ID работы: 4785306

Длиною в вечность

Гет
R
В процессе
3
автор
Diana Krott соавтор
Kanra Orihara бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Осень в Нью-Йорке, по сути, является довольно скучным явлением. Она не имеет никакого романтического сходства с прославленными картинами золотой осени, которые часто мелькают в фильмах, воспеваются поэтами и восхваляются художниками. Листья слишком быстро приобретают грязно-желтый оттенок и опадают внезапно, стихийно, смешиваясь с липкой от бесконечных дождей землей и оседая на ногах бесконечно спешащих куда-то людей. За окном становится серее обычного, и закравшаяся с улицы тоска в этот самый момент поселяется в человеческой душе до декабря. Улицы кажутся еще длиннее, а от угрюмых лиц прохожих хочется завывать. Это была середина сентября. С самого утра ничего выдающегося не прогнозировалось: пробуждение началось с традиционного распивания кофе на балконе, люди оставались все такими же безучастными к окружающему их миру, а небо, окрашенное в множество голубых и синих оттенков, характеризовало весь последующий день своим однообразием. С мыслями о вечном за столом на скромной кухоньке восседал брюнет, распивая обжигающе-горячий напиток. Размышления порой служили пищей как для мозгов, так и для тела, а посему подобное можно было считать ежедневным ритуалом, держащим хозяина квартирки в тонусе на весь оставшийся день. Когда живешь в полном одиночестве, и не так приходится себя развлекать, лишь бы только заглушить нескончаемую тоску. Наконец, когда стрелки настенных старинных часов показали восемь, извещая своего владельца о том, что настало время подниматься и отправляться по делам, тот с удрученным вздохом поднялся и неспешно направился в комнату. Натянув на себя деловую одежду, состоящую исключительно из мрачных оттенков, брюнет глубоко вздохнул и нехотя опустил на переносицу очки прямоугольной оправы, подхватил небольшую сумку и покинул невзрачную однокомнатную квартиру. И как бы ни хотелось проветриться и пройтись пешком до здания, где должно было проходить скучное собеседование, брюнет поймал такси. Время - деньги. И пусть у него их было в избытке, но, тем не менее, хоть какую-то цель в жизни нужно было сохранять. Добравшись до крупного здания, служащего тем самым офисом, молодой человек вошел внутрь и поднялся на нужный этаж. Он оценивающе оглядел обстановку в приемной и удовлетворенно хмыкнул: чисто, опрятно и со вкусом. Напрашивался вывод о том, что ожидать своей очереди будет куда приятнее. Брюнет, оповестив о своем прибытии миловидную секретаршу, опустился на свободное место около одного из претендентов на должность переводчика богатого владельца данной фирмы. Пришедший для себя отметил, что количество находившихся в приемной было довольно велико. Секретарша, заметно смущаясь от обилия народа, вызывала одного человека за другим и просила их пройти в кабинет, но все они после недлительного собеседования выходили оттуда, понурив голову. Похоже, что человек, нуждающийся в услугах переводчика, был весьма придирчив к квалификации своих подопечных. Это порадовало Арчибальда. Теперь брюнет воспылал еще большим рвением добиться работы, которая хотя бы на некоторое время могла развеять вселенскую скуку. Никто из претендентов до момента очной встречи с работодателем не знал, кто же, собственно, собирается их нанимать. Они толком и не знали даже пола своего потенциального начальника. И, по-видимому, некоторые были этим недовольны. Ожидание никогда не было для брюнета нудным. Далеко не первое столетие он жил на этом свете, а посему жалкая пара часов никак не могла стать для него удручающей. К тому же, у него всегда было довольно интересное занятие: он любил незаметно наблюдать за всеми окружающими его людьми, восхищаясь тому, насколько по-разному они выглядели и вели себя. Вот, например, мужчина, только что поднявшийся со своего места и отправившийся на собеседование... Такой уверенный, серьезный тип... Наверняка в жизни у него было много неудач, которые он умело обращал в свою сторону и взбирался на вершину Олимпа. Недаром же он оказался здесь, верно? Рядом со входом, вжавшись в спинку стула, скромно сидела молодая девушка. Вероятно, выпускница одного из лучших университетов, закончившая учебное заведение с отличием. Ее заметили разные фирмы, и градом посыпались приглашения на работу. Она, воодушевленная, приняла наилучшее из многочисленных предложений, а затем в погоне за счастливым будущим решила найти дивную работенку в свой отпуск. Ох, а вот высокая красивая дама, наряженная по случаю столь важного для нее события. Такая жесткая и непоколебимая, как и ее осанка. Наверняка в личной жизни она выступает лидером и всегда претендует на власть. Неплохая фигура на игровом поле, хотя ее постоянно пришлось бы занижать, дабы одернуть и не допустить мятеж с ее стороны... Встряхнув головой, Арчибальд поправил очки и хмыкнул себе под нос. Да уж, еще немного, и в своих размышлениях он бы отправился не только в другой век, но и в другие вселенные. Все же лучше ему было поскорее закончить с работой и провести время в обстановке поспокойнее. И вот, к счастью, через несколько мгновений он услышал свое имя. Глубоко вздохнув, молодой человек поднялся со стула и неспешно отправился к кабинету. По пути к кабинету Уэйн поймал на себе смущенный взгляд секретарши. Щеки ее алели, подобно спелому помидору. Не удержавшись, брюнет приостановился и обворожительно улыбнулся ей, а затем склонил голову в едва различимом жесте почтения. После, отвернувшись, тот направился дальше. Какая же простушка. Интересно, в двадцать первом веке все дамы такие доступные? Дверь едва слышно приоткрылась, и брюнет спокойно ступил в просторный кабинет. Взору его в тот же миг предстала невысокая девушка, восседавшая в элегантном кресле и отрешенно глядящая в окно. Она казалась такой опустошенной, словно не от мира сего... красивая, молчаливая и безэмоциональная, словно кукла. Смольные волосы ниспадали ей на плечи и струились вниз, по груди. Весь вид девушки выражал скрытое раздражение: узкие скулы были заметно напряжены, а губы сжаты в тонкую линию. Забавно, но он никак не ожидал увидеть женщину на посту владельца столь крупной фирмы. Но было в ней что-то иное. Она отличалась, например, от своей секретарши: не было ничего общего с теми легкими и ветреными девицами, беспечно ведомыми своим первым впечатлением о человеке - это было понятно сразу. Нечто, что захватывало душу в тиски и поддерживало в напряжении каждую секунду, наполненную звенящей тишиной. Отсутствовали те открытые, беззастенчиво мелькающие эмоции на лице - только бездушная, истинно-нейтральная маска босса, присущая всем опытным руководителям, плотно держалась на ее личине. Прищурив карие, едва ли не алые глаза, молодой человек натянул легкую улыбку и приветственно кивнул девушке, а затем непринужденно опустился на место рядом с ее столом. Вел он себя довольно сдержанно, но в то же время держался с какой-то необъяснимой легкостью и невозмутимостью. — Доброго дня, — начал он, откинувшись на спинку стула. — Думаю, мне представляться не имеет никакого смысла, но тем не менее я был бы очень признателен, если бы смог узнать имя своего собеседника. — Добрый день, — произнесла та тихим голосом, наполненным властностью, что было весьма необычно для столь хрупкой девушки, и слегка повернула голову в сторону своего собеседника. — Мое имя Шайлер Грей, мистер Уэйн. Как, возможно, Вы поняли, я ищу переводчика, — ухмыльнувшись, она слегка сменила позу, положив руку на стол. Она все еще не поворачивала к собеседнику головы, однако ярко-голубые глаза девушки неотрывно наблюдали за Арчибальдом. За его выражением лица, позой, в которой он сидел... но больше всего Шайлер следила за глазами молодого человека. Ведь, как говорят, глаза - отражение души. Услышав имя своей собеседницы, тот на мгновение закусил губу, подавляя рвущиеся наружу эмоции, а затем снова расплылся в сдержанной, вежливой улыбке. — Что же, если Вам требуются мои услуги, то я готов выполнить любой Ваш каприз, - начал тот. - Русский, испанский, японский, немецкий, французский, китайский - все, что Вашей душе угодно. Перечислять все языки, на которых я специализируюсь, нахожу бессмысленным. Да и Вам вряд ли будет интересно слушать: подобных мне в этом кабинете побывало уже за дюжину, и все твердили на один лад о том, насколько же они способные ребята. Я не прав? Да, он узнал это имя. Помнится, когда-то давно, пару-тройку столетий назад, ему выдалось повстречать девушку с таким же именем. Совсем не изменилась... Все такая же безупречная и твердая особа. Жаль, что он сразу не узнал в бывшей любовнице Шайлер. Вероятно, память начала подводить его. Интересно, а она его узнала? Похоже, что нет. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: Уэйн кардинально изменился. Внешность, имя, стиль, манера поведения - все, что когда-то помнила в нем бывшая, бесследно исчезло. — Вы абсолютно правы, мистер Уэйн. Но все они были слишком пафосными и накрученными, а у меня нет желания общаться с такими людьми, - Грей снова повернула голову в сторону окна. — Мне бы хотелось больше узнать о Вас, как о личности, нежели как о... — Шайлер внезапно запнулась и нахмурилась. Несомненно, Арчибальд заметил эту резкую смену настроения своей собеседницы. Всего лишь на миг, но на лице его отразилась хитрая, заискивающая ухмылка. Он хорошо понимал. Слишком хорошо. Ведь он тоже чуял этот запах: запах, веками сводящий с ума подобных им тварей и делающий их зависимыми, привязанными к этому миру. От жажды никуда не сбежать. Она будет преследовать тебя, куда бы ты ни отправился, преобразившись в многовековое проклятье. Эта жажда… крови. — Мне так кажется, что в данный момент моя личность интересует Вас в последнюю очередь, — многозначительно протянул тот, а затем решил продолжить, дабы не навлечь на себя лишних подозрений. — Могу предложить Вам сделать небольшой передышку. Я понимаю, что несколько часов непрерывного общения с шаблонными людьми как минимум выматывают. Конечно, ему всегда везло больше остальных. Так уж получилось, что все самое лучшее регулярно перепадало Арчибальду: постоянная жажда крови заставляла его беспрестанно держать себя в узде и не позволять потерять самообладание в неподходящий момент. Вечный голод сводил Уэйна с ума, заставляя мышцы сжиматься в сладостной истоме. Однако именно эта слабость помогала ему пересилить первобытные позывы, так или иначе вспыхивающие у вампиров. Хотя, нельзя было отрицать тот факт, что животные инстинкты проснулись и у него. Давно он не встречал своих собратьев, а посему было трудно удержать навязчивое чувство, словно сейчас перед ним сидел конкурент, претендующий на добычу. — Нет, все в порядке, для меня не в новинку непрерывно общаться с “шаблонными людьми”, - ответила Шайлер. Ее голос предательски дрожал, выдавая жажду. - Знаете, я принимаю Вас на работу, - неожиданно произнесла Грей. — Решено, Вы приняты. Будьте добры, оставьте мне свои контактные данные, чтобы мы могли связаться с Вами позже. Девушка повернулась прямо лицом к своему собеседнику, и взору Арчибальда открылся уродливый шрам, проходящий по щеке от виска. Он совсем не помнил этого изъяна. И как Шайлер угораздило так изуродовать собственное лицо? Изменениям, как оказалось, подвергся не только он. Однако Арчибальд отметил, что даже этот изъян придает девушке некий шарм и таинственность, едва ли омрачая ее женскую привлекательность... Вампирша мило, но натянуто улыбнулась, сама не замечая, что оставляет глубокие следы от ногтей на деревянном столе. Да, странные вещи делает с вампирами жажда. Шайлер пристально смотрела на Арчибальда, ожидая ответа. Как ни странно, но Арчибальд вовсе не был удовлетворен своей победой и поспешным зачислением на пост переводчика. Молодой человек прекрасно понимал, что решение было принято впопыхах и Шайлер подгонялась собственной жаждой. Он нашел это… скучным. Сузив глаза, молодой человек невесомо соскользнул со стула и медленно направился к рассредоточенной девушке. Естественно, помочь своей старой знакомой было не в его силах, но тем не менее он не мог позволить себе просто уйти, ничего не предприняв и попросту проигнорировав мучения Шайлер. Подойдя к столу и отметив внушительные борозды на его лакированной поверхности, Арчибальд осторожно взял изнемогающую от жажды девушку за руку, поднес ее к себе и невесомо коснулся охладевших пальцев губами, не сводя внимательного взгляда с голубых глаз своей новой работодательницы. Вот он - прямой контакт. Но сейчас, когда сама Шайлер была слишком поглощена жаждой, она вряд ли заметила бы некую враждебность в его алых глубоких глазах. Поцелуй, служащий по назначению исключительно вежливым жестом, сейчас походил на нечто ободряющее, понимающее... Словно Арчибальд знал что-то предельно интимное, не предназначенное для кого-либо еще. — Благодарен за сотрудничество. Желаю успехов. Звоните в любое удобное для Вас время, - тихим, проникновенным голосом проговорил Уэйн, а затем отстранился от девушки, развернулся и неторопливо покинул кабинет, оставив в руке Шайлер небольшую визитную карточку. На ней не было написано ничего, кроме имени и пары номеров.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.