ID работы: 478857

Перепутанные страницы

Слэш
R
Завершён
414
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
414 Нравится 115 Отзывы 143 В сборник Скачать

"Достойное" завершение

Настройки текста
- Тед, я, конечно, ценю твое чувство юмора, но сейчас шутка не удалась, - пробурчал Леонард, с опаской выглядывая из-за плеча Клеменса. - Я вообще-то не шутил, - хмыкнул Тед. – Брата мистера Кёрка зовут Карл, и раньше он преподавал в колледже компьютерную графику, пока не открыл собственную дизайнерскую компанию. Странно, что Сара тебе этого не рассказала. Между прочим, они уже довольно долгое время весьма плодотворно сотрудничают. Поэтому мистера Карла и пригласили сегодня. Да и вообще, не пойму, чего ты прячешься. У твоего бывшего сейчас есть невеста, и не сегодня-завтра они сыграют свадьбу. Так что перестань тушеваться и расслабься. - Он женится? – переспросил Лео, и Теду показалось, что особой радости по этому поводу блондин как-то не испытывает. «Да уж, и этот человек убеждал меня, что переключился на женщин», - с некоторой долей иронии подумал Теодор, но в то же время ему стало жаль дизайнера, юношеские чувства которого, судя по всему, еще не остыли и проявились с новой силой, стоило на горизонте вновь появиться первой любви. - Да, но говорят, что на него надавил отец, - сказал Тед, беря с близстоящего столика очередной бокал вина. – Похоже, что Карл, как и брат, не особо торопится жениться. Если вообще собирается… А ты… до сих пор к нему неравнодушен? – посмотрел он на Леонарда с понимающей улыбкой. - Не пори чушь. Мы расстались по моей инициативе, а сейчас я ухаживаю за Мари и хочу сделать ей предложение… - однако румянец на щеках выдавал Старлинга с головой, и Тед хмыкнул. - Ты это кому-нибудь другому расскажи. Что же ты тогда здесь, а Мари возле директора так и увивается? И Сара, и Керри, и многие другие, кого бы ты мог мне назвать. Так что давай по-честному. В тот день ты пялился на Марка, потому что он и Карл несколько похожи, и ты просто искал сходство, надеясь переключиться. Но тут появляюсь я, безнадежно влюбленный в директора… То, как дизайнер вспыхнул, говорило ярче любых других слов: Тед был прав. *** - Простите, господин директор, у меня к вам очень важный разговор. - Стоун, все вопросы, касающиеся работы, мы с вами обсудим в понедельник, а сейчас я бы посоветовал вам расслабиться… - кинул Марк и повернулся к брату, чтобы продолжить прерванный разговор. – Так, о чем ты начал говорить? - Просто я удивляюсь, как тебя в этом цветнике еще не окольцевали, - усмехнулся Карл, оглядываясь вокруг. – Столько девушек, и каждая готова тебе отдаться. - Они, может, и готовы, вот только я еще не готов стать окольцованным и пока не собираюсь… Я удивляюсь, как тебя-то отец убедил. Ты же все того студента забыть не можешь… - Заткнись, - пробурчал Карл, залпом выпивая вино. – Это было пять лет назад. Он сам захотел расстаться, а я не хотел давить… - Ты чересчур мягкотелый, поэтому отцу и удалось так быстро тебя раскрутить на свадьбу… - Зато ты непробиваемый, убежденный холостяк. Ты хоть знаешь, что… - Что меня здесь называют «каменной глыбой», «айсбергом» и всякими другим оборотами? Я в курсе. - Зато вы наверняка не в курсе, что один из сотрудников редакторского отдела решил растопить ваш «лед», - ненавязчиво вставил свою лепту Стоун, отстраненно глядя в сторону Клеменса, о чем-то беседующего с дизайнером Старлингом. - О чем это вы, Стоун? – резко повернулся к нему Марк, а Карл подошел ближе, прислушиваясь. - Неделю назад я слышал, как Леонард Старлинг предложил Теодору Клеменсу попробовать соблазнить вас во время корпоратива. Правда, подробностей я не знаю, просто хотел предупредить. И не сказав больше ни слова, Стоун вернулся к ожидающей его Саре, с которой у мужчины явно наклевывались какие-то отношения. Но сейчас Марка это волновало как никогда мало. - Поздравляю, братишка. Теперь на тебя еще и парни вешаются, - негромко засмеялся Карл, но тут же осекся под тяжелым взглядом брата. - Клеменс никогда не вешался на меня. Напротив, этот парень меня как огня боится. - Значит, неравнодушен, просто проявляет эту симпатию по-своему. Лео тоже меня боялся как огня, пока не признался, что влюблен… - Помню, как ты ко мне бегал советоваться по поводу того, что делать, если тебе признался твой же студент, - ухмыльнувшись, вставил Марк. – Смешно было смотреть, как преподаватель колледжа спрашивает совета у студента. - Только мне смешно не было. Потому что я сам тогда влюбился, как мальчишка. Даже вспоминать стыдно… - Так и не вспоминай… А если хочешь – то поделись воспоминаниями с предметом твоего воздыхания… Он сейчас у меня в дизайнерском отделе работает. И, если Стоун не врет, то именно он подначил Клеменса. Сам Теодор сроду бы не додумался. - И что ты будешь делать, если этот экономист говорит правду? Продолжишь играть роль неприступной крепости, как и с дамами, или же дашь пареньку шанс? Я с ним лично, конечно, не знаком, но… - Лучше займись Старлингом… Сдается мне, вам надо поговорить и выяснить, связывает вас что-нибудь или нет. У тебя же на лице все написано… Заодно и от Клеменса его уведешь. Не спрашивай зачем. Мне это надо. - Ну надо так надо, - пожал плечами Карл, поглядев на решительно настроенного Марка, и быстро ретировался в сторону Старлинга, с которым ему действительно было о чем поговорить. *** - Спираль истории, говоришь? – задумчиво протянул Лео, выслушав рассказ Теда о разговоре с Синкларом. – Как думаешь, что он хотел сказать? Такие, как он, просто так такими выражениями не бросаются. Наверно, что-то подобное твоей истории в издательстве уже случалось, и мистер Френсис стал тому свидетелем. И поэтому ты решил не рисковать? Но это глупо и очень тяжело молчать о своих чувствах. Рано или поздно твое молчание сведет тебя с ума… - Тебе твое признание очень сильно помогло? – с сарказмом вставил Тед. – Что-то я не вижу, чтобы ты был счастлив. - Зато я не испытываю угрызений совести и не терзаюсь по поводу, что было бы, не скажи я ему о своих чувствах. - А действительно, что бы было, продолжи ты играть в молчанку, Леонардо? Наверно, тогда бы… - Леонард побледнел и повернулся, хотя знал, кто это. Только один человек на свете называл его так. Только одному мужчине принадлежал этот голос. - Добрый вечер, мистер Карл, - улыбнулся Теодор. – Рад вас видеть… - Я тоже рад тебя видеть, Тед, но у меня разговор к твоему собеседнику… - Мне казалось, что мы все обсудили пять лет назад, когда расстались, - пробурчал Старлинг, глядя куда-то в сторону. – И ты не возражал… - Многое изменилось… - Я…пойду, покурю, - поспешно ретировался Тед, решивший не мешать намечавшемуся приватному разговору. Да и затянуться неожиданно захотелось. … Наблюдая за струйкой дыма, медленно поднимающегося к потолку, Клеменс все еще пытался понять, что имел в виду Синклар под «спиралью истории» и почему он, Теодор, должен уйти, если не может держать себя в узде. «И не объяснил толком ничего, - раздраженно думал редактор. – Я, конечно, не дурак, но и не гений». - Сегодня праздник, Клеменс, расслабьтесь и не делайте такое серьезное лицо, иначе у вас появятся морщины, - очевидно, Тед так задумался, что не заметил, как в курилку вошел Марк. – Вы, как никто другой, заслужили сегодняшний праздник. - В этом полностью ваша заслуга, мистер Кёрк, - с улыбкой сказал Тед, из предосторожности туша сигарету в пепельнице. – В том, чего мы достигли за этот год, полностью ваша заслуга. - А вы льстец, Теодор, - тихо засмеялся Марк, туша даже не раскуренную до половины сигарету. Только сейчас Тед заметил, что они стоят почти вплотную друг к другу. Лицо мгновенно обдало жаром, сердце начало выстукивать ему одному известный быстрый ритм… Испугавшись, что не сможет контролировать себя, молодой человек дернулся назад, но оступился и упал, сильно ударившись рукой о стоявшую рядом колонну. Все тело пронзила настолько резкая и острая боль, что на минуту в глазах потемнело. - Вы в порядке, Тед? – еще никогда Марк так его не называл, еще никогда голос директора не звучал так взволнованно. - Да, все хорошо, просто не удержал равновесие, - улыбнулся Клеменс, пытаясь подняться. Но стоило опереться на ушибленную руку, Теодор побледнел, как снег, и медленно осел на пол. - Хорошо, говорите? – с недоверием повторил Марк, смотря на Теда. – Нет, это очень нехорошо. Вставайте и поедем в больницу. Немедленно!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.