ID работы: 4782311

(НЕ)удачный эксперимент

Слэш
R
Завершён
497
автор
Размер:
99 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
497 Нравится 119 Отзывы 152 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Расставаться с «фарфоровым другом» было уже привычно боязно, но в последнюю неделю тошнота почти сошла на нет, так что, Спенсер пребывал в несколько приподнятом настроении. Недомогание беспокоило его только по утрам и то, не каждый день. Аппетит не просто вернулся, а стал просто волчьим, будто организм пытался наверстать то, что было упущено и истрачено за время болезни. Доктор Рид решил, что раз симптомы непонятной интоксикации регрессируют*, то так долго откладывавшийся визит к доктору можно и вовсе отменить. Мужчина поправил галстук и, взглянув на свое отражение, недовольно нахмурился: кожа бледнее обычного словно натянута на выступающие сильнее чем раньше скулы, темные круги под глазами, усталый, изможденный вид. Гений попытался улыбнуться. Несмотря на относительно неплохое самочувствие, улыбка выглядела на худом лице вымученной, страдальческой. Если бы кто-то из коллег каждый день являлся в отдел в таком виде, доктор бы точно заподозрил неладное. Не удивительно, что члены команды, они же, ближайшие и, можно сказать, единственные друзья Спенсера то и дело норовили подловить коллегу где-нибудь в сторонке, чтобы поговорить наедине о его здоровье. Они словно очередность соблюдали. За последние пару недель к нему каждый успел подойти, и не по разу. Все как один твердили: «Поделись своими проблемами, мы поможем». А чем делиться? Рид и сам не знал. То, что его организм не в порядке, в первую очередь в физическом плане, он понял давно. Не зря же привычная еда перестала восприниматься как раньше, не говоря уже о постоянной слабости и непроходящем недомогании? Причин могло быть много: от банального гастрита до вялотекущей аутоиммунной** реакции. Разобраться помог бы врач, но после того, как не была найдена объективная причина его головных болей, Спенсер опасался, что и проблемы с желудком будут расценены как психосоматика***. Потому и пустил все на самотек, решив, что чередование недомогания и светлых промежутков можно принять за хороший знак и немного подождать. Но коллегам он об этом сказать не мог. Не хотелось ловить на себе сочувствующие или жалостливые взгляды. Просто не хотелось, чтобы его опекали еще больше. Тем более хорошо, что все уже налаживалось. Гений перекинул через плечо ремень сумки и, обувшись, вышел из квартиры.

***

Эмили первой увидела вошедшего в отдел Рида. Он улыбнулся подруге и помахал обернувшемуся к нему Дереку. Гений был на удивление спокоен и выглядел немного лучше. Выходные однозначно пошли ему на пользу. – Как ты, парень? – спросил Морган, решив не дожидаться своей «очереди» на приватный разговор о здоровье доктора. – Отлично, спасибо, – проговорил Спенсер и, заметив настороженный взгляд коллеги, добавил, думая, что сейчас уже можно не скрываться: – у меня были кое-какие проблемы со здоровьем. Что-то вроде длительного расстройства желудка, но они прошли. Теперь я в норме. – Надеюсь. На тебя уже без слез не взглянешь, – заявила Гарсия, проходя с документами в переговорную. Она остановилась напротив неловко переступившего с ноги на ногу мужчины и, оглядев его оценивающим взглядом, неопределенно хмыкнула, словно еще не решила, стоит ли верить словам друга или все же присмотреться к нему на всякий случай. – У нас дело? – спросила Джей-Джей. – Да, пойдемте, мои дорогие. Сейчас все вам расскажу и покажу, – заявила Пенелопа, возвращаясь в рабочее русло.

***

– Итак, три жертвы за последние две недели в городке Клемсон, в Южной Каролине, – заговорила Гарсия, когда все заняли свои места. Техник щелкнула пультом, и на экране появились фото молодых девушек. Со следующим щелчком возникли картины куда ужаснее – мертвые бледные лица этих же девушек, их изуродованные тела на местах обнаружения. Пенелопа отвернулась от экрана и продолжила говорить, глядя на друзей. – Тара Джонс, двадцать один год, Мишель Ойстер, двадцать семь, и Киара Лойд, девятнадцать. Были похищены из разных мест, в вечернее время. Первую и вторую жертвы похитили по дороге домой, а вторая – Мишель не добралась на девичник подруги. Все девушки подвергались пыткам, но не сексуальному насилию. Все трое умерли от удушения предметами собственного гардероба. Ну или не только гардероба: Тара – шелковым шарфом, Мишель – рукавом своей блузки, Киара – ремнем от сумки. Все применявшееся для удушения осталось там же, где использовалось, то есть, на шее жертв. Найдены были, как и похищены, в разное время в радиусе десяти километров друг от друга. Всегда через два дня после исчезновения и всегда в подворотне рядом с мусорными контейнерами. – Что у них общего? – задал вопрос Росси, когда Гарсия закончила. – Кроме общего убийцы, пока не ясно. Точно – они не были знакомы и жили в разных районах. Первая жертва, Тара Джонс была студенткой колледжа. Приехала погостить к родителям. Мишель Ойстер была молодой матерью. Ее сыну всего три месяца. До декрета работала в рекламной компании менеджером. Киара Лойд копила деньги на учебу и работала сразу в двух местах: в супермаркете кассиром и дважды в неделю – официанткой в кафе в ночную смену, – отрапортовала Пенелопа. – Он их душит. Удушение это что-то личное, – задумчиво проговорил доктор Рид. – Причем для удушения использует их личные вещи. Что это? Он нападал спонтанно, не имея под рукой ничего, что сойдет за удавку, или же это его почерк? – сказала Прентис. – В случае первого убийства можно было предположить, что он взял то, что подвернулось под руку. Но в двух оставшихся случаях… Не проще ли было заранее озаботиться о такой важной вещи, как орудие убийства? – сказал Морган. – Радиус находок небольшой. Нужно проверить места похищений по карте. Возможно это его зона комфорта, – предположила Джей-Джей. – Все три – длинноволосые блондинки, – добавил Дерек, обратив внимание на сходство во внешности. – Возможно, они чей-то суррогат или же ему просто нравится этот типаж. В любом случае, надо копать дальше, Гарсия, – задумчиво проговорил Хотч. – Да, сэр, – отозвалась техник. – А мы отправляемся на место. Вылет через пол часа, – проговорил Аарон, поднимаясь со своего места. – Черт! Я, кажется, забыл свою дорожную сумку дома, – сказал Рид, встрепенувшись, и виновато взглянул на начальника. – Можешь не волноваться, ты никуда не едешь, – ответил Хотч и, увидев удивленное и недовольное лицо коллеги, добавил: – ты остаешься с Гарсией. Будешь помогать нам отсюда. – Но я могу… – заговорил Спенсер, собираясь выразить готовность помогать на месте. – Хотч прав. Ты только начал приходить в себя после болезни, дай себе отдохнуть, – встрял в разговор Морган. Обычно он не позволял себе перебивать начальство, но сейчас очень хотел высказать свое мнение. Он считал, что Рид еще слишком слаб, чтобы мотаться из штата в штат, травить себя гостиничной едой и перекусами из едва прогретых сэндвичей. Он, конечно, не надеялся, что гений прямо сейчас успокоится и пойдет домой, варить супчик и лежать на диване с книжкой в руках, но здесь хотя бы была их общая подруга, которая сможет присмотреть за гением. На выезде ни у кого при всем желании не будет на это времени. Джей-Джей и Эмили бросили на поникшего доктора Рида сочувствующий взгляд, но обе были согласны с мужской частью команды: Спенсеру определенно нужно было время на восстановление. – Но я здоров и могу помочь, – возразил гений, перебегая взглядом с одного друга на другого. Он беспомощно оглянулся, ища поддержки последнего члена команды, который не упустил возможности на свой манер подбодрить младшего коллегу: – Зато после закрытия дела ты первым окажешься в своей кровати и сможешь нормально выспаться, не теснясь на сидениях самолета, – заявил Дейв, хлопнув Рида по плечу. Доктор недовольно поджал губы, провожая друзей взглядом полным обиды и разочарования. – Пойдем, дорогой, я за тобой присмотрю, – пообещала Пенелопа, возникнув прямо за спиной мужчины. Спенсер покорно кивнул и поплелся за техником, размышляя над тем, сколько еще будет длиться его неофициальный больничный.

***

За почти неделю отсутствия группы в Квантико, Рид успел окончательно прийти в себя. Отличный аппетит и постоянный присмотр Пенелопы, которая несмотря на занятость, ни разу не забыла напомнить гению о том, что пришло время приема пищи, хотя это и не требовалось, сделали свое дело. Организм Рида, наконец, избавившись от непонятной интоксикации, заработал в усиленном режиме: мужчина то и дело заедал возникающий голод всем, что попадалось под руку. Порой это были весьма странные сочетания, которые, на удивление не вызывали отвращения. Спенсер бы и не обратил на это внимания, если бы не ошалевшие взгляды технического гения, частенько составлявшей доктору компанию за обеденным столом. Видимо, именно сила привычки и спасла Гарсию от гастрономического шока, испытанного Росси и остальными членами команды через несколько дней после их возвращения, когда доктор Рид, пролистывая очередную папку с документами вдруг стал одновременно есть китайскую лапшу и клубничный йогурт, щедро политый карамельным топпингом. Спенсер задумчиво листал бумаги и, пока остальные налегали на лапшу, обсуждая одно из дел, над которым работали уже три месяца, чередовал блюда, подхватывая деревянными палочками немного «основного» блюда и сразу за нею отправляя в рот ложку сладкого десерта. Так продолжалось пока Эмили не замерла с поднесенной ко порцией лапши, заметив действия коллеги, который то и дело менял ложку на палочки и обратно. – Эмм, Спенс, ты в норме? – спросила она, поставив свой контейнер с едой на стол. – Да, – отозвался гений помедлив. Он заметил, как на него смотрит Дейв, и стушевался. Росси выглядел так, будто доктор на его глазах поедал ни много ни мало, живых тараканов или что-то еще в этом роде. – Что-то не так? – спросил Рид, отложив в сторону приборы. – Красавчик, мы рады, что к тебе вернулся аппетит, правда, – заговорил Морган, прожевав, – но, ты не думаешь, что стоит начинать с чего-то одного? Сочетание лапши с йогуртом… – проговорил он, указывая на стоящую перед Ридом еду. Морган состроил неопределенную гримасу, выражая свой скептицизм относительно сочетания блюд. – Вообще, разграничение основного блюда и десерта не более чем привычка. Многие исследователи считают, что она не несет в себе никакого физиологического смысла, – вдохновенно заговорил Спенсер, – в древности наши прародители, занимавшиеся собирательством, могли чередовать питательные коренья и сладкие ягоды в разном порядке, в зависимости от того, что попадалось под руку. В желудке же, каждый составной компонент пищи подвергается обработке вне зависимости от того, в каком порядке поступил, так как пищевой комок сам по себе… – Хорошо, хорошо. Мы верим. Только не надо сейчас процесс пищеварения расписывать. Мы все же едим, – поспешно прервал гения Дерек. Ему не показалось, что рассуждения о пищевых комках, попадающих в желудок и подвергающихся там чему-то, способствуют здоровому аппетиту. – Раньше я за тобой подобных… э… пристрастий в еде не замечала, – неуверенно проговорила Дженнифер. – Я… это вкусно. Мне нравится, – смущенно ответил гений. Он чуть отодвинулся от стола и нерешительно потянулся к контейнеру с йогуртом. – Но, если вас раздражает, я могу это выбросить… – добавил он. – Нет, что ты, – сказала Гарсия, – после пончиков с шоколадом и вассаби на обед мне уже ничего не страшно, – добавила она спокойно. – Утреннее недомогание, лапша с йогуртом, пончики с шоколадом и вассаби… Спенс, ты часом не беременный? – выдала Джей-Джей, рассмеявшись. Хотч имевший неосторожность отпить глоток имбирного лимонада, который заказала ради эксперимента Пенелопа, шумно втянул воздух носом, стараясь не поперхнуться. – Я, кстати, недавно читала о мужчине, родившем дочь своей бесплодной жене, – добавила Эмили, согласно кивая головой. Спенсер замер, побледнел, и глядя на подруг испуганными глазами, затараторил так, словно кто-то из собравшихся в комнате умных, образованных людей и правда мог поверить в то, что он ждет ребенка: – Томас Бити, о котором ты говоришь, мужчина только юридически, он был рожден девочкой, но сменил пол, сохранив женскую репродуктивную систему. Это и позволило ему выносить и родить ребенка, когда выяснилось, что его жена не сможет этого сделать. Со мной это в принципе невозможно, потому что нормальный мужской организм не имеет необходимого набора органов для вынашивания ребенка. – Ну ты ведь у нас не такой как все, мало ли, – усмехнулся Росси, поддержав девушек. – Уровень айкью и эйдетическая память никак не влияют на физические параметры организма, которые у меня в норме, – возразил доктор. – Да расслабься, красавчик, это же шутка, – проговорил Морган, старательно сдерживая улыбку, – никто здесь не поверит, что правильный доктор Рид и… вдруг... Эмили, Гарсия и Джей-Джей прыснули, не удержавшись при виде нарочито серьезного лица Дерека. Хотч поднес к губам стакан с лимонадом, но по морщинкам, собравшимся в уголках его глаз, было не трудно понятно, от чего начальнику так внезапно захотелось приложиться к не самому любимому напитку. Росси рассмеялся громко и от души. Рид натянуто улыбнулся, покраснел и, опустив глаза, потянулся за контейнером с лапшой. – Давайте уже закончим обед и вернемся к работе, – предложил он, чувствуя себя крайне неловко. Отсмеявшись, друзья с удовольствием поддержали коллегу, тем более, к работе действительно пора было возвращаться. Гений предусмотрительно отодвинул от себя стаканчик с йогуртом, тоскливо проводив его взглядом на край стола, и принялся за лапшу, то и дело привычно порываясь сменить палочки, которыми очень ловко орудовал, на ложку. На Моргана, наблюдавшего за коллегой со стороны, вдруг накатил приступ иррациональной жалости вперемешку с щемящей нежностью. Рид выглядел как несчастный ребенок, перед которым нарочно положили любимую конфету и запретили брать до окончания ужина. Дерек не выдержал. – Черт, парень, да ешь ты уже свой йогурт вприкуску с лапшой! – выпалил он, – кому не нравится, пусть не смотрят. – Не стесняйся, тут все свои, – поддержала друга Пенелопа, – а меня так вообще ничего уже не проймет. – Я постараюсь не обращать внимания на этот кулинарный кошмар. В конце концов, это ненамного хуже холодных сэндвичей с растекшимся кетчупом, которыми мы питались во время поездки в Клемсон, – заявил Росси, от которого тоже не укрылись душевные мучения гения. – Ребята правы, Спенс. Мы привыкли к тому, что ты отличаешься ото всех остальных, так что и твои гастрономические заскоки скоро перестанут быть такими уж странными, – проговорила Эмили, не удержавшись от дружеской подначки. – Спасибо, – проговорил Рид, несмело подвигая к себе вожделенный десерт. В любой другой раз он бы вежливо поблагодарил друзей за понимание, но продолжил есть, как полагается, оставив причуды на время, когда никого не будет рядом. Только не сейчас. Клубничный йогурт с капельками карамели, вмешанными ложкой в самую середину мягкой розовой массы, показался удивительно вкусным дополнением к чуть островатой китайской лапше с пряным бульоном. Доктор просто не мог найти в себе силы отказаться от этого необычного сочетания с невероятным вкусом. Гений с таким азартом принялся орудовать попеременно то палочками, то ложкой, что Дерек удивлялся, как он вообще успевает с такой скоростью управляться с двумя разными блюдами и приборами. Спенсер доел первым из всех и полностью погрузился в чтение отчетов по одному из дел. Это он, по собственному мнению, умел делать лучше всего. К тому же, так было проще отвлечься от мыслей о том, какое впечатление он произвел на друзей своей выходкой за обедом. Присоединившиеся к работе коллеги очень быстро включились в работу и, к огромному облегчению доктора Рида, ни разу не вспомнили о его странном поведении. Гения это полностью устраивало.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.