***
Санса знала, что приходить одной на праздник неправильно, но способна ли она пропустить мучения бывшей Королевы? Старк слишком долго ждала этого, да и не явиться она не может — все посчитают это оскорблением и неуважением к людям, которые «спасли её». Она нервничала, очень сильно нервничала, от её вчерашнего пыла не осталось и следа. Её муж, Тирион Ланнистер, уехал, чтобы решить какие-то очень важные дела, о которых рыжеволосая и понятия не имела. Взять с собой пташку он отказался, аргументируя это нежеланием мучить свою любимую жёнушку. — Такую красивую леди как вы, моя госпожа, захочет сопровождать любой лорд, — успокаивала её Шая. Служанка поправляла Сансе незамысловатую косу, украшенную золотыми камнями, — Вы красивее, чем сама Ланнистерша в день собственной свадьбы, — хихикнула она. Старк бросила на служанку гневный взгляд, как бы напоминая, чтобы девушка научилась держать язык за зубами. И Шая не обманула. Каждый из гостей, которые не боялись подойти к дочери изменника, отмечал её красоту. Девушка лишь говорила тихое «спасибо», пытаясь найти Маргери. Последняя находилась в окружении любопытных и знатных дам, которые все время хихикали, пока Тирелл рассказывала очередную историю, быть может и не интересную, но обаяние девушки было настолько велико, что человек готов идти на все, лишь бы эта Юная Роза одарила мягкой улыбкой. — Леди Санса! — произнесла Маргери достаточно громко, чтобы Старк услышала. Все дамы расступились, давая дорогу жене Джоффри. Санса лишь искренне улыбнулась, понимая, что если будет рядом с Тирелл, Король и близко не подойдёт.***
В тронном зале стояла тишина. Все с замиранием сердца наблюдали за тем, как Серсея и Тайвин мучительно медленно подходят к жениху, совсем скоро — мужу. Львица больно сжала локоть своего отца и стиснула зубы. По выражению лица Лораса можно было понять, что и он не рад такому исходу событий. Король отстранил его от обязанностей Рыцаря Королевской Гвардии, а позже «даровал» свадьбу с самой главной сукой Вестероса. Юноша предпочел бы умереть рядом с Ренли, а не на следующий день после свадьбы, выпив яду, который Серсея, разумеется, ему подсунет. Джейме, брат львицы, стоял в первых рядах, с горечью наблюдая, как любимая женщина медленно, но верно, ускользает из его руки. Он понимал, что никогда бы не смог повести под венец ту, которая захватила его сердце и разум. Но иногда, поздней ночью, Джейме позволял себе представить, как Серсея с искренней улыбкой шагает ему на встречу, как он объявит её своей избранницей перед людьми и Богами. И в такие моменты Джейме, черт возьми, завидовал этим безумным Таргариенам. Рядом с дядей стоял и Король. Его лицо украшала мерзкая ухмылка. Когда мать прошла возле сына, ее взгляд задержался на ней больше положенного. «Монстр, — подумала она, Я вырастила монстра». Как бы Серсея не старалась оправдать Джоффри, она понимала, что он из милого златовласого мальчика превратился в чудовище, которого львица обогрела. Задумавшись, она и не заметила, как дошла до верхновного септона и жениха.***
Вино разливалось из бочек, брызги которого оставляли тёмные пятна на одеяниях знатных, но подвыпивших лордов. Слуги еле успевали бегать с подносами, то забирая, то принося новые блюда. Все громко разговаривали и веселились, лорды и рыцари танцевали и со служанками, и со знатными дамами. Во главе всего зала стояли муж и жена — Лорас и Серсея Тиреллы. Рука второй слишком часто тянулась к вину, скорее всего неосознанно. — Могу ли я… — начал говорить бывший рыцарь цветов, чуть приподнимаясь со своего места. — Ступай, — бросила она, увидев того, кто к ней направляется. Лорас лишь сжал губы, показывая своё недовольство, на которое, честно говоря, ей было плевать. — Ты решила напиться на собственной свадьбе? Или же опозорить отца и дом? — грозно произнёс Тайвин, забирая кувшин у дочери. Серсея не любила перечить отцу, ей всегда хотелось быть гордостью Ланнистеров, поэтому она лишь промолчала. — Если так тебе будет легче исполнять супружеский долг, то я могу налить тебе ещё один кубок. То ли из-за вина, то ли из-за злобы красивое личико новоиспеченной Тирелл покраснело. — Отец, — прошипела она, чувствуя прилив ярости. — Сделай все, что требуется. Я надеюсь на тебя, — Серсея не привыкла слышать такое от Тайвина. Она много думала о том, что будет после свадьбы. Конечно же, в постель она с Лорасом не ляжет, ибо даже мальчишка этого не хочет. Львица знала о тайном увлечении Рыцаря Цветов, Оливер выдал все за пару золотых монет, предав возлюбленного. Быть может, ей следовало утопить его или же зарезать, но женщина оставила его в живых, заставив поклясться в верности себе. Раньше ей брак представлялся как нечто тайное, красивое и романтическое. Подумать только, но Серсея в юности напоминала пташку Сансу Старк — тоже грезила о красивом муже, который будет лелеять и любить ее. Но вырастая, женщина поняла, что брак — способ достижения цели, не более. Из мыслей ее вырвала раздражающая Маргери Тирелл: — Теперь мы с вами сестры, я всегда мечтала о сестренке, — сладко защебетала она, взявши бывшую Королеву за руки, — Я уверена, вы с Лорасом полюбите друг друга, а ваш брак будет благословлен Богами. — Несомненно, — произнесла Серсея, чуть усмехнувшись. — Пройдёмся?***
Сансе было некомфортно. Все гости изрядно выпили, кто-то танцевал, чьи-то руки блуждали по телам служанок, кто-то ел, а кто-то испепелял ее взглядом. Пташка старалась делать вид, что ничего не замечает, поэтому охотно говорила с девушками, которых она видела в окружении Маргери. — Я сейчас вернусь, — быстро проговорил Джоффри, вставая со своего места. Взгляд его был направлен в сторону Старк. — Тебе стоит остаться, — Тайвин схватил внука за локоть. Тот лишь нетерпеливо посмотрел на него, освобождая руку, и пошёл в сторону Сансы. — Как Вам праздник, миледи? — вежливо спросил Король, подойдя к девушке. Все собеседники словно испарились, оставив бедную пташку на растерзание льву. — Праздник просто прекрасен, мой король, — пролепетала она, смотря в пол. Ей очень не хотелось встречаться взглядом с Джоффри, ведь он смотрел на неё так, будто Санса была куском мяса, а он — изголодавшимся сильным Львом. — Эта свадьба напомнила мне вашу, — Баратеон злобно усмехнулся, чуть сильнее сжав руку Старк, — Как вам мой дядя, леди Старк? — он насмехался над ней, выделяя название дома Старков, — Надеюсь, в скором времени вы понесёте от Тириона. А если нет, — юноша остановился, встав перед пташкой и смотря ей в глаза, — Я сам навещу Вас ночью. Ведь не важно, от какого из Ланнистеров будет Ваш ребёнок, не так ли? Что вы об этом думаете? — угроза Короля испугала девушку, она лишь сглотнула, не зная, что ответить. Вдруг рядом раздался грозный голос дорнийского принца, который навис над Джоффри, словно тень: — Могу ли я пригласить жену своего друга, которому я спас жизнь, на танец? — спросил Оберин и, не дожидаясь ответа, увёл Старк. Пристыженный Король даже не успел ничего сказать. Влившись в толпу танцующих пар, Мартелл закружил пташку в танце: — Тирион просил присматривать за вами, юная леди, — произнёс принц, вспоминая разговор с Полумужем перед отъездом. Волчица не ожидала помощи, тем более она не ожидала её от Красного Змея. Девушке всегда было некомфортно рядом с таким мужчиной: он всегда совершал такие поступки, которые заставляли деву краснеть, поэтому она старалась смотреть на лица танцующих, но никак не на собеседника. А Оберина явно забавляло поведение Сансы. «Она дитя, — думал он, — Наивное и светлое дитя.» Но, Семеро, ему так нравилось смущать ее. — Леди Санса, будьте осторожны, — пташка хотела поблагодарить Змея за спасение, но через мгновение он передал её в руки Томмена Баратеона, который явно возмужал за последнее время, и решил удалиться.***
Как поживает моя жёнушка? Надеюсь, ты выполнишь мою просьбу. — Оберин читал новоприбывшее письмо от Тириона Ланнистера из Утеса Кастерли. Почерк беса был неаккуратным, буквы большими и округлыми, он явно торопился. «И приглядывай за Мизинцем. Мне кажется, он затевает что-то. — Принц напрягся. Ему очень не нравился Петир Бейлиш, этот противный и скользкий тип, об истинных намерениях которого никому не известно. Я надеюсь на тебя, Оберин.» — мужчину удивляло то, как переживал за свою леди-жену Полумуж. Быть может, он что-то испытывает к девушке? Разве что братские чувства, ведь дорниец был свидетелем того, как из покоев Тириона выбегала счастливая служанка Шая. Дочитав письмо, Красный Змей выпил красного дорнийского вина, и как только приятное тепло разлилось по телу, он принялся писать ответ.