью седые, в то время как у брата седина тронула только виски. Конечно, было видно, что они оба уже не молоды, но всё равно оба сохранили в себе что-то притягательное, из-за чего Гэби сходила с ума от одного взгляда на них. Да, увидев Стэнфорда, Гэби поняла, что пропала. Это был самый настоящий конец для её самоуважения — никогда раньше она не была влюблена сразу в двоих мужчин. И теперь она не знала, что ей делать. Она уже привыкла к Стэну, к его манере общения, ей было с ним спокойно. На самом деле, Гэби даже думала, что она может и обойтись без ответных чувств с его стороны, лишь бы он позволял ей быть рядом. Но появление Стэнфорда нарушило абсолютно всё. Он ещё не пришёл в себя, а Гэби уже почувствовала новый виток сумасшествия, накрывшего её. «Чёрт, что мне теперь делать? Это же полный пиздец! Хоть бы они по характеру оказались совсем разными… Может, так я смогу выбрать, кто из них мне нравится больше?» — Гэби закусила нижнюю губу, напряженно обдумывая сложившуюся ситуацию. Но тут из размышлений её вырвал вопль Мэйбл: — Гэби! Скорее! Дядя Стэн ранен!