ID работы: 4787420

Семейные узы

Гет
R
Завершён
112
автор
mania1212 бета
Flaming Soul бета
Размер:
90 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 76 Отзывы 39 В сборник Скачать

Самые ценные встречи - неожиданные

Настройки текста

* название главы: цитата К. Е. Антарова «Две жизни. Часть 1»

Барри Аллен любит крепкий кофе, который проясняет разум за пару минут, терпкий парфюм и свою сестру. Ту, которую он считает родной. У Барри Аллена самая дисфункциональная семья в мире, поэтому деление на родных и неродных — один из немногих разграничителей, которые помогают ему ориентироваться в мире, переполненном «акулами». Барри Аллен пытается вспомнить, когда он последний раз засыпал без заряженного пистолета под подушкой, и почему-то не может. Он садится устало на кровати, трет виски и с беспокойством смотрит на часы. Отец сейчас заключает сделку с одним важным семейством Старлинга, и Аллен волнуется, что переговоры закончатся такой же кровавой бойней, какую устроило в свое время семейство Бертинелли. Да, этого семейства больше нет, но и Аллены тогда понесли серьезные потери. — Я тоже уснуть не могу, — слышит он тихий голос сестры и поворачивается. У неё волосы легким каре едва достают до плеч, а глубокие карие глаза кажутся черными в ночном полумраке. — Иди сюда, — бросает бодро Барри. Сестра — единственная, перед кем он не имеет права расклеиваться. — Ты ведь тоже боишься? — тихо шепчет она, утыкаясь ему в плечо и прижимаясь холодными ладонями к его предплечью. — Я никогда не боюсь, Дейз, ты ведь знаешь, — бросает он тихо, перебирая её мягкие пряди длинными пальцами. Дейзи — младшая и самая любимая дочь Генри Аллена. Дейзи — единственная, ради кого Барри может убить любого, не задумываясь. — Ты знаешь, что Хантер уехал с папой? Барри прикрывает глаза и едва удерживается, чтобы не выругаться. Вот эта информация явно не должна быть известна сестре. — Не волнуйся из-за этого, — как можно спокойнее бросает Аллен. — Мы оба знаем, что наш старший брат контролировать себя не умеет, — голос Дейзи глухой, и Барри вздрагивает от ноток отчаяния, которые проскальзывают у неё на выдохе. Хантер — старший сын Генри Аллена, который втайне надеется после смерти отца унаследовать всю его преступную империю. Барри знает, что отец считает Хантера неконтролируемым, несдержанным и абсолютно не подходящим на роль руководителя. Хантер это знает тоже. Порой старший сын срывает переговоры, начиная размахивать ножом, пистолетом или набрасываясь на парня, который сказал что-то обидное (по мнению Хантера) в адрес семейства Аллен. Это всегда раздражает Барри, и он всё гадает, убьет Хантер отца на ближайшей операции или дождется, когда тот объявит ему о своем решении не делать его главой семейства. Генри Аллен всегда готов к нападению старшего сына, и этого Барри не знает. — Ты ведь знаешь, что отец всё продумывает заранее. — Барри взъерошивает волосы сестры. — Он бы не взял Хантера, если бы не был уверен, что тот будет вести себя соответствующе. — Я знаю, знаю, — быстро отмахивается Дейзи. — Папа учит Хантера контролировать себя и вести бизнес как нормальный человек, а не как дикарь из джунглей, но… ты ведь знаешь нашего брата. — Всё лучше, чем Уэсты, — усмехается Аллен, и как бы в подтверждение его слов что-то с грохотом разбивается в холле на первом этаже. Дейзи вздрагивает, а Барри тут же напрягается и вылетает из комнаты, осторожно подходя к резным перилам. Уолли Уэст с удивлением смотрит на кровоточащую руку, порезанную осколками разбитой им же вазы из венецианского стекла. Аллен видит: парень обкурился в край. Генри усыновляет Уолли и его сестру Айрис после кровавой стычки с семейством Бертинелли, где погибает его лучший друг Джо Уэст. Порой Аллену кажется, что его отец так и не отошел от этой потери. Джо Уэст для него был братом по духу, что, по его мнению, значит намного больше, чем кровное родство. Генри забирает к себе его детей, считая это само собой разумеющейся обязанностью. Правда, никто не предполагает, что и без того проблемные дети Уэста станут еще более проблемными. Уолли, который участвует в ограблениях, светится перед камерами и потом вытаскивается адвокатами семейства из тюрьмы систематически, окончательно подсаживается на марихуану и кокс, что разлагает его и без того не очень функциональный мозг. Айрис, периодически оказывающаяся в публичных домах Централ-Сити и пойманная с поличным при передаче наркотиков, становится закоренелой наркоманкой. Той самой, которая при отсутствии дозы в руках выпивает шампуни из ванной Дейзи. Барри всё ждет, когда терпение отца лопнет, и он пошлет их куда подальше, но, кажется, лимит терпения у Генри Аллена равняется бесконечности. — Какого хрена? — Барри замирает на последней ступеньке, видя, как острые осколки валяются на мраморном полу холла, словно конфетти. — Баааар, — тянет Уолли, качаясь из сторону в сторону, словно жестянка на ветру. — Привет, броо. Аллен закатывает глаза и натыкается на беспокойный взгляд Дейзи, которая опирается о перила на верхнем этаже. — Кинь мне тапочки, Дейз! — кричит ей Аллен и ловит обувь одной рукой. — Спасибо, а теперь иди спать. Я разберусь. — Он разберется, — икает Уолли, складывая ладони так, будто бы держит пистолет. — Ковбой Аллен. Лучший в семье Алленов. Барри натягивает тапочки, подходит к Уолли уверенным шагом, слыша, как под ногами хрустят осколки стекла, и со всей силы бьет парня в челюсть. Тот стонет, падает на пол, разрезая руки осколками еще больше, отчего мраморный пол становится кровавого оттенка. — Как же ты достал меня, гребанный обдолбыш! — шипит Барри и тут же берет себя в руки. Он дергает Уолли за предплечье, поднимая на ноги, и толкает к стене, подальше от осколков. На белом мраморе складывается причудливый узор из кровавых следов и разлетевшихся осколков. Барри зовет Пэтти, их домработницу, кидая грубое «Убери», и тащит Уэста к своему Aston Martin. По пути он грубо перевязывает кровоточащие руки Уолли первым попавшимся под руку полотенцем, исключительно чтобы «не замарать салон машины», и едет с ним в больницу. Уолли засыпает после пяти минут езды. Доктор Мартин Штайн, который помогает их семье, занят на операции, поэтому их направляют к доктору, которому он полностью доверяет. Когда Барри заходит в кабинет, таща на плече полубессознательного Уолли, то замирает. У неё волосы — янтарь вперемешку с терпким кофе. Она тонкая, хрупкая, нежная, будто цветок. У неё радужка с теплыми ореховыми вкраплениями, и смотрит она на них испуганно, затравленно. Он по глазам видит, она знает о семействе Аллен больше, чем ему бы хотелось. — Вы тоже ранены? — её голос мелодичный, едва слышный, и Барри напрягает слух, чтобы разобрать слова. — Нет, — качает он головой, всё еще не в состоянии оторвать от неё глаз: слишком нереальной она ему кажется. — Только он. Уолли что-то бормочет сквозь дурман, а Барри лишь хмурится, показывая доктору порезанные руки. — Я наложу швы. — Девушка двигается быстро, уверенно, отточенными движениями беря инструменты, осматривая раны. Она уже заносит шприц с обезболивающим, когда ладонь Барри обхватывает её запястье. — Не стоит, — качает он головой. — Ему не стоит. Он крепкий парень. Переживет. А если что… я подержу. Барри хочет прибавить: «Ему полезно порой почувствовать боль». Барри хочет сказать: «На него обезболивающие тратить жаль», но он лишь молчит и со спокойной уверенностью следит взглядом за девушкой напротив. Доктор вдыхает неуверенно и качает головой, переводя вопросительный взгляд на Аллена. — Я не уверена, что… — Не волнуйтесь, — Барри говорит мягко, но в голосе скрыта железная непоколебимость. Девушка зашивает раны Уолли быстро, иногда с недоверием на него поглядывая, когда он начинает что-то несвязно бормотать. Порой он вздрагивает и начинает жалобно стонать, тогда доктор тут же дергается, но Барри жмет на плечо Уолли с силой, и тот успокаивается. — Готово. — Девушка стягивает окровавленные перчатки и выбрасывает их в урну. — Если Вы хотите, то можно промыть ему желудок или перелить кровь. — Не надо, — качает головой Барри. Уолли лежит на кушетке, чуть приоткрыв рот, и слюна тонкой струйкой стекает по его подбородку. — Спасибо Вам, доктор Сноу. Кейтлин Сноу. Её зовут Кейтлин Сноу. Барри отмечает, что белизна халата хорошо сочетается с её молочной кожей. Барри отмечает, что несмотря на страх перед фамилией Аллен, у Сноу руки не трясутся, когда она зашивает раны Уэста. Барри замечает отстраненность во взгляде Кейтлин, смиренное спокойствие и немного пугается. Пустота в её взгляде сбивает с толку. — Доктор Сноу. Кейтлин что-то сосредоточенно пишет в журнале, и на его голос испуганно вскидывает голову. — Вы… помогаете доктору Штайну? Барри впервые трусит и не задает интересующего его вопроса. — Да, — коротко кивает она, но от него не укрывается, как она стискивает ручку пальцами чуть сильнее. — У меня есть к Вам просьба, доктор Сноу. — Барри старается улыбнуться как можно добродушнее, но ему кажется, что он разучился это делать за годы, проведенные с пистолетом под подушкой. Она тут же напрягается, стискивая ручку в ладони до побелевших костяшек, и Аллен не знает, как ему её успокоить. Он подается вперед, осторожно берет её за руку, и она тут же вздрагивает и отдергивает ладонь. — Простите… мистер Аллен, — её голос испуганный, и он едва сдерживается, чтобы не взять её за плечи и хорошенько встряхнуть. — Тебе не стоит меня бояться. — Он заглядывает ей в глаза, а Кейтлин лишь прикусывает губу, отчего у Барри чуть расширяются зрачки. Она слишком прекрасна… — Я… не боюсь Вас, мистер Аллен, — её голос дрожит, чем выдает её с головы до ног. — Если так, то я думаю, что ты не испугаешься встретиться со мной? Кейтлин вскидывает на него глаза, будто бы оценивая правдивость его слов, и впервые в её взгляде он читает не испуг, а удивление. — Что, простите? — выдыхает она еле слышным шепотом. Барри уже хочет выдать остроумный ответ, но в этот момент в кабинет заходит доктор Штайн, громко хлопая дверью. Кейтлин тут же вскакивает, обходит Барри и что-то быстро бормочет Штайну, отдавая ему тонкую папку. Мартин кивает, и Сноу тут же исчезает за дверью. — Надеюсь, с Вами всё в порядке, мистер Аллен? — спрашивает Штайн, осматривая Уолли, мирно спящего на кушетке. — Всё просто отлично, — бросает рассеянно Барри, до сих пор смотря на дверь, за которой скрылась фигурка доктора Сноу. В тот вечер они узнают, что семейство Аллен заключило соглашение с семейством Куин из Старлинга. Теперь это официально: Аллены — самая влиятельная семья на Восточном побережье.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.