Safe Haven

Перевод
NC-17
Завершён
563
2
переводчик
Queenie-L бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
99 страниц, 38 434 слова, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
563 Нравится 239 Отзывы 169 В сборник

Глава 19

Настройки
      Джейс взял отгул на своей и её работе на ближайшие несколько дней. Он показал её своему врачу, который высоко оплачивался и не требовал слишком много информации, чтобы осмотреть её. Это означало, что он также не спрашивал её номер социального страхования, поэтому он не был внесён в медицинскую базу данных, и никто её не сможет обнаружить. Он сказал ей, что у неё был приступ паники, вызванный сильнейшим стрессом.       При таких обстоятельствах, Джейс был удивлён, что у Клэри его не было раньше.       Хотя она всегда была сильной, и это было тем, что не давало ей распасться на части.       — Я хочу позвонить своему брату, — сказала Клэри, теребя прядь волос.       — Клэри, это небезопасно, мы не знаем, насколько внимательно следят за Джоном, и они могут контролировать входящие телефонные звонки, — ответил ей Джейс.       — Но я могла бы просто использовать твой мобильный телефон…       — Я ему тоже не звоню, я не хочу, чтобы кто-нибудь отследил нас, — отрезал Джейс, глядя с того места, где он сидел на полу, прислонившись спиной к дивану, где она растянулась. Клэри тяжело выдохнула через нос, явно раздражённая, но сжала губы, чтобы не спорить. Джейс вздохнул и провёл рукой по волосам, поворачиваясь к ней лицом. — Клэри, я знаю, что ты волнуешься. Чёрт, я тоже волнуюсь, но мы должны доверять Саймону и Джордану и тому, что они делают. Твой брат не хотел бы, чтобы ты появилась в поле зрения Джейкоба из-за него. Чёрт, он, наверное, убил бы меня, если бы узнал, что мы просто разговариваем об этом!       — Я знаю, я знаю, — Клэри продолжала пропускать волосы сквозь пальцы. — Я просто… схожу с ума. Это был Джейкоб, верно? — в её глазах мелькнула паника, которую он видел отдалённо много раз. — Это должен был быть Джейкоб.       — Это… — Джейс тщательно подбирал свои следующие слова, не желая её снова расстраивать, но также не желая лгать ей. — Хорошо, да, разумно считать, что это был Джейкоб, — на её глаза нахлынули слёзы, и он потянулся к ней, но она вырвала свои руки. Он буквально видел, как она боролась с собой, прежде чем она быстро моргнула, и слёзы внезапно исчезли. Её лицо прояснилось, стало бесстрастным, и Джейс нахмурил брови.       Она взяла себя под контроль как профи, и это заставило его задуматься, сколько раз она делала это раньше.       Это заставило его беспокоиться о том, сколько раз она проделывала такое раньше.

***

      — Как себя чувствуешь, куколка? — спросила Шарлотта, когда Клэри пришла на работу во вторник, спустя чуть больше недели после того, как узнала об аварии. Саймон сказал Джейсу и Клэри, что Джордан переехал к другу, который живёт всего в нескольких кварталах от Джонатана. Когда она ещё раз попросила позвонить ему, Саймон ответил, что это плохая идея, и Джордан уже сообщил, что за Джонатаном следят и ходят по пятам. В конце концов, Клэри перестала задавать вопросы и только попросила Джейса отвезти её домой. Они не позволяли ей ничего делать… они не позволяли ей говорить с братом.       — Я в порядке, Шарлотта, — Клэри одарила её натянутой улыбкой.       — Ты уверена? — Шарлотта направилась к ней, выглядела она по-матерински обеспокоенной, обойдя вокруг прилавка, где стояла Клэри.       — Я в порядке, я просто… — Клэри глубоко вздохнула через нос и заставила себя улыбнуться. — Могу я воспользоваться телефоном?       — Конечно, — Шарлотта кивнула на стационарный телефон, который находился за стойкой. Клэри улыбнулась ей и обошла стойку, бросив сумочку на пол. Она посмотрела на телефон, прежде чем набрать знакомый номер, и прижала телефон к уху. Послышался один гудок, второй, третий, а затем раздался ответ:       — Алло? — раздался знакомый голос. Слёзы затопили глаза Клэри уже в пятнадцатый раз за эту неделю, и на этот раз они упали по щекам.       — Джон? — умудрилась она выговорить.       — Клэри! — вздохнул Джонатан. — Подожди, — его голос опустился. — Саймон и Джейс знают, что ты звонишь мне? Это безопасная линия?       — Да, всё в порядке, всё отлично, Джон, — Клэри сделала глубокий вдох, пытаясь держать свои эмоции в узде. Она махнула рукой перед лицом, а затем сделала ещё один неуверенный вдох. — Я скучала по твоему голосу.       — Я знаю, Клэри, — голос Джонатана был мягким и звучал намного менее напряжённо, чем минуту назад. — Знаю, я тоже скучал по тебе. Всё в порядке? Я не могу поверить, что это произошло…       — Мне так жаль, Джон, я никогда не хотела ничего из этого, я никогда не хотела, чтобы ты пострадал, я…       — Клэри? — Шарлотта выглядела обеспокоенной, и Клэри повернула голову, осознавая, что её голос поднимался от истерики. Она натянуто улыбнулась своему боссу, а затем повернулась лицом к стене и притихла.       — Кто это был? — спросил Джонатан.       — Это друг, — ответила Клэри. — Слушай, Джон, ты видел, кто был за рулём? — на другом конце линии была тишина, и Клэри сжала ногтями телефон. — Джон? Джон, это был Джейкоб? — повторила она. — Он был за рулём? — она услышала, как её брат резко вдохнул.       — Я не видел, кто за рулём, Клэри, — начал Джонатан. — Но у меня здесь друг Саймона, Джордан. Ты его знаешь?       — Да, познакомилась с ним на днях.       — Я встретил его в супермаркете, и он сказал мне, что он здесь, чтобы следить за моим домом и мной, жутковато, честно говоря, — пробормотал Джонатан, и Клэри не могла не рассмеяться, несмотря на ситуацию. — Но он сказал мне, что около моего дома стояла незарегистрированная машина, а также возле моей работы последние пару дней. Похоже, это Джейкоб, и он использует свои полицейские ресурсы.       — Чёрт, — Клэри потёрла глаза рукой.       — Клэри, Клэри, — голос Джонатана был успокаивающим. — Я не хочу, чтобы ты волновалась, хорошо?       — Не волновалась? — огрызнулась Клэри. — Он пытался убить тебя!       — Он устал пугать меня, — поправил Джонатан. — Что действительно разозлило меня больше. Слушай, ты уверена, что это телефон нечитаемый? — она прикусила нижнюю губу.       — Да, всё хорошо, — быстро ответила она. — Но мне, наверное, пора. Я просто хотела убедиться, что ты в порядке.       — Я в порядке, Клэри. Я беспокоюсь о тебе. Так что оставайся с Джейсом, делай, что Саймон тебе говорит, и не высовывайся, хорошо?       — Обещаю, — пробормотала она.       — Я люблю тебя.       — Я тоже люблю тебя, Джон, — ответила она перед тем, как повесить трубку. Она держала руку на телефоне следующее мгновение, осознавая, что он только что сказал ей. Когда она повернулась, Алина стояла там, рядом с Шарлоттой, и они обе с тревогой смотрели на неё.       — Всё хорошо, дорогая? — спросила Шарлотта.       — Да, просто… мой брат. Он попал в аварию, — произнесла Клэри.       — Ты уверена, что быть здесь сейчас хорошая идея для тебя? — давила Шарлотта, протягивая руку и обхватывая локоть Клэри, слегка сжимая. Это был простой жест, который был сделан так по-матерински, что глаза Клэри вновь заволокло туманом. — О, милая, — пробормотала пожилая женщина, пошла вперёд и обернула руки вокруг плеч Клэри, прижимая её к себе.       — Групповое объятие, — проговорила Алина, двигаясь к Клэри и обнимая и её и Шарлотту. Они стояли там мгновение, прежде чем послышалось нетерпеливое постукивание, и клиент поднял бровь на них.       — Маффин с черникой, пожалуйста?

***

      Клэри не рассказала Джейсу о телефонном звонке своему брату из соображений самосохранения. У неё было ощущение, что он сорвётся, если она скажет, что сделала противоположное тому, что он просил, и, честно говоря, он будет иметь полное право поступить так. Клэри, как обычно, приняла душ в своей комнате, но после того, как просушила волосы полотенцем и завязала их в узел на голове, а затем, надев пару спальных штанов и майку, она пошла по коридору в комнату Джейса. Он стоял на небольшом балконе, одетый лишь в спортивные штаны.       Ей он нравится таким.       Его волосы были влажными, ветер развевал их; его спина была накачанной, мышцы прямо рвались из-под кожи. Голова слегка склонилась, глядя на задний двор его дома. Он всегда был так напряжён: от работы, от беспокойства за неё, от жизни… казалось, единственный раз, когда он был расслаблен, перед тем, как они ложатся спать. Что было поворотом событий, который ей определённо нравился.       — Ты думала ещё полгода назад, что мы будем спать в одной постели? — спросил Джейс, чувствуя её присутствие. Клэри тихо подошла к нему, встала рядом, их тела были лишь в нескольких дюймах друг от друга.       — Нет, — ответила она честно. Он обернулся и прислонился к перилам балкона, чтобы смотреть ей в глаза. — Я была готова больше никогда не увидеть тебя в своей жизни.       — Это больно, — прокомментировал Джейс, одаривая её ухмылкой, которая явно должна была скрыть боль в его глазах.       — Девушки запоминают такие вещи, — печально произнесла Клэри. Джейс протянул руку, играя с прядью её волос, упавшей перед изумрудно-зелёными глазами, закручивая её пальцами. — Я старалась не вспоминать всё то время, что мы провели вместе, потому что оно было испорчено тем, что произошло после. Но… — она облизала нижнюю губу. — Мы оба облажались, — она пожала плечами. Клэри сделала небольшой шаг вперёд, чтобы её тело прижалось к его тёплой груди, и закрыла глаза, удовлетворённо вдохнув его запах и свежий, ночной воздух.       — Пойдём, Вишенка, — прошептал он ей на ухо. — Пора спать.
563 Нравится 239 Отзывы 169 В сборник
Отзывы (9)