Темная тайна прошлого

R
В процессе
177
1
автор
Julietta-Delfa соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 41 806 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 84 Отзывы 108 В сборник

Глава 19

Настройки
      Меропа так увлеклась походом по музею, что совсем потеряла счет времени. Очнулась она только тогда, когда объявили, что музей закрывается. Она еле сдержалась чтобы не стукнуть себя, она ведь никого не предупредила куда ушла. Помянув Мерлина и его подштанники, Меропа быстрым шагом вышла из своего любимого музея и, скрывшись в ближайшем темном переулке, аппарировала.       Слизерин мэнор встретил ее тишиной, подумав, что Томас может еще заниматься она прошла в тренировочный зал, но там было пусто. В библиотеке тоже никого не оказалось. Странно, в последнее время Меропа и Томас жили в Слизерин мэноре вместе, хотя у них были разные комнаты (что, надо сказать немного расстраивало Меропу). Проверив и его комнату, на всякий случай, Меропа позвала Руту. — Госпожа Меропа звала Руту? — Да, Рута, скажи, пожалуйста, где Томас? — Господин вызвал Дейзи и отправился в Риддл хаус. — Спасибо. Перенеси и меня туда. — Конечно, госпожа.       Оказавшись в Реддл хаусе Меропа первым делом узнала местонахождение Томаса, как оказалось он уже час разговаривает с отцом в кабинете. Понадеявшись, что ничего страшного не случилось и попросив Дейзи передать Томасу, когда тот освободиться, что ждет его в саду, Меропа отправилась прогуляться. За последний год столько всего произошло, что иногда даже не верилось. Меропа действительно больше не воспринимала себя как Гермиону Грейнджер, она старалась не вспоминать о прошлом, о родителях, о Гарри. И о Роне. Меропа вспомнила сегодняшние размышления по поводу бывшего друга. То к чему она пришла ей совершенно не нравилось. Ведь если все ее чувства к Уизли были вызваны искусственно, что еще в ее жизни было неправдой? Наверное, самой большой ложью был Альбус Дамблдор. У Меропы до сих пор не укладывалось в голове, что директор на самом деле не тот добрый дедушка и великий волшебник, которым она его считала все детство. Хотя, если вдуматься это многое объясняло. Детство Гарри, например. Гарри много рассказывал своей подруге о том, что происходило в доме Дурослей. Его жизнь до Хогвартса не была нормальной и тем более счастливой. Отнюдь, периодически, слушая его рассказы, Меропе хотелось лично навестить его родственничков и придушить их. И как Гарри ей рассказал, директор прекрасно знал об условиях в которых жил национальный герой. О том, что Гарри стал героем чуть не убив ее собственного сына, Меропа старалась не думать. Она вообще старалась не подпускать мысли о Волан-де-Морте. Хотя понимала, что рано или поздно придется об этом задуматься всерьёз и не как о чем-то абстрактном, а о вполне реальном ребенке, который у нее и Томаса определенно будет.       Возвращаясь к детству Гарри. То, чем Дамблдор оправдывал необходимость того, чтобы Гарри жил у родственников оказалось полнейшей чушью, как только Меропа занялась этим вопросом всерьез. В библиотеке Слизерина было очень много книг с различной тематикой и ничего похожего там не было. Она даже перестраховалась и спросила у лорда Блэка, возможно ли силой материнского самопожертвования защитить ребенка от Авады? Ответ был однозначным — нет. И как доказательство приводилось то, что многие матери кидались защищать своего ребенка, многие закрывали их собой, но чтобы ребенок выдерживал после этого Аваду? Ничего подобного никогда не упоминалось.       Возникал вопрос, а зачем тогда директору подобное детство Гарри Поттера? Варианта два: либо ему было абсолютно наплевать, что происходит с ребенком, который спас магический мир от Волан-де-Морта, либо ему нужен был забитый герой. Меропа в данный момент не отвергала оба варианта, хотя под воспоминания Снейпа, о которых рассказывал Гарри, подходил скорее второй.       Меропа тряхнула головой, отгоняя мысли. Пора перестать думать о прошлом (ну, или будущем). Сейчас наиболее важной проблемой было то, что собирается делать Дамблдор сейчас. Меропа знала, что помощь Гриндевальда Гитлеру будет иметь глобальные последствия. Вторая мировая война унесла очень много жизней. Время линейно и менять его нельзя. Но может получится чуть-чуть минимизировать потери. Для этого необходимо следить за действиями Гриндевальда и Дамблдора, узнать настроения магической верхушки, попробовать привлечь их. Правда, про Дамблдора рассказывать опасно. Он столько лет скрывал свою истинную сущность, нельзя позволить ему узнать, что им все известно о его делах. Размышляя, Меропа не заметила, как появился Томас. Только почувствовав объятие со спины и легкий поцелуй в макушку, она вынырнула из тяжелых мыслей. — Привет, — слегка улыбнулась она, откидываясь на его грудь. — Привет, — Томас тоже улыбался. Но Меропа почувствовала его напряжение. — Что-то случилось? — Нет…да. Гриндевальд исчез. — Что? — Меропа резко развернулась в его объятьях. — Как это? — Никто не знает где он. Уже больше недели нет никаких вестей о нем. Я бы предположил, что он просто затаился, но по слухам, даже его соратники не знают куда он пропал. Ты что-нибудь знаешь об этом? Меропа честно попыталась припомнить исчезновение Гриндевальда в 1920-х, но, к сожалению, она не так сильно им интересовалась в школьные годы. Она покачала головой. — Жаль. В любом случае, остается Дамблдор и для меня он выглядит более опасным. — Да, я тоже об этом думала. Надо что-то делать, потому что если их влияние и дальше будет разрастаться, а помощь Гитлеру продолжится — это приведет к печальным последствиям. Томас мрачно кивнул, но потом его лицо разгладилось и он улыбнулся. — Знаешь, давай-ка забудь про все эти ужасы на этот вечер. Я приглашаю Вас на свидание, мисс! — О, мистер Реддл, я приму ваше приглашение с величайшим удовольствием! — Хорошо, тогда закрой глаза. — Что ты задумал? — Ты мне доверяешь? — приподнял бровь Томас. — Ладно, — Меропа послушно закрыла глаза и позволила Томасу себя вести. — Микки! — Меропа вздрогнула от неожиданности. — Прости. Осторожно, сейчас мы аппарируем.       Пережив не самые приятные ощущения перемещения, Меропа почувствовала под ногами твердую землю. Вокруг что-то шумело. И ей показалось, что она стоит в поле с цветами. Невольно улыбнувшись, Меропа еще раз вдохнула этот чудесный аромат. — Спасибо, Микки, ты можешь идти, — тем временем сказал Томас. — Милая, — дождавшись хлопка аппарации домовика, обратился он к Меропе. — Можешь открывать глаза.       Перед Меропой было самое красивое место, какое она когда-либо видела. Они стояли почти на краю утеса, внизу бушевал океан, а рядом была деревянная беседка, вся украшенная различными цветами. День близился к концу и великолепный вид на закат открывался прямо перед ними. — Томас… это потрясающе! Где мы? — В Корнуолле. — Это гора Святого Михаила? — восхищенно спросила Меропа. — Да, именно. Тебе нравится? — кажется Томас действительно переживал за ее ответ. — Конечно! — Меропа порывисто обняла любимого. — Я просто в восторге! Я с детства мечтала здесь побывать! — Это еще не все, — улыбнулся Томас. — Пойдем.       Томас подвел ее к беседке внутри которой их дожидался ужин. Что удивительно, он был еще горячим, судя по пару. Обилие вкусностей на столе и умопомрачительный запах напомнил Меропе, что она сегодня едва ли что-то съела. Кажется, она позавтракала кофе, а потом увлекшись уроком менталистики и походом в музей совершенно забыла о еде. Так что Томас не прогадал. Тем более здесь все было так красиво. Никто никогда не делал для Меропы ничего подобного. — Официально заявляю, это лучшее свидание в моей жизни, мистер Реддл, — улыбнувшись произнесла Меропа. — Я рад, что угодил вам, леди Слизерин, — подмигнул ей Томас, помогая сесть. — Расскажешь, чем занималась сегодня? — Я была у лорда Блэка, мы занимались Менталистикой, а потом я была в Британском музее. — Где? В музее? А зачем? — Ты слышал что-нибудь о Дворцах памяти? — Ну, я читал о них. — То есть в целом знаешь, — кивнула Меропа. — Сириус сказал, что я могу построить этот дворец. Я долго думала каким он будет и в итоге… — она пожала плечами. — Но почему Британский музей, я не понимаю. — В детстве я очень часто ходила туда, — Меропа задумчиво водила вилкой по тарелке с лазаньей. — У меня… у меня не было друзей, так что свободного времени было хоть отбавляй. Вот я и гуляла там, рассматривала экспонаты, представляла себя в различных экспедициях, — Меропа улыбнулась воспоминаниям. — Понятно, — Томас не стал спрашивать почему у Меропы не было друзей, лишь накрыл ее ладонь своей. — Ты еще говорила, что хотела побывать здесь, верно? — Да, я читала книгу с легендами Англии и натолкнулась на одну об этом месте. После этого мне очень захотелось здесь побывать. Сама не знаю почему меня так зацепила эта история. — Было бы интересно ее послушать, — Томас налил им вина и откинулся назад в ожидании. — Я читала несколько версий. В одной говорится, что здесь жили кельтские святые и что эта таинственная гора является частью легендарной страны Лайонесс, погибшей во время большой катастрофы в доисторические времена. Согласно одному из преданий, Лаойнесс ушёл под воду в качестве Божьей кары за большую греховность его жителей. Как гласит легенда, спастись из погружающихся в воду островов удалось некому праведнику Травеллину, который стал основателем знатной династии Тревельянов. Как полагают, подтверждением тому служит изображение всадника, появляющегося из воды на гербе этого рода, датированное XI веком. Мне кажется, что это версия для маглов. Но есть еще легенда, причем ее подтверждение я находила в библиотеке Хогварса. Однажды остатки армии Артура, разбитой в сражении, спасались бегством через весь Корнуолл, преследуемые войском Мордреда. В то время, когда две армии достигли Лионессе, море вышло из берегов и затопило землю. Войско Мордреда полностью погибло, в то время как люди Артура, по большей части, спаслись, достигнув островов Силли. Говорят, сам Мерлин тогда помог армии своего друга. После смерти Артура, он сохранил тело короля и спрятал вместе с Экскалибуром в одной из пещер в скалах. Зачем? Не известно. Но вроде это была не обычная пещера. На все, что в ней находилось, накладывались чары, что-то вроде Стазиса. Так же были слухи, что все умершие в тот день остались здесь в виде живых мертвецов. Они охраняют вход в древнюю пещеру, в которой покоится тело короля Артура. — Ничего себе, — выдохнул Томас. — Я ничего подобного не слышал. Интересно, правда ли это. — Ну, мы можем это узнать, — хитро улыбнулась Меропа. — Исследуем здешние пещеры, может и найдем что. — Можем, но не сейчас. — Ты прав, что-то я увлеклась. Это ведь наше свидание, — она огляделась вокруг. — Томас! Смотри!       Меропа быстро выбежала из беседки и направилась прямо к краю обрыва. День почти закончился и закат был невероятным. Различные цвета переплетались и создавали необычайную красоту уходящего дня. — Как красиво, — Меропа завороженно наблюдала за чудом природы. Она не заметила как Томас подошел к ней. — Меропа? — послышался его голос. И что-то в нем было, что заставило Меропу тут же развернуться. Увидев Томаса, она ахнула. Он стоял на одном колене, а в руках у него была коробочка с кольцом. — Гермиона Меропа Джин Грейнджер Гонт Грей Слизерин, я, Томас Гидеон Реддл, люблю тебя всем своим сердцем. Ты стала моей душой, моим счастьем, я хочу быть с тобой каждый миг своей жизни. Я клянусь, что буду оберегать тебя, хранить тебе верность и быть твоей поддержкой. Станешь ли ты моей женой?       Определенно это свидание было лучшим в ее жизни, а день самым счастливым.  — Да! — Меропа опустилась на колени рядом с Томасом. — Я, Гермиона Меропа Джин Грейнджер Гонт Грей Слизерин, отдаю тебе свое сердце Томас Гидеон Реддл. Я с радостью стану твоей женой и опорой в жизни. Клянусь любить и почитать тебя до самой смерти! Слезы радости катились у нее по щекам. Томас с широкой улыбкой одел ей на палец кольцо и скрепил их слова поцелуем. Неожиданно, Меропа почувствовала как ее скручивает в узле аппарации. Нет! Не успела она испугаться, как она очутилась в Родовом зале Слизерина, а рядом рухнул Томас. — Томас! Ты в порядке?  — Да, кажется. Что произошло? — Я не знаю, — Меропа подошла к двери, но та захлопнулась прямо перед ней. — Что за…? — Меропа почувствовала жжение на запястье, там проявлялся какой-то узор. — Кажется, я знаю, в чем дело. И как в подтверждение ее слов Томас тоже охнул и закатал рукав рубашки.
Примечания:
177 Нравится 84 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (9)