ID работы: 4787420

Семейные узы

Гет
R
Завершён
112
автор
mania1212 бета
Flaming Soul бета
Размер:
90 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 76 Отзывы 39 В сборник Скачать

Из огня да в полымя

Настройки текста
Дейзи обнимает отца порывисто и целует в щетинистую щеку. Он улыбается ей в ответ тепло, слегка взъерошивает её волосы, и кивает Барри. Хантера с ним нет. Дейзи и без этого знает все новости. Она видит, как отец усиливает охрану особняка и решает нанять в дом личного врача, который бы всегда был рядом в экстренных ситуациях (никто не договаривает: «Если Уолли или Айрис снова примут слишком много наркоты»). Младшая Аллен с интересом следит за их новым личным доктором. Он хорошо физически сложен, у него за поясом пистолет, а волосы цвета меда отливают золотыми бликами на солнце. Его глаза — сапфировые звезды, и Дейзи кажется, что он чрезвычайно мил для доктора. Его зовут Линкольн Кэмпбелл, и Дейзи уверена, что у него с ней будет много проблем. *** Барри берет из рук отца стакан с виски и слегка хмурится. — Усилил охрану и привел доктора в дом? — Он приподнимает одну бровь. — Мне казалось, заключение соглашения с семейством Куин было шагом к тому, чтобы охраны стало меньше. Генри усмехается и чуть качает головой. У него в глазах блестит сталь, и Барри тут же вспоминает, кто именно его отец. — Не будь наивным, как Хантер. Куины не защитят нас из Старлинга. Но зато теперь мы защищены от любых попыток развязать войну на улицах этого города. — Значит, всё это… ради того, чтобы установить мир? — Разумеется, Барри. — Генри улыбается снисходительно. — Кем бы мы ни были, сын, мир всегда будет нашей целью, и ты это должен понимать лучше, чем кто-либо другой. Аллен кивает неуверенно. Сталь в глазах отца смягчается, перетекает мягкой ртутью в радужку, и сын лишь удивляется тому, как легко меняет маски Генри Аллен. — Зачем ты взял Хантера? — Барри видит, как губы Генри тут же расплываются в улыбке. — Зачем, если знал, что он может… всё испортить? — Хоть мой старший сын абсолютно лишен самоконтроля, порой это может сыграть нам на руку… — Генри смотрит на сына с пониманием, тепло. — Помнишь, чему я тебя учил? Обратить наши слабости… — …в наши преимущества, я помню. — Бесконтрольность Хантера — моя ошибка как отца, но слух о его свирепости — наша заслуга как семейства. Его боятся, Барри. А ты ведь знаешь, что порой страх — лучшее средство защиты. Барри смотрит на отца с восхищением, с желанием понять каждое его действие, слово. Он знает, его отец, как мудрый шахматист, уже давно знает исход партии, хотя и делает вид, что решает следующий хитрый ход. Барри всё думает, что Генри умеет читать мысли, потому что он знает всё и обо всех, и порой это немного пугает его. — Ты станешь таким же, мой прекрасный мальчик. — Генри мягко целует его в лоб. — А сейчас принеси старику еще одно одеяло и пригласи того очаровательного доктора на свидание. Я знаю, что ты можешь быть убедительным, не применяя оружие. Ты ведь Аллен. Да, порой Барри уверен, что его отец обладает сверхъестественными способностями. *** Кейтлин искусывает губы до крови, но никак не может сосредоточиться на строчках в учебнике. Она старательная ученица Мартина Штайна, и хоть уже является доктором, но всё время пытается усовершенствовать свои знания. У неё перед глазами почему-то золотые блики изумрудного солнца, и Сноу даже устает сердиться на себя за это. Ей приходится признать: Барри Аллен слишком очарователен для преступника. — Ты чертова ботаничка, Сноу. — Смоук захлопывает книгу одним уверенным движением, плюхаясь около неё на кресло, и закидывает ноги на стол. Кейтлин вздрагивает от неожиданности и бросает на подругу укоризненный взгляд. — Фелисити… — шипит на Смоук она, когда замечает, что брюнетка Фел сделала себе еще одну татуировку. — Серьезно? — Это из-за Купера, — кивает Фелисити на огненный череп на предплечье. — Что-то типа гори он синим пламенем… — Мило, — вздыхает Сноу, снова пытаясь понять, как они с Фелисити вообще смогли найти общий язык. — Хватит читать всякую анатомическую хрень, пошли оторвемся! — В прошлой раз твое «оторвемся» закончилось отравлением и промывкой желудка. — Блин, ну, тогда Купер реально меня накачал какой-то дрянью. В этот раз этого ублюдка нет, поэтому я буду пай-девочкой. — В зрачках-льдинках Фелисити нет ни грамма правды, но Кейтлин уже знает, что не откажет ей. В клубе шумно, многолюдно и приторно пахнет марихуаной и клубничным коктейлем. Фелисити выпивает третью серию шотов и танцует на стойке бодро, уверенно удерживаясь на огромной платформе своих босоножек. У Кейтлин немного голова кружится от тошнотворно сладковатого запаха наркотиков, поэтому она неуверенно выходит на улицу, вдыхая промозглый воздух. Ей кажется, что ходить по клубам ночью в Централ-Сити — плохая идея. Особенно с Фелисити. Но она почему-то всегда соглашается. — Привет, красавица. — Кейтлин дергается, когда видит Ронни Реймонда в переулке. Он один, и это немного успокаивает Сноу. Но он пьян, и это выветривает остатки дурманящего запаха клуба из Кейтлин. Сноу делает неверный шаг по направлению к двери клуба, но Реймонд оказывается проворнее, отчего она начинает сомневаться, действительно ли он пьян. — Брось, красавица. — Он приближается нарочито медленно, а у Кейтлин во рту от страха пересыхает: она знает, Реймонд — часть банды Токмана, а бандам закон не писан. — Мы можем повеселиться вместе… Она ненавидит себя за то, что не носит маленький нож, который Фелисити ей дарит на Рождество со словами: «В этом городе каждый должен иметь что-то подобное, чтобы выжить». Кейтлин тогда лишь глаза закатывает, но сейчас понимает: подруга была права. Ронни улыбается слащаво, и Сноу хочет крикнуть, но почему-то не получается. Язык примерзает к небу, и она никак не может вдохнуть спасительный кислород. Реймонд хватает её за запястье, и Кейтлин уже ожидает самого худшего, как хватка ослабевает, и она слышит звуки борьбы. Кейтлин замирает, замолкает и смотрит на Барри Аллена, который одним ударом ломает Реймонду челюсть, а вторым руку. — Не приближайся к ней, — шипит он сквозь зубы, и Кейтлин впервые понимает суть поговорки «из огня да в полымя». Аллен оборачивается к ней мгновенно, его длинные пальцы пробегают по её предплечьям по-собственнически. Ей бы пощечину залепить, но отчего-то кажется, что он проверяет цельность её костей. В его глазах пугающий адский огонь: смесь злости, ненависти и едва сдерживаемого гнева. Барри доводит её до машины и без лишних слов усаживает на пассажирское сиденье. Кейтлин ежится от пробирающего озноба — шок проходит, и её начинает немного трясти. В салоне пахнет мятной свежестью, и она чувствует на себе внимательный взгляд изумрудных глаз. — Спасибо, — выдыхает она, пока Барри заводит машину. Кейтлин боится смотреть ему в глаза. Кейтлин боится сгореть заживо в яростном огне его гнева. Она знает, что он злится не на неё, но это почему-то не помогает отделаться от липкого чувства настороженности. Он довозит её до дома за пару минут, и ей в голову даже не приходит вопрос, откуда он знает её адрес. Она слишком поглощена своими мыслями. — С твоей подругой всё будет в порядке. В клубе наши люди, за ней присмотрят. — Спасибо. — Кажется, это единственное слово, которое она в состоянии сказать. — Я знаю, что ты боишься меня, и знаю, что виноват в этом сам, — бросает он устало, и Кейтлин от удивления поднимает на него глаза. На нем легкая куртка, подчеркивающая стройность силуэта, а точеные скулы в полумраке кажутся мраморными. Россыпь родинок смотрится невинно и кокетливо, и Сноу не хочет верить, что этот человек — убийца. Сноу не хочет верить, что этот человек — одна из возможных и абсолютно верных её путей гибели, но поделать ничего не может. Он слишком притягателен. Или ей так кажется? — Но мы можем заключить сделку. — Он улыбается по-мальчишески тепло, и Кейтлин только остается удивляться от того, как быстро мужчина напротив меняется, словно по мановению волшебной палочки. — Сделку? — Три свидания, и если ты после них будешь до сих пор меня бояться, и я тебе не понравлюсь, то клянусь, что навсегда оставлю тебя в покое, — улыбается он уверенно, а глаза блестят хитро, чуть пугающе, но Сноу понимает, что дрожит отнюдь не от страха. Кейтлин не хочет соглашаться. Кейтлин знает, что выбора у неё, в сущности, нет. И не потому, что Барри Аллен — сын Генри Аллена, одного из самых влиятельных криминальных авторитетов города, а потому, что он очарователен настолько, что у неё на кончиках пальцев жжется острое желание коснуться его, ощутить тепло его кожи. Кейтлин кивает завороженно, а Барри ей улыбается в ответ, задорно смеясь россыпью колокольчиков. Он открывает ей дверь и провожает до квартиры, бросая перед уходом: «Я позвоню». Сноу не успевает спросить, откуда он узнает её номер. И только когда Кейтлин захлопывает дверь квартиры, она понимает, что больше его не боится.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.