Life changes

R
Завершён
38
автор
Фэндом:
Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Размер:
118 страниц, 50 245 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 103 Отзывы 10 В сборник

Глава 19

Настройки
      — Что это? Пожар? — забеспокоилась Ниша.       — Нет, пожарная сигнализация звучит по-другому, — объяснил Джек.       Подлетев к столу и открыв ящик, он достал пистолет и проверил его. Ниша встала и выудила своё оружие из сумки.       — Нет, детка, ты никуда не идёшь, — возразил Джек.       — Но…       — Никаких «но». Я не дам тебе рисковать ни собой, ни нашим ребёнком, — отрезал Джек. — Оставайся здесь и держи пистолет наготове… на всякий случай.       И Ниша, вздохнув, послушно опустилась обратно на диван. Хотя она и не привыкла отсиживаться в укрытии в моменты опасности, Джек был прав: сейчас это была не только её жизнь. Мужчина коротко поцеловал её и вышел из кабинета.       Неизвестность мучила Нишу, она не знала, куда себя деть, как не сойти с ума. Не в состоянии сидеть спокойно, она принялась мерить кабинет шагами, обнимая свой живот и поглаживая его. Когда женщина услышала, как открывается дверь кабинета, она вскинула руку с пистолетом, направляя его на вход, но затем успокоилась, увидев Сашу и Риза.       — Что там происходит? — спросила Ниша, надеясь получить хоть какие-то ответы.       — Ничего не понятно, — ответил Риз. — Посторонних на этаже нет, все в ужасе. Никто не понимает, что делать и куда бежать.       — Что за тревога? — не отставала она.       — Вероятно, это… нападение, — Риз буквально заставил себя сказать это слово. Ему очень не хотелось верить в то, что это происходит.       Раздался звук, похожий на помехи микрофона, а затем по громкой связи они услышали женский голос:       — Эй, Красавчик Джек, мне надоело за тобой бегать! У меня достаточно людей, чтобы прочесать всё здание этаж за этажом, но если ты упростишь мне задачу и спустишься ко мне сам, я, так уж и быть, не буду убивать никого из твоих работников!       — Это она, — произнесла Саша, узнав этот голос. — Та женщина, что похитила меня и Ангел.       — И Джек идёт прямо ей в лапы, — поняла Ниша.       Она снова попыталась покинуть кабинет, но Риз встал у неё на пути.       — Ты никуда не пойдёшь, — твёрдо сказал он. — Джек не просто так оставил тебя здесь.       — Ты же знаешь, что я могу тебя побить, да? — пригрозила Ниша.       — Знаю, но это будет не так ужасно, как-то, что может сделать со мной Джек, если узнает, что я позволил тебе идти туда, — усмехнулся Риз. — Тебе я тоже туда пойти не дам, — обратился он к Саше. — Присмотрите друг за другом.       Саша подошла к нему и наградила сладким поцелуем.       — Будь осторожен, — попросила она.       Риз ободряюще улыбнулся ей и покинул кабинет.

***

      Джек спускался по лестнице, заходя на каждый этаж, и встречал взгляды своих подчинённых. Они были полны надежды на спасение, но сейчас Джек не мог им ничего гарантировать. Он не был уверен даже в том, что выживет сам. Эта женщина определённо не собиралась оставлять его в живых, раз пошла на захват целого здания ради того, чтобы достать его одного.       Джек нашёл её на тридцать пятом этаже, и Лилит, увидев его, довольно улыбнулась. Она ждала его в большом просторном холле. Джек обвёл взглядом помещение.       — Где все? — потребовал ответа Джек. — Если ты тронешь хоть кого-то из работников, я клянусь, ты за это заплатишь.       — Смотри-ка, Роланд, он думает, что может мне угрожать, — усмехнулась Лилит, обращаясь к своему другу, стоявшему чуть в стороне. — Ты не в том положении. С каких пор тебя вообще волнуют чьи-то жизни, кроме твоей?       — Пока эти люди работают у меня, это мои люди, — ответил Джек.       — Не волнуйся, они все живы… пока что, — произнесла Лилит. — Их собрали в одном кабинете. Но если ты начнёшь чудить, я не обещаю тебе, что с ними будет всё в порядке.       Джек понимал, что у него нет шансов. Злоумышленники оба были вооружены. Даже если он выведет из строя кого-то одного, второй моментально прикончит его.       — Как ты собираешься выбираться? Здание уже окружено полицией, и они наверняка разрабатывают план захвата, — поинтересовался он, оттягивая неизбежный момент.       — За нами прилетят, — бросила Лилит.       Она подняла свой пистолет и направила его в голову Джека.       — Подожди-подожди-подожди, — залепетал он. — Если я умру, то позволь хотя бы узнать, из-за чего. Потому что я не имею ни малейшего представления, что я тебе сделал.       — Это не удивительно, — прошипела Лилит. — Люди для тебя расходный материал, и когда они стоят на твоём пути, ты их просто съедаешь. Именно так ты поступил с моим отцом.       — Эээ… не припоминаю…       — У него было небольшое кафе, маленький семейный бизнес, который ТЫ отобрал у него! Ты отобрал у него всё! И от отчаяния он покончил с собой.       Лилит была права: ему совершенно не было сложно подвинуть кого-то, но он не думал, что это могло привести к суициду, ведь казалось, что всё проходило более менее мирно.       — Я до сих пор помню лужу крови, в которой я нашла его, — говорила Лилит. — Это преследует меня всю мою жизнь. И я, наконец, смогу за него отомстить и успокоиться.       — Что за кафе? — поинтересовался Джек.       — Как у многих семейных заведений, его название было нашей фамилией — «Кэшлин», — произнесла женщина, но Джек лишь пожал плечами. — На его месте ты построил свой гнилой клуб «Гелиос».       — Стой, но… я купил его, — вспомнил Джек. — Купил у одного бизнесмена после честной сделки.       — Что? — рука Лилит дрогнула, а глаза расширились.       Джек заметил, как оживился Роланд, переводя взгляд с него на свою подругу и обратно.       — У меня есть документы о приобретении, там есть подписи, — продолжал Джек. — Я не знаю, кто довёл твоего отца до самоубийства, но это был не я! Наверное, тот, кто продал мне то заведение.       Лилит застыла. Она не могла поверить в то, что её главная цель в жизни — отомстить за смерть отца — оказалась ложной.       — Лил, — осторожно позвал Роланд. — Лил, он не виновен. Не делай глупостей. Давай… просто уйдём.       — Нет, он всё врёт, — прорычала Лилит, но Джек видел, что её уверенность уже пошатнулась, иначе он бы уже валялся на полу с продырявленной головой.       — Маленькое кафе не представляло для меня интереса, — стал объяснять он. — Когда бывший владелец изменил его, сделал место популярным, только тогда появился смысл. Люди идут в известное заведение, а там не оно, а мой клуб. Большинство не желали возвращаться домой, вырвавшись от рутинного распорядка дня, и шли в «Гелиос». Гениальная стратегия, я считаю, — усмехнулся Джек. — А до этого это место было дырой. Тесное неоформленное помещение, не привлекающее никого.       — Дырой?! — вспыхнула с новой силой Лилит.       Джек мысленно отругал себя за то, что не смог вовремя остановить свой словесный поток, ведь он был так близок к тому, чтобы закончить всё это дело мирно.       — Ты поплатишься за свои слова! — закричала Лилит.       И раздались выстрелы.

***

      Ниша вертела в руках бутылку виски, жалея, что сейчас не может приложиться к ней. Нервы сдавали, ей нужно было что-то успокоительное. Саша, принявшая эстафету блуждания по кабинету, совершенно не помогала ей.       — Я иду туда, — выпалила Ниша. — Слишком долго.       Она подорвалась к выходу, а Саша метнулась за ней, и она сделала это как раз вовремя, чтобы успеть подхватить подругу, заметив, что та пошатнулась. Ниша схватилась за живот.       — Что-то не так, — с ужасом выдохнула она.       Саша помогла ей добраться до дивана и лечь.       — Нам нужен доктор, — произнесла она, скорее обращаясь к Вселенной, чтобы она послала им помощь.       — Нужен, да только где его взять? — усмехнулась Ниша и скривилась от боли.       — Держитесь! Держитесь оба! — умоляла Саша. — Я… что-нибудь придумаю.       — Нам остаётся только надеяться, что скоро всё кончится, — отозвалась Ниша. — Так или иначе… Держи, — она протянула Саше пистолет. — Вспомни всё, чему я тебя учила на случай, если нагрянут незваные гости.       Саша приняла оружие из её рук, и Ниша потеряла сознание.

***

      Джек не сразу понял, что произошло, но он знал, что всё ещё жив, всё так же стоит перед Лилит, и это был его шанс. Он резко выхватил свой пистолет и сделал выстрел. И он угодил точно в цель. Лилит опустилась на колени, приложив ладонь к кровоточащей ране в области сердца, а затем повалилась на пол. Джек огляделся. Лилит была здесь не единственной, кто получил пулю. У одного из входов в холл лежал Риз, и Джек, заметив его, хотел побежать к нему, но услышал щелчок и обернулся. Теперь Роланд держал его под прицелом.       — Слушай, да, я убил твою подружку, и ты можешь меня застрелить, но позволь мне помочь этому парню! Он не виноват! — взмолился Джек.       Роланд мельком взглянул в сторону Риза и коротко кивнул. Джек быстро пересёк помещение и опустился рядом с Ризом.       — Ты что, с ума сошёл, кексик?! — возмутился он, оценивая рану в груди Риза.       — А что, мне надо было стоять и смотреть, как тебя убивают? — просипел Риз, корчась от боли. — Я хоть в неё попал?       — Не знаю, не важно, — отмахнулся Джек. — С ней покончено.       Он оторвал рукав рубашки и, скомкав его, стал зажимать рану Риза, от чего ткань моментально окрасилась ярко-красным цветом.       — Держись, держись, — бормотал Джек.       — Я не для того тебя спасал, чтобы тебя всё равно убили, — нахмурился Риз, увидев Роланда, направляющего на Джека пистолет.       — Ну, а я теперь спасаю тебя. Кажется, именно так делают друзья? — прохрипел Джек.       Риз вымученно улыбнулся. Джек понимал, что без бинтов, без медикаментов он мало что мог сделать, но он не мог бросить его, не мог не попытаться сделать хоть что-то. Сейчас им обоим могло помочь только чудо. И оно снизошло до них. По этажу раздался шум, выстрелы, и стало понятно, что штурм уже добрался до этого этажа. Роланд повернулся на звук, а затем посмотрел на Джека. Они встретились взглядом, и Роланд, молча бросив пистолет, подошёл к телу своей подруги и обнял её. Когда в холл ворвался вооружённый отряд, Джек понял, что всё кончено.       Они были спасены.

***

      Полиция выводила заложников, и Джек среди них выбежал на улицу, обеспокоенно ища в толпе лица близких. Медики попытались оказать ему помощь, накрыть пледом, но он лишь отмахнулся.       — Я в порядке, — прорычал он.       — Папа! — услышал он родной голос.       Ангел бросилась в его объятия, и Джек крепко обхватил её.       — Я так испугалась, что они сделают что-то с тобой, — плакала девушка.       — Всё в порядке, — успокаивал её Джек, гладя по волосам. — Всё кончено, они больше не навредят нам.       — Ты весь в крови! — обеспокоенно воскликнула Ангел.       — Это не моя, — вздохнул Джек и обернулся в сторону выхода, откуда медики вывозили Риза.       — О, Боже! — вскрикнула Ангел.       — Его состояние тяжёлое, но они успели вовремя, — объяснил Джек.       Вслед за Ризом вывозили ещё одну каталку, и Джек напрягся, заметив спешащую рядом с ней Сашу. Он подбежал к девушке и увидел на каталке Нишу. Она была в сознании, но очень бледная и измученная болью. Он взял её за руку.       — Ты жив, — улыбнулась Ниша сквозь страдания. — Я буду в порядке, — пообещала она, зная, что не может быть так уверена, и поспешила перевести тему. — Ты бы видел, как эта малышка пристрелила двоих ребят, что к нам ворвались! Я прекрасный учитель!       — Спасибо, — произнёс Джек, переведя взгляд на Сашу.       Она кивнула.       — Ты нужна Ризу, — сообщил он, указав в ту сторону, куда его повезли.       Всё тело Саши пробрало холодом, и она побежала его искать. Найдя Риза, она подбежала к нему.       — Риз, — звала она. — Риз, не бросай меня, пожалуйста. Только не так.       На его губах появилась лёгкая улыбка, и он потянул к ней руку. Саша крепко обхватила её двумя руками, желая показать ему, что она рядом, и почувствовала, как он что-то вложил в её ладонь. Его рука выскользнула, и медики подняли каталку в машину скорой. Когда они удалялись, Саша, застыв на месте, потерянно смотрела им вслед, всё ещё сжимая ладони между собой. Внезапно чья-то рука опустилась ей на плечо, и она вздрогнула, выйдя из оцепенения.       — Едем в больницу, — позвал её Джек.       Саша вновь кивнула, и Джек обернулся, чтобы найти свою дочь. Ангел стояла недалеко, уткнувшись лицом в плечо Вона, а он нежно обхватил её за плечи, стараясь успокоить.       — Эй! — крикнул Джек, отчего Вон вздрогнул и посмотрел на него, но только крепче прижал к себе Ангел. — Присмотри за ней, ладно?       — Обязательно, сэр, — ответил Вон.       Джек и Саша сели в его машину. Только когда они отъехали от здания Гипериона, девушка осмелилась разжать кулак, и её сердце больно сжалось. На её ладони лежало кольцо с изящным бриллиантом.
38 Нравится 103 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (4)