Safe Haven

Перевод
NC-17
Завершён
563
2
переводчик
Queenie-L бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
99 страниц, 38 434 слова, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
563 Нравится 239 Отзывы 169 В сборник

Глава 2

Настройки
      Джейс Вэйланд не видел Клэри почти пять лет. И даже тогда, когда это произошло в последний раз, было лишь случайностью. Это было на двадцать второй день рождения Джонатана, его, на то время, девушка устроила большую вечеринку, пригласив всех, кого он знал. Не было большого ума делом пригласить его лучшего друга и его сестру, но этим она определённо доказала, как мало знала о нём. Клэри вошла второй в квартиру, увидела Джейса, и кровь отхлынула от её лица. Она была с парнем в костюме, который не просто был не заинтересован находиться там, а, вероятно, недостаточно заинтересован в ней, чтобы заметить её настроение. Она провела вечер, избегая его, и Джейс вёл себя так же. Они столкнулись в очереди в ванную и замерли, глазея друг на друга. Затем Клэри пробормотала «простите» и нырнула вокруг него, но прежде чем он увидел блеск обручального кольцо на пальце её левой руки, и мышцы его живота плотно сжались, он думал, что его стошнит.       И сейчас было почти три часа ночи, он стоял на вокзале и ждал её. Джонатан упомянул о её муже, Джейкобе, но без каких-либо подробностей. Джейс пытался несколько раз продвинуть эту тему, когда они вместе пили, но Джейкоб был скрытной темой. Затем, около десяти, Саймон позвонил Джейсу и сказал, что Клэри едет к нему, отметив, что это должно оставаться в секрете, потому как последнее место, где её муж будет искать её — у Джейса; вероятно, он даже не знает о его существовании. Во-вторых, даже если и знал, то он бы знал, что Клэри ненавидит его. Джейс задал вопрос, почему она должна оставаться в секрете, что происходит, и Саймон ответил, чтобы он позвонил Джонатану на следующий день и поговорил с ним, а потом просто топал на вокзал в три часа ночи и забрал её.       Джейс тут же натянул ботинки и схватил ключи.       Теперь он стоял лицом к лицу с Клэри, и мог видеть, что он был последним, кого она ожидала увидеть, и стало понятно, что ей никто не сказал о том, кто её встретит.       — Джейс, — утвердительно произнесла она.       — Клэри, — ответил Джейс, пытаясь совладать с голосом. Она смотрела на него, её зелёные глаза были тусклыми. — Ну, ты, наверное, устала, — он потянулся к ней, чтобы забрать из рук сумки, но она отшатнулась. Он поднял руки ладонями вверх, сдаваясь. — Я припарковался на той стороне, — сказал он, быстро идя с платформы. Он слышал шарканье Клэри за ним, всё ещё неловко беспокоясь о её сумках. Он приехал на своей машине, а не мотоцикле, думая, что близкий физический контакт, вероятно, не то, чего Клэри бы сейчас хотела. Он нажал кнопку на пульте, отчего свет автомобиля замелькал, и замки отворились. Он открыл заднюю дверь, и Клэри положила туда сумки. Затем он открыл переднюю дверь, а она села туда, самостоятельно закрыв её. Джейс закатил глаза. — Не за что, чёрт возьми, — пробормотал он под нос, пробираясь на свою сторону. Эта поездка домой была, наверное, самыми неловкими двадцатью минутами в его жизни, и он был рад, когда они доехали до дверей гаража. Клэри молча вышла из машины, но он видел, как её глаза стали оценивать это место. Джейс достал её сумки с заднего сидения, и она вздохнула, когда он понёс их в дом, но, всё же, пошла за ним. — Я поселю тебя в одну из гостевых комнат, — сказал он. — Там есть отдельная ванная комната, если ты захочешь принять душ, — они дошли до комнаты и зашли внутрь. Там была двуспальная кровать с простым синим покрывалом, две прикроватные тумбочки, с лампой на правой стороне, и комод у противоположной стороны кровати. — Кухня внизу в конце коридора с правой стороны.       — Ладно, — пробормотала Клэри, впервые что-то говоря с железнодорожного вокзала. Джейс положил её сумки на пол и провёл рукой по волосам. Клэри держала руки в карманах и жевала нижнюю губу, уставившись на ноги. Джейс посмотрел на неё, отметив, что она носила всё чёрное, а её волосы были её натурального оттенка коричневого, а не «красного бархата», в который она была влюблена, когда ей было четырнадцать, и всегда красила в него. Она была бледнее обычного и выглядела почти болезненно худой. Он хотел протянуть руку и дотронуться до неё, но остановил себя, сделав шаг обратно в коридор.       — Думаю, тебе нужно отдохнуть, — произнёс он. — Увидимся утром, — Клэри кивнула, продолжая жевать губу.       Джейс закрыл дверь, уставившись на неё после того, как снова щёлкнул замок. Он развернулся на пятках и пошёл по коридору в свою спальню. Он вздрогнул, когда увидел там лежащую блондинку, совершенно голую и покрытую одеялом лишь до талии. Он надеялся, что после звонка и быстрого поцелуя в щёку, прежде чем исчезнуть из дома, она поймёт намёк и уйдёт.       Определённо нет.       Он стянул с себя рубашку и джинсы, а затем забрался в кровать, закрывая глаза.       — Ты хочешь пойти и сделать завтрак, детка? — Джейс моргнул и понял, что та блондинка сидит на его коленях, с голыми грудями и покачивая бёдрами над его пахом. — Или… ты съешь меня? — она наклонилась и прижалась поцелуем к его рту, скользя языком по его нижней губе. Руки Джейса обхватили её бёдра, массируя её попку, а затем притянули ближе к нему. Он даже не мог вспомнить её имя, но она была горячей, и, поскольку была там, он мог воспользоваться этим. Он с энтузиазмом встретил её губы, вцепившись пальцами в бёдра, его ум начал погружать в похотливые фантазии, когда вдруг раздался хлопок и грохот из гостиной.       — Чёрт! — Джейс вспомнил всё, что произошло прошлой ночью.       — Что за хрень в твоём доме? — блондинка сползла с его колен и потянула простыню, чтобы прикрыть тело. — Я думала, ты живёшь один, — Джейс закатил глаза, вылезая из постели и идя к шкафу, чтобы достать трусы.       — Мой друг находится здесь, — пробормотал он, вытаскивая свободные серые треники, а затем повернулся к блондинке. — Вызову такси, наверное, будет лучше, если ты уйдёшь.       — Что? — девушка возмущённо подняла бровь. Джейс подавил раздражённый вздох.       — Я думаю, тебе лучше уйти, — повторил он. Он указал на телефон, лежащий на тумбочке около неё. — Можешь вызвать такси с него, — он покинул комнату с этими словами, пробираясь по коридору к лестнице. Джейс дошёл до кухни, где Клэри присела на пол рядом с разбитой тарелкой. Она взглянула на него, когда он вошёл, и прикусила нижнюю губу.       — Извини, я подскользнулась и… — она сделала судорожный вдох.       — Клэри, — Джейс нахмурил брови, — это просто тарелка. Всё нормально, — она коротко кивнула. — Щётка и совок под раковиной, — Клэри быстро кивнула и полезла в шкаф. Она снова была одета в тёмную одежду: чёрные джинсы и тёмно-синюю майку. Он сделал глубокий вдох через нос и засунул руки в карманы, проходя в коридор и смотря в окна от пола до потолка. Он почувствовал взгляд Клэри на его голом торсе, а затем услышал, как она подошла. Он перевёл взгляд: она смотрела в окно. Она была такой маленькой рядом с ним — всегда была, но то, как она сгорбила плечи сейчас и потеряла много веса от своей стройной фигуры, делало её ещё более крошечной. — Кхм, — откашлялся он, — что случилось с твоими волосами? У тебя всегда были… — он протянул руку и подёргал за один из локонов, — рыжие, — Клэри открыла рот, чтобы ответить, но они были прерваны присутствием кого-то другого в помещении.       — Джейс? — это была блондинка. Он закатил глаза, а Клэри обернулась. — Кто это?       — Это мой друг, — ответил он. — Как далеко твоё такси? — блондинка нахмурилась и кивнула на окно. Она плавно подошла к нему, прижалась губами к губам и целенаправленно потёрлась о его голую грудь. Клэри смотрела в потолок, челюсть её сжалась.       — Позвони мне, когда будешь… один, — она ещё раз кинула взгляд на Клэри, прежде чем, повернувшись на каблуках, пойти в сторону выхода.       — Спасибо, Эмма, — сказал Джейс. Она помедлила и нахмурилась.       — Я Имоджен, — она психанула, хлопнув дверью. Клэри вздохнула и пошла к лестнице. Он услышал, как она что-то промямлила под нос, и нахмурился.       — Что? — она обернулась, достигнув подножия лестницы.       — Я сказала, — выплюнула она, — что приятно узнать, что некоторые вещи никогда не меняются, — Джейс ощутил гнев, и его глаза сузились.       — Ладно, слушай, Клэри, — прорычал он. — Ты здесь, потому что я волнуюсь о тебе, — он увидел вспышку удивления в её глазах и был рад этому. — Потому что неважно, какое дерьмо произошло между нами, часть меня всегда будет любить тебя, — её изумрудно-зелёные глаза стали ещё шире. — Но ты сделала свой выбор много лет назад, и то, как я распоряжаюсь своей жизнью, не должно тебя волновать. Так что оставайся здесь настолько, насколько тебе понадобится — я помогу всем, чем смогу, но не тебе меня судить. Ты понимаешь? — Клэри молча кивнула, после чего Джейс рванул к выходу.
563 Нравится 239 Отзывы 169 В сборник
Отзывы (4)