Читая Гарри Поттер и Дары Смерти

PG-13
В процессе
1312
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 387 страниц, 170 725 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1312 Нравится 596 Отзывы 570 В сборник

Глава 4. СЕМЕРО ПОТТЕРОВ

Настройки
*На следующий день* - Сириус, теперь твоя очередь читать, - сказала Лили, протягивая книгу Блэку. - Сейчас мы узнаем, умеет ли Бродяга читать, - еле сдерживая улыбку проговорил Джеймс. Анимаг надулся, а от его смешного вида ребята рассмеялись. - А вот сейчас я не буду читать... - пригрозил он, закрывая книгу. - Бродяга, мы же пошутили, - все ещё улыбаясь, успокоил его Ремус. - Глава 4. СЕМЕРО ПОТТЕРОВ. Ух ты! У вас ещё шесть детей будет? - Сириус, читай!       Гарри бегом вернулся по лестнице в свою спальню, добравшись до её окна, как раз когда машина Дурслей сворачивала с подъездной дорожки на улицу. Между сидевшими сзади тётей Петуньей и Дадли различался цилиндр Дедалуса. В конце Тисовой улицы машина повернула вправо, окна её на миг ало вспыхнули, отражая заходящее солнце, и она скрылась из глаз.       Гарри взял клетку с Буклей, «Молнию», рюкзак, в последний раз обвёл взглядом непривычно опрятную комнату, бочком спустился в прихожую и поставил клетку, метлу и рюкзак на пол у подножия лестницы. Уже начинало смеркаться, прихожую заполняли вечерние тени. Так странно было стоять посреди неё в тишине и знать, что он вот-вот покинет этот дом навсегда. Давным-давно, когда Дурсли отправлялись куда-нибудь развлекаться, оставляя его дома, часы одиночества воспринимались Гарри как редкий подарок. Задержавшись на кухне, только чтобы вытащить из холодильника что-нибудь вкусненькое, он взбегал наверх поиграть на компьютере Дадли или включал телевизор и перебирал, сколько душа попросит, каналы. - Ему это все запрещали? - сузила глаза Лили. - И почему он должен был красть что-нибудь вкусненькое? - в тон ей спросил Джеймс. Теперь, вспоминая те времена, Гарри ощущал непонятную пустоту — словно то были воспоминания об утраченном младшем брате. — Может, желаешь в последний раз полюбоваться домом? — спросил он у Букли, которая обиженно сидела в клетке, спрятав голову под крыло. — Больше мы сюда никогда не вернёмся. Тебе не хочется припомнить всё доброе, что здесь с тобой случилось? Посмотри, например, на этот коврик у двери. Какие воспоминания… Дадли вырвало здесь после того, как я спас его от дементоров. - Какие шикарные воспоминания... - протянул Блэк. - Грех такое забыть. Остальные поддержали его смехом. И представляешь, оказывается, он всё-таки питал ко мне благодарность. А в прошлое лето в эту дверь вошёл Дамблдор. Радость мигом улетучилась. Ход мыслей Гарри на миг прервался, а Букля ничем не желала помочь в его восстановлении, она так и сидела, засунув голову под крыло. Гарри повернулся спиной к парадной двери. — А вот здесь, Букля, — сказал он, открывая дверцу под лестницей, — здесь я спал! - Сириус, скажи мне, что ты не так прочитал, - подозрительно спокойно сказала Лили. - Нет, все так, - зарычав, ответил Блэк. - Мой сын спал в чулане под лестницей? - взревел Джеймс. Глаза Ремуса метали молнии. - Как они посмели? - возмутился он. - Бродяга, продолжай. Сейчас узнаем, что ещё натворили Дурсли. Мы с тобой были тогда ещё не знакомы. Батюшки, я и забыл, какая она маленькая… Сириус и Джеймс сжали кулаки.       Он окинул взглядом груду обуви и зонтов, вспомнив, как, просыпаясь каждое утро, видел над собой испод лестницы, украшенный обыкновенно одним, а то и двумя пауками. - Мне стоит навестить свою сестрицу, - прошипела не хуже змеи Лили. В те дни он ничего ещё не ведал о своём истинном предназначении, не знал, как умерли его родители и почему вокруг него часто происходят всякие странные штуки. - Они даже не рассказали ему, что он волшебник! - возмутился Поттер. Однако он и теперь помнил сны, не дававшие ему покоя даже тогда: запутанные сны, в которых полыхали вспышки зелёного света, - Мерлин... Почему ему снились вспышки зеленого света? - краска отхлынула от лица Ремуса. - Он же тогда был ещё ребёнком... - в ужасе пробормотала девушка. а однажды появился — дядя Вернон, услышав рассказ Гарри об этом, едва не разбил машину — летающий мотоцикл…       Внезапно где-то совсем рядом возник оглушающий рёв. - Что случилось? - взволнованно спросила Лили. Гарри резко выпрямился и ударился макушкой о притолоку низкой двери. Помедлив, чтобы перебрать кое-какие из самых любимых дядюшкой Верноном ругательств, Гарри, держась рукой за голову, проковылял на кухню и вгляделся через окно в садик за домом. Сумрак садика словно подёрнулся рябью, сам его воздух дрожал. Затем начали по одной появляться фигуры людей, снимавших с себя Дезиллюминационное заклинание. - Это за Гарри прибыли, - с облегчением выдохнул Ремус. Центр этой композиции образовал Хагрид, сидевший в шлеме и защитных очках верхом на огромном мотоцикле с чёрной коляской. Окружавшие его люди спешивались — главным образом с мётел, лишь двое прибыли на скелетообразных лошадях с чёрными крыльями. - Фестралы... - пробормотал побледневший Джеймс. - Он видит их, - прошептала Лили. - Сколько же он всего натерпелся? - спросил Ремус, и его вопрос остался висеть в воздухе.       Рывком распахнув заднюю дверь, Гарри влетел в самую гущу этой компании. Раздался общий приветственный крик, Гермиона обняла Гарри, - Подружка? - спросил Сириус, и напряжение как рукой сняло. - Возможно, - усмехнулся Джеймс. Рон похлопал его по спине, а Хагрид спросил: — Порядок, Гарри? К отправке готов? — Конечно, — ответил Гарри, улыбаясь всем сразу. — Но я не думал, что вас будет так много! — План изменился, — пророкотал Грозный Глаз Грюм, - Грюм? Сам Аластор Грюм? - восхитился Поттер. - Но почему Грозный Глаз? - удивился Сириус. прижимавший к себе два здоровенных, туго набитых рюкзака, и волшебное око его с головокружительной быстротой обшарило темнеющее небо, дом и сад. - Теперь понятно почему, - ответил сам себе Блэк. - Он ещё и глаза лишился, - сочувственно произнес Ремус. — Давайте уйдём в укрытие, а там уж и поговорим.       Гарри провёл гостей на кухню, где они, болтая и смеясь, устроились на стульях, на блистающих чистотой рабочих столах тёти Петуньи, прислонились к её бытовым машинам, где не отыщешь ни единого пятнышка. - Петунья бы разозлилась, - пытаясь скрыть улыбку сказала Лили. Рон, высокий и тощий; Гермиона, заплётшая густые волосы в длинную косу; Фред и Джордж с их совершенно одинаковыми улыбками; покрытый жуткими шрамами длинноволосый Билл; лысеющий мистер Уизли с его добрым лицом и кривовато сидящими очками; Грозный Глаз, одноногий, израненный в битвах, с ярко-синим волшебным оком, неустанно крутившимся в глазнице; Тонкс, чьи короткие волосы отливали сегодня излюбленной ею яркой краснотой; - Женушка Лунатика, - сказал улыбающийся Джеймс. - Хватит смущать Ремуса, - строго сказала Лили, но временами на её лице проскальзывала улыбка. Люпин, обзаведшийся новой сединой и новыми морщинами; - Не нравится мне твоё описание, Лунатик, - нахмурился Сириус, и Поттер согласно кивнул. тонкая и прекрасная Флёр; Кингсли, лысый, чернокожий и широкоплечий; Хагрид с его буйной шевелюрой и бородой, стоявший пригнувшись, чтобы не зашибить голову о потолок; и Наземникус Флетчер — маленький, грязный, вечно пристыженный, с грустными, как у бассета, глазами и спутанными волосами. Гарри оглядывал своих гостей, и его сердце, казалось, расширялось и согревалось: он ощущал невероятную привязанность к ним — даже к Наземникусу, которого едва не придушил при последней их встрече. - Что же он такого сделал? - спросил у книги Блэк. — Кингсли, я думал, вы присматриваете за премьер-министром маглов? — окликнул он через кухню старого знакомого. — Одну ночь как-нибудь обойдётся и без меня, — ответил Кингсли. — Ты намного важнее. - Гарри важная персона, - удивилась Лили. — Ты уже слышал, Гарри? — Забравшаяся на стиральную машину Тонкс повертела в воздухе левой ладонью, на которой блеснуло кольцо. — Вы поженились? — ахнул Гарри и перевёл взгляд с неё на Люпина. - Лунатик, ты даже не позвал моего сына на свадьбу? - возмутился Джеймс. - Мы были лучшего о тебе мнения, - наигранно покачал головой Сириус. - Ребята, хватит. Я уверена у Ремуса были важные причины не приглашать Гарри на свадьбу, - сказала девушка, а оборотень благодарно ей улыбнулся. — Мне жаль, что тебя не было с нами, Гарри. Впрочем, всё прошло очень тихо. — Как замечательно, поздрав… — Ладно, ладно, у нас ещё будет время обменяться последними новостями, — грянул, перекрикивая общий гомон, Грюм, и в кухне сразу стало тихо. Грюм опустил рюкзаки на пол и повернулся к Гарри. — Дедалус, полагаю, сказал тебе, что от плана А нам пришлось отказаться. Пий Толстоватый переметнулся на сторону врага, отчего у нас возникла серьёзная проблема. - Это тот на которого наложили заклятие Империус? - побледнел Поттер. - Да... - прошептал Люпин. Он добился в Министерстве решения, в силу которого подключение этого дома к Сети летучего пороха, установка здесь портала и даже любая попытка трансгрессии обратились в преступления, караемые тюремной отсидкой. Всё это проделано во имя твоей безопасности, ради того, чтобы помешать Сам-Знаешь-Кому добраться до тебя. И всё совершенно бессмысленно, поскольку ты и так уже надёжно защищён заклятием, наложенным твоей матерью. Мародеры посмотрели на девушку, словно ожидая от неё ответа. Но та лишь пожала плечами, и Сириусу пришлось продолжить. На самом деле его усилия были направлены на то, чтобы не позволить тебе безопасно выбраться отсюда. Проблема вторая: ты несовершеннолетний, и, значит, на тебя всё ещё распространяется действие Надзора. — Я не… — Да Надзор же, Надзор! — нетерпеливо произнёс Грозный Глаз. — Заклинание, которое отслеживает магические действия тех, кому ещё нет семнадцати, позволяя Министерству ловить несовершеннолетних баловников! Если ты или кто-то находящийся рядом с тобой попытается произнести заклинание, способное вызволить тебя отсюда, Толстоватый сразу узнает об этом и Пожиратели смерти тоже. — Ждать, пока снимут Надзор, мы не можем, поскольку в тот миг, когда тебе исполнится семнадцать, ты лишишься защиты, обеспеченной твоей матерью. - Лилс, что это за заклятие такое крутое? - поползли вверх брови Джеймса. - Может, это те чары, о которых говорилось ранее? - предположил Ремус. Короче: Пий Толстоватый полагает, что окончательно загнал тебя в угол. Гарри не мог не согласиться с неведомым ему Пием. — И что мы будем делать? — Воспользуемся тем транспортом, какой у нас остался, тем, который не отслеживается Надзором, потому что никаких заклинаний не требует: мётлами, фестралами и мотоциклом Хагрида. - Я тоже хочу мотоцикл... - мечтательно протянул Сириус, а остальны закатили глаза. Они уже привыкли к страсти их друга к магловскому изобретению. Гарри тут же увидел все изъяны этой схемы, однако говорить о них не стал, полагая, что это сделает сам Грозный Глаз. — Так вот, чары, наложенные твоей матерью, спадают при выполнении одного из двух условий: когда ты становишься совершеннолетним или когда перестаешь считать это место, — Грюм обвёл рукой чистенькую кухню, — своим домом. - Я о таких чарах не слышал, - нахмурился Люпин. Ты, твои дядя и тётя отправились этой ночью по разным путям, полностью сознавая, что вместе вам больше жить не придётся, так? - Как будто он этого хочет, - пробормотал Джеймс. Гарри кивнул. — И стало быть, когда ты уйдёшь отсюда сегодня, обратной дороги не будет, а чары спадут, едва ты окажешься вне поля их действия. Мы решили проделать это пораньше, поскольку иной выбор сводится к тому, чтобы дожидаться, когда Сам-Знаешь-Кто явится сюда и схватит тебя, как только тебе исполнится семнадцать. На нашей стороне одно обстоятельство: Сам-Знаешь-Кому не известно, что на новое место ты переберёшься этой ночью. - Снееееейп! - прорычал Сириус, а все остальные удивленно на него посмотрели, и ему пришлось пояснить. - Снейп выдал Волан-де-Морту, что они полетят до семнадцатилетия Гарри. После этих слов Джеймс помрачнел, Ремус шокировано вытаращил глаза, Лили зажала себе рот рукой. - Им конец, - констатировал Джеймс. У Лили по щекам скатилось пару слез, но она побыстрее вытерла их рукавом мантии, чтобы никто не заметил. Все ещё злой Блэк продолжил читать. Мы скормили Министерству ложную информацию, там думают, что переезд назначен на тридцатое. Но мы имеем дело с Сам-Знаешь-Кем, поэтому полагаться только на расхождение в датах не можем. Он наверняка отправил пару Пожирателей смерти патрулировать небо в этом районе, просто на всякий случай. Поэтому мы подобрали дюжину домов и обеспечили их всевозможной защитой. Все они выглядят так, точно могут стать твоим укрытием, и все так или иначе связаны с Орденом: мой дом, жилище Кингсли, дом Моллиной тётушки Мюриэль… В общем, идея тебе понятна. — Да, — ответил Гарри не вполне искренне, поскольку всё ещё видел в этом плане зияющую прореху. — Ты отправишься к родителям Тонкс, и, как только окажешься в пределах действия защитных заклинаний, наложенных на их дом, мы сможем перебросить тебя через портал в «Нору». Вопросы? — М-м… да, — ответил Гарри. — Может быть, поначалу они и не будут знать, в какой из двенадцати надёжных домов я направляюсь. Но разве это не станет очевидным, как только мы, — он быстро пересчитал присутствующих по головам, — четырнадцать человек, вылетим к родителям Тонкс? - Почему все называют Нимфадору по фамилии? - спросил Джеймс, пытаясь хоть как-то отвлечь себя и других от невеселых мыслей. Ему это удалось, так как остальные тоже задумались над этим вопросом. - Не знаю, - наконец ответил Сириус и продолжил чтение. — Ах да, — произнёс Грюм, — о главном-то я и забыл. Четырнадцать человек к родителям Тонкс не полетят. В эту ночь небеса пересекут семеро Гарри Поттеров — каждый со своим сопровождающим, и каждый полетит в свой укреплённый дом. - Гениально! - выдохнул Ремус. - Ведь тогда Пожиратели не поймут какой Гарри Поттер настоящий! - Но каким образом? - спросил Джеймс. - Оборотное зелье! - догадалась Лили и в ужасе воскликнула. - Но это очень опасно! - Эванс, у них все равно нет другого выхода, - возразил Сириус. - Или ты хочешь, чтобы с твоим сыном что-нибудь случилось? Девушка плотно сжала губы. С одной стороны, она не хотела, чтобы что-нибудь произошло с Гарри. Но с другой стороны могло случиться что-то с другими. Она кивнула анимагу, и он продолжил читать. И Грюм вытащил из-под плаща флягу с грязноватой на вид жидкостью. Больше он мог ничего не объяснять — в чём состоит остаток плана, Гарри понял мгновенно. — Нет! — воскликнул он так громко, что его голос наполнил звоном всю кухню. — Ни в коем случае! — Я предупреждала, что так всё и будет, — с лёгким намёком на самодовольство произнесла Гермиона. - Эванс номер два! Подружка Гарри! - ухмыльнулся Сириус. Лили злобно посмотрела на него, но ничего не сказала. — Если вы думаете, что я позволю шестерым людям рисковать жизнью… — …да ещё и впервые, — вставил Рон. — Одно дело изображать меня… — Думаешь, нам так уж этого хочется, Гарри? — серьёзным тоном осведомился Фред. — Представь, вдруг что-нибудь заколодит и мы навсегда останемся тощими очкариками. - Очкариками? - переспросил Джеймс. - Мой сын тоже носит очки! - Видимо, глаза ему достались от меня, а зрение от тебя, - тяжело вздохнула Лили. Гарри даже не улыбнулся. — Без моего содействия вы этого сделать не сможете, вам понадобится несколько моих волос. — Да, вот это наш план и погубит, — сказал Джордж. — Ясно же, что, если ты не станешь нам помогать, у нас не будет ни единого шанса получить от тебя хоть один волосок. — Ага, тринадцать человек против молодца, которому и магией-то пользоваться запрещено — какие уж тут шансы, — поддержал брата Фред. - Эй, мне нравятся эти ребята! - воскликнули Блэк и Поттер одновременно. - Только потому, что они напоминают вас, - закатил глаза Ремус. — Смешно, — отозвался Гарри. — Очень забавно. — Если придётся применить силу, мы её применим, — громыхнул Грюм, волшебное око которого теперь чуть подрагивало в глазнице, наставленное на Гарри. — Здесь все совершеннолетние, Поттер, и все готовы рискнуть.       Наземникус пожал плечами и сморщился; волшебное око выехало, чтобы взглянуть на него, едва ли не на висок Грюма. — Хватит спорить. Время уходит. Мне требуется несколько твоих волосков, мальчик, и немедленно. — Но это безумие, нет никакой необходимости… — Необходимости! — прорычал Грюм. — Когда Сам-Знаешь-Кто совсем рядом и половина Министерства на его стороне? Поттер, если нам повезёт, он проглотит нашу приманку и решит напасть на тебя тридцатого. Но он был бы полным идиотом, если бы не послал в дозор одного-двух Пожирателей смерти. Я именно так и поступил бы. Может, они и не способны добраться до тебя или до этого дома, пока держится заклинание твоей матери, однако оно вот-вот утратит силу, а примерное местоположение дома они знают. Наш единственный шанс — использование двойников. Даже Сам-Знаешь-Кто не способен разделиться на семь частей. Гарри встретился глазами с Гермионой и тут же отвёл взгляд в сторону. - Они что-то скрывают, - нахмурился Ремус. — Итак, Поттер, несколько волосков — будь любезен. Гарри взглянул на Рона, и тот состроил гримасу, говорившую: давай. — Ну же! — рявкнул Грюм. Ощущая на себе взгляды всех, кто находился на кухне, Гарри поднял руку к макушке, ухватил тонкую прядку волос и выдернул её. — Хорошо, — сказал Грюм и, хромая, приблизился к Гарри, попутно вытянув из фляги пробку. — А теперь, будь добр, брось их сюда. Гарри уронил волосы в грязную жидкость. Едва они коснулись её поверхности, как зелье вспенилось, покрылось парком и мгновенно очистилось, став ярко-золотистым. - Я читала, что цвет оборотного зелья, зависит от человека, в которого собираются превращаться, - сказала Лили. - Ооо... Выходит Гарри очень вкусный. - Сириус! - воскликнула девушка, отчаянно краснея. - Ещё одно такое слово, и я решу, что ты покушаешься на моего сына! — О, Гарри, ты с виду куда вкуснее, чем Крэбб с Гойлом, — сказала Гермиона, но тут же заметила, как приподнялись брови Рона, и, слегка покраснев, добавила: — Ну, ты же помнишь, Гойлово варево на сопли смахивало. - Фууу, - сморщила носик рыжеволосая. - Гадость! - скривился пёс-анимаг. — Поддельные Поттеры, построиться! — скомандовал Грюм. Рон, Гермиона, Фред, Джордж и Флёр выстроились в ряд перед сверкающей раковиной тёти Петуньи. — Одного не хватает, — сказал Люпин. — Да тут он, — хрипло сообщил Хагрид и, сцапав Наземникуса за загривок, оторвал его от пола и поставил рядом с Флёр, которая демонстративно сморщила носик и сменила место, встав между Фредом и Джорджем. — Я же просил, меня бы лучше в защитники, — промямлил Наземникус. - Может его лучше не пускать на операцию? - неуверенно предложил Ремус. - Он может все испортить. — Молчать! — рявкнул Грюм. — Я тебе уже говорил, червяку бесхребетному, любой Пожиратель смерти, на которого мы напоремся, будет стараться схватить Поттера, а не убить его. Дамблдор всегда говорил: Сам-Знаешь-Кто намерен прикончить Поттера лично. Хуже всего придётся защитникам, потому что их-то Пожиратели смерти постараются прикончить. Услышанное, похоже, не сильно успокоило Наземникуса, но Грюм уже извлёк из-под мантии шесть стопочек размером с подставку для яйца, раздал их стоявшим в строю и налил каждому по небольшой порции Оборотного зелья. — Ну, теперь все разом… Рон, Гермиона, Фред, Джордж, Флёр и Наземникус проглотили зелье. Каждый из них, ощутив его в горле, ахнул и сморщился, и мгновенно лица их начали пузыриться, точно закипающий воск. - Ужас! Никогда не буду использовать Оборотное зелье! - ужаснулся Джеймс. Гермиона и Наземникус вытягивались, увеличиваясь в росте, Рон, Фред и Джордж уменьшались, волосы у всех темнели, а у Гермионы с Флёр они словно втянулись внутрь черепов. - Не хотела бы я это видеть, - прошептала себе под нос Лили. Грюм, не обращая на происходящее никакого внимания, развязывал принесённые им с собой рюкзаки, а когда выпрямился, перед ним уже стояли, пыхтя и отдуваясь, шестеро Гарри Поттеров. Фред и Джордж повернулись друг к другу и одновременно произнесли: — Ух ты, какие мы одинаковые! - Прямо как вы! - улыбнулся, смотря на анимагов, Люпин. — Ну, не знаю, — сказал Фред, изучив своё отражение в кастрюле, — по-моему, я всё ещё покрасивее. - Этот Фред на Бродягу похож, - хмыкнул Джеймс. - Но я ведь правда красивее, - надулся Сириус, пока ребята смеялись над его лицом. — Фу, — произнесла оглядевшая себя в дверце микроволновки Флёр. — Билл, не смот’ги на меня, я у’година. - Француженка? - спросил, все ещё улыбающийся Поттер. - Наверное, - пожал плечами оборотень. — Для тех, кому одежда великовата, здесь найдутся размеры поменьше, — сообщил Грюм, указывая на первый рюкзак, — и наоборот. Да про очки не забудьте, шесть пар лежат в боковом кармане. А как переоденетесь, разберёте то, что лежит во втором рюкзаке. Настоящему Гарри Поттеру казалось, что ничего более причудливого он в своей жизни не видел, а видеть ему приходилось вещи очень странные. Он наблюдал за тем, как шестеро его двойников роются, извлекая одежду, в рюкзаках, как они надевают очки, сбрасывают с себя то, во что они были одеты. - Да, выглядит очень странно, - хмыкнул Джеймс. Когда они начали с совершенной беззастенчивостью раздеваться, ему захотелось попросить, чтобы они проявили чуть больше уважения к его личным тайнам, однако выставлять напоказ его тело им явно было легче, чем свои собственные. - Что же это за личные тайны? - многозначительно подвигал бровями Блэк. - Сириус, я тебя предупреждала! - воскликнула Лили и пустила в анимага заклятие. От неожиданности он выронил книгу, свалился на пол, начал извиваться и безудержно хохотать. - Лилс! - засмеялся Джеймс, а за ним и Ремус. Они поняли, что девушка наложила на их друга закляти щекотки. - Эванс! - взревел Блэк, все ещё продолжая извиваться на полу. - Я (истерический смех)... Больше (истерический смех)... Не (истерический смех)... Буду(истерический смех)... Сжалившись над анимагом, Лили сняла заклятие. Сириус резко сел и зло уставился на девушку. - Я тебя предупреждала, - прошипела она и угрожающе помахала палочкой. - В следующий раз, я не буду такой добренькой. Встав с пола, отряхнувшись и проклиная все на свете, Блэк сел на своё место, взял книгу и проложил читать. — Так и знал, что про татуировку Джинни наврала, — сказал Рон, оглядев свою голую грудь. - Выходит, Джинни подружка Гарри? - спросил Джеймс, а Сириус лишь обиженно фыркнул. - Бродяга, ну не сердись, - попытался извиниться перед другом, но тот не обратил на него внимания. Тогда Поттер посмотрел на Лили, и та вздохнув сказала: - Сириус, ну прости меня. Я ведь тебе сказала, что не допущу подобные мысли о Гарри. Анимаг посмотрел на неё и усмехнулся: - Материнский инстинкт сработал, Эванс? Девушка покраснела. - Продолжай читать, - пробормотала она. — Ну и зрение у тебя, Гарри, ужас какой-то, — сообщила, надевая очки, Гермиона. Одевшись, поддельные Поттеры вытащили из второго рюкзака совиные клетки, в каждой из которых находилось чучело белой совы, и такие же, как у Гарри, рюкзачки. — Хорошо, — произнёс Грюм, когда перед ними выстроились семеро одинаково одетых и нагруженных очкастых Гарри. — Делимся на пары так: Наземникус отправляется со мной, на метле… — Почему это я с тобой? — спросил стоявший ближе других к двери поддельный Гарри. — Потому что за тобой глаз да глаз нужен, — прорычал Грюм и, больше уже не сводя, в соответствии со сказанным, волшебного ока с Наземникуса, продолжал: — Артур и Фред… — Я Джордж, — сказал тот из близнецов, на которого указал Грюм. — Неужели вы не можете различить нас, даже когда мы обращаемся в Гарри? — Простите, Джордж… — Да я пошутил, вообще-то я Фред… - Классные парни! - воскликнул, уже оттаявший, Сириус, а Джеймс улыбнулся. Ремус и Лили на это закатили глаза. — Хватит дурака валять! — рявкнул Грюм. — Второй из вас — Джордж, Фред или кто вы там, — с Ремусом. Мисс Делакур… — Я повезу Флёр на фестрале, — сказал Билл. — Она не любит мётел. Флёр подошла к нему и встала рядом, глядя на Билла с сентиментальным, раболепным обожанием, которое, как от души надеялся Гарри, никогда больше на его лице не появится. Ребята рассмеялись. — Мисс Грейнджер с Кингсли, тоже на фестрале… Гермиона обрадованно ответила на улыбку Кингсли — Гарри знал, что и она чувствует себя на метле неуверенно. — Выходит, остаёмся только мы с тобой, Рон! — весело воскликнула Тонкс и, помахав ему рукой, сшибла со стола сушилку для чашек. - Дора в Андромеду пошла, - усмехнулся Сириус, вспоминая свою неуклюжую кузину. Рон выглядел далеко не таким довольным, как Гермиона. — А мы с тобой, Гарри. Не против? — не без некоторой тревоги в голосе спросил Хагрид. — Покатим на мотоцикле, я, понимаешь, тяжеловат для метёлок с фестралами. Правда, я и на мотоцикле кучу места занимаю, так что давай уж в коляску. — Отлично, — сказал Гарри, опять-таки не вполне искренне. — Мы думаем, что Пожиратели смерти ожидают увидеть тебя на метле, — пояснил Грюм, по-видимому, заметив недовольство Гарри. — У Снейпа была куча времени, чтобы рассказать им про тебя всё, о чём он прежде не упоминал. Поэтому, если мы наткнемся на Пожирателей, они, как мы полагаем, выберут одного из тех Поттеров, что хорошо сидят на метле. Джеймс выпятил грудь, гордясь своим сыном. Ну ладно, — продолжал он, завязав рюкзак, в который была уложена одежда ложных Поттеров, и направившись с ним к задней двери. — До отправления осталось три минуты. Запирать дверь бессмысленно, Пожирателей смерти, когда они сюда заявятся, замок не остановит… Вперёд… Гарри торопливо прошёл в прихожую, чтобы забрать свой рюкзачок, «Молнию» - Это наверное новая модель мётлы! - воскликнул , внезапно озарившую его голову мысль, Поттер. - Джеймс, на них сейчас Пожиратели нападут, а тебя квиддич интересует! - взвизгнула Лили, и анимаг стушевался от такого напора со стороны своей девушки. и Буклю, а затем присоединился в заднем саду ко всем прочим. Справа и слева от него подёргивались в руках хозяев мётлы, Кингсли уже подсаживал Гермиону на фестрала, Билл подсаживал Флёр на другого. Хагрид, снова нацепивший очки, стоял у мотоцикла. — Это он? Мотоцикл Сириуса? - Мой мотоцикл? - казалось, что крик Блэка услышала вся школа. - Сириус! - воскликнула Лили, закрывая свои уши руками. - Что мой мотоцикл делает у Хагрида? - не унимался анимаг. - Может, ты сам ему его отдал, - предположил Ремус. - Я не мог отдать мой любимый мотоцикл! Он же его помял своим телом! - Сириус, если ты сейчас продолжишь читать, то мы узнаем, как он оказался у Хагрида, - успокоила его девушка. — Он самый, — широко улыбаясь, ответил Хагрид. — Когда ты в последний раз катался на нём, Гарри, ты у меня в одной ладони помещался! Усаживаясь в коляску, Гарри поневоле ощущал себя немного обиженным. Голова его оказалась на несколько футов ниже всех прочих: Рон ухмылялся, глядя на него, сидящего точно ребёнок в игрушечном автомобиле. Гарри запихал метлу и рюкзак себе под ноги, втиснул клетку с Буклей между коленей. Неудобно было до ужаса. — Артур малость поколдовал над этой штукой, — сказал Хагрид, совершенно не заметивший неудобства, которое испытывал Гарри. Он оседлал мотоцикл, слегка крякнувший и дюймов на пять ушедший в землю. — Тут теперь пара штучек есть, управляются прямо с руля. Вот эта — моя идея. - Они испортили мой любимый мотоцикл, - опять заныл Сириус. - Бродяга, ты даже его не видел, - засмеялся Джеймс. - Но я уже люблю его! И он указал толстым пальцем на багровую кнопку по соседству со спидометром. — Прошу вас, Хагрид, будьте осторожны, — сказал стоявший рядом с ними, придерживая метлу, мистер Уизли. — Я до сих пор не уверен в разумности этого средства, и, уж во всяком случае, прибегать к нему следует только в крайних случаях. — Ну хорошо, — произнёс Грюм. — Прошу всех приготовиться, мы должны стартовать точно в одно время, иначе наш отвлекающий маневр не сработает. Все, вылетавшие на мётлах, оседлали их. — Держись крепче, Рон, — сказала Тонкс, и Гарри увидел, как Рон, бросив на Люпина виноватый косой взгляд, обхватил её за талию. Хагрид включил мотоциклетный мотор — тот взревел, точно дракон, коляска задрожала. - Сейчас мой маленький полетит! - обрадовался Сириус, а остальные рассмеялись увидев, как умиленно Блэк смотрит на книгу. — Всем удачи! — крикнул Грюм. — Увидимся примерно через час в «Норе». На счёт три. Раз… два… ТРИ. Мотоцикл заревел ещё громче. Ребята рассмеялись ещё громче, смотря, как Бродяга чуть ли не целует книгу. Гарри почувствовал, как коляска неприятно накренилась — он летел по воздуху, глаза немного слезились, волосы относило с лица назад. Вокруг него набирали высоту мётлы, мимо промелькнул длинный чёрный хвост фестрала. Ноги, зажатые в коляске рюкзаком и клеткой Букли, уже начинали побаливать и затекать. Неудобство, испытываемое им, было так велико, что он даже забыл бросить последний взгляд на дом номер четыре по Тисовой улице, а когда глянул за край коляски, уже не смог различить его среди прочих. Они поднимались в небо всё выше и выше… И тут, откуда ни возьмись, из пустоты появился уже окруживший их противник. По меньшей мере тридцать фигур в капюшонах висело в воздухе, образовав большое кольцо, в самую середину которого поднимались, ничего пока не замечая, члены Ордена… Лили в ужасе уставилась на книгу, которую минуту назад обнимал и целовал Сириус. Джеймс сжал её руку в поддержке и ободряюще улыбнулся. Крики, вспышки зелёного огня со всех сторон. Люпин судорожно втянул воздух, а Блэк вцепился в книгу. Хагрид заорал, и мотоцикл перевернулся. Глаза Лили светились страхом. - Сириус, быстрей читай! - закричала она. Гарри утратил всякое чувство ориентации: уличные огни над головой, вопли со всех сторон; он изо всех сил цеплялся за края коляски. Клетка с Буклей, «Молния» и его рюкзак выскальзывали из-под коленей… — Нет… БУКЛЯ! - Мерлин! Букля! - воскликнула Лили. - Эванс, спокойнее! - нервно крикнул на неё Блэк. Метла унеслась, вращаясь, к земле, однако Гарри всё же успел ухватить лямку рюкзака и крышку клетки, и тут мотоцикл рывком вернулся в правильное положение. Секундное облегчение, а следом снова всполох зелёного пламени, и сова, хрипло вскрикнув, упала на дно клетки. — Нет… НЕТ! Слезы полелись из глаз девушки. Джеймс обнял её за плечи. - Лилс, она была хорошим другом для Гарри... Настал её конец... - Она наверное была лучшим другом для него, - пробормотал Сириус, вспоминая свою семью и свои дни проведённые в доме. Мотоцикл, набирая скорость, нёсся вперёд. Гарри мельком увидел Пожирателей смерти, бросившихся врассыпную, когда Хагрид прорывался сквозь их кольцо. — Букля… Букля… - Он будет по ней скучать, - прошептала девушка с заплаканным лицом. Но сова лежала на дне клетки, неподвижная и жалкая, как игрушка. Гарри ещё не осознал случившегося, да и страх за остальных занимал в его душе первое место. Оглянувшись через плечо, он увидел движение массы людей, вспышки зелёного света, две уносившиеся вдаль метлы с парой седоков на каждой, однако кто эти седоки, уже не разобрал… - Я надеюсь все живы, - пробормотала бледная, как мел Лили. — Хагрид, мы должны вернуться назад! Вернуться! — крикнул он сквозь громовый рёв двигателя, вытаскивая палочку, втискивая клетку с Буклей в пол кабины, отказываясь поверить, что сова убита. — Хагрид, РАЗВЕРНИСЬ! — Моя работа — доставить тебя целым на место, Гарри! — взревел Хагрид и открыл до отказа дроссельный клапан. — Стой! СТОЙ! — крикнул Гарри. Однако, обернувшись, он увидел две пролетавших мимо его левого уха струи зелёного огня: Лили зажала рот себе рукой. Краска отхлынула от лица Ремуса. Джеймс в ужасе уставился на книгу. А Сириус побыстрее продолжил. четверка Пожирателей смерти оторвалась от кольца и преследовала их, паля в широкую спину Хагрида. Хагрид вильнул в сторону, - Почему заклятия не действуют на него? - удивился Поттер, забыв на миг о Пожирателях. но Пожиратели не отставали, выпуская по мотоциклу одно заклятие за другим, и Гарри, чтобы уклониться от них, пришлось осесть в коляске пониже. Повернувшись назад, он крикнул: «Отключись!», и из его палочки вырвалась красная молния, ушедшая в зазор между бросившимися в разные стороны Пожирателями смерти. — Держись, Гарри, щас они у меня получат! — рычал Хагрид. Гарри обернулся к нему как раз вовремя, для того чтобы увидеть, как толстый палец Хагрида врезается в зелёную кнопку около датчика расхода топлива. Стена, плотная кирпичная стена вырвалась из выхлопной трубы. Изогнув шею, Гарри смотрел, как она разрастается в воздухе. - Надеюсь, это поможет, - сказал Джеймс. Трое Пожирателей смерти сумели увернуться от неё, а вот четвёртому повезло меньше: он исчез за стеной, а затем камнем полетел из-под неё вниз вместе с разломанной на куски метлой. Лили сглотнула. Один из его товарищей замедлил ход, чтобы спасти падающего, однако Хагрид навалился на руль, мотоцикл прибавил скорость, и вскоре стена и эти двое Пожирателей скрылись во мраке. - Хотя бы от двоих отстали, - пробормотал Сириус. Новые Убивающие заклятия, выпущенные палочками двух продолжавших преследование Пожирателей смерти, просвистели мимо головы Гарри — Пожиратели целили в Хагрида. - Грюм оказался прав, - приглушённо произнес Поттер. - Пожиратели пытаются устранить сопровождающего. Гарри отвечал им Оглушающими заклятиями: струи красного и зелёного огня сталкивались в воздухе, рассыпаясь многоцветными искрами, и в голове Гарри мелькнула диковатая мысль о фейерверках и ничего не знающих о происходящем маглах внизу… — Щас я им ещё выдам, Гарри, держись! — крикнул Хагрид и ударил по второй кнопке. На сей раз из выхлопной трубы вылетела огромная сеть, но Пожиратели смерти были к этому готовы. Они не только ушли в стороны, уклоняясь от неё, — к ним ещё и присоединился их компаньон, отставший, чтобы спасти потерявшего сознание товарища. Он неожиданно выскочил из темноты, и теперь все трое гнались за мотоциклом, осыпая его заклятиями. Лили начала быстро моргать в надежде скрыть слезы. Заметив это, Джеймс в поддержке её руку и нервно улыбнулся. — Ну уж вот это точно сработает, держись крепче, Гарри! — заорал Хагрид и бухнул сразу всей ладонью по багровой кнопке у спидометра. Из выхлопной трубы с рёвом, который ни с чем спутать невозможно, вырвался раскалённый до голубоватой белизны драконов огонь, и мотоцикл, словно пуля, рванулся вперёд, сопровождаемый треском корёжимого металла. - Лишь бы сработало, - прошептал Ремус и сжал руки в кулаки, пытаясь унять дрожь. Гарри увидел, как Пожиратели бросились врассыпную, спасаясь от смертоносной струи огня, и в тот же миг коляска угрожающе закачалась: могучее ускорение сокрушило металлический крепёж, соединявший её с мотоциклом. Сириус с шумом втянул воздух и резко выдохнул. — Ничего, Гарри! — взревел Хагрид, которого прилив скорости уложил на сиденье почти навзничь. Теперь мотоцикл остался без управления, а от бешеного полёта коляска продолжала выкручиваться и отламываться. — Я все починю, Гарри, не бойся! — грянул Хагрид и выхватил из кармана куртки розовый зонтик с цветочками. - Только не Хагрид! - в ужасе закричала Лили. - Пусть починит Гарри, - закивал головой, соглашаясь с девушкой, Люпин. — Хагрид! Не надо! Давай я! - Гарри, быстрее! - одновременно выкрикнули анимаги. РЕПАРО!       Коляска с оглушительным грохотом оторвалась окончательно: Краска отхлынула от лица рыжеволосой. - Бродяга, читай быстрее! - в отчаянии воскликнул Джеймс, видя, что его девушка сейчас упадёт в обморок. сначала набранная мотоциклом скорость несла её вместе с Гарри вперёд, но вскоре она начала терять высоту. - Нет, - прошептала ужасно бледная. - Эванс, это же книги про Гарри Поттера? - спросил не менее бледный Сириус, и дождавшись утвердительного кивка, продолжил. - Если бы он не выжил, то остальной книги не было, так? Девушка в надежде посмотрела на книгу, а Джеймс кивнул другу, и тот продолжил.       Гарри в отчаянии ткнул в коляску палочкой и крикнул: — Вингардиум левиоса!       Коляска стрельнула вверх, точно пробка из бутылки, — неуправляемая, но всё ещё парящая в воздухе. На миг Гарри испытал облегчение, однако мимо уже проносились новые заклятия — троица Пожирателей смерти приближалась. Девушка сглотнула, но вспомнив слова Сириуса, немного успокоилась. — Я иду, Гарри! — проорал из темноты Хагрид, но Гарри почувствовал, что коляска снова пошла вниз, и, пригнувшись, как только мог, наставил палочку на среднюю из приближавшихся фигур и крикнул: — Импедимента!       Заклятие ударило среднего Пожирателя в грудь: на миг он повис в воздухе, нелепо раскинув руки, словно остановленный на лету незримым барьером, и один из его приспешников едва не столкнулся с ним.       Затем коляска начала падать уже всерьёз, а заклятия уцелевших Пожирателей смерти стали сыпаться в такой близи от Гарри, что ему пришлось нырнуть вниз, за края коляски, и он, ударившись о сиденье, выбил зуб… - Бедный мой сынок... - со слезами пробормотала Лили. — Я иду, Гарри, иду! Огромная рука ухватила Гарри за мантию и вырвала из падающей камнем коляски; он, успев подхватить рюкзак, вскарабкался на сиденье мотоцикла и оказался сидящим спина к спине с Хагридом. Присутствующие облегченно выдохнули. И пока мотоцикл набирал высоту, уходя от двух Пожирателей смерти, Гарри выплюнул кровь, нацелил палочку на падающую коляску и крикнул: — Вспыхни! Раздался взрыв, наполнивший Гарри страшной, выворачивавшей нутро болью за Буклю. Ближайшего к коляске Пожирателя сорвало с метлы, и он полетел вниз, быстро скрывшись из глаз; его спутник повалился на спину и тоже исчез. — Прости, Гарри, прости, — постанывал Хагрид. — Не надо мне было самому за починку браться, теперь тебе сидеть негде… — Не важно, ты, главное, лети! — крикнул себе за спину Гарри, увидев, что из мрака появилась ещё пара Пожирателей смерти, нагонявшая мотоцикл. - Как их много! - удивилась девушка. - Запасся безносый! - зло выплюнул Сириус.       Как только разделявшее их пространство опять начали пронизывать заклятия, Хагрид повёл мотоцикл зигзагами. Гарри понимал, что снова воспользоваться кнопкой драконова огня Хагрид не решится — уж больно ненадёжно сидел на мотоцикле его пассажир. Он посылал в преследователей одно Оглушающее заклятие за другим, едва-едва удерживая их на расстоянии. Потом выпалил Блокирующим и, когда ближайший Пожиратель вильнул, уклоняясь от заклятия в сторону, с его головы соскользнул капюшон, и в красном свете ещё одного Оглушающего заклятия Гарри увидел странно пустое лицо Стэна Шанпайка… Стэна… - Империус, - догадался Ремус. - А этот Стэн его друг? - ужаснулась девушка. - Может, просто знакомый? - неуверенно предположил Джеймс. Экспеллиармус! — крикнул Гарри. — Это он, он, настоящий! — Вопль, исходивший из-под капюшона второго Пожирателя смерти, донёсся до Гарри даже сквозь рёв мотоцикла, и в следующий миг оба преследователя сдали назад и пропали из глаз. - Как он догадался? - сказала посиневшими от стресса губами Лили. — Что там, Гарри? — взревел Хагрид. — Куда они подевались? — Не знаю! Гарри одолевал страх: Пожиратель крикнул «настоящий», но как он это понял? - У меня такой же вопрос, - нахмурился Люпин. Гарри окинул взглядом пустую на вид тьму и ощутил таящуюся в ней опасность. Где они все? Покопошившись, он развернулся на сиденье лицом вперёд и крепко вцепился в куртку Хагрида: — Хагрид, пальни ещё раз драконовым огнём, давай убираться отсюда! - Правильно, Гарри! - одобрил идею сына Джеймс. — Тогда держись покрепче, Гарри! Раздался оглушительный, хриплый рёв, из выхлопной трубы вырвалось голубовато-белое пламя. Гарри почувствовал, что соскальзывает с отведённого ему краешка сиденья, Хагрида бросило назад, на него, с такой силой, что великан едва смог удержать руль… — Похоже, оторвались мы от них, Гарри. Всё-таки справились! — крикнул Хагрид. Однако Гарри не был в этом убеждён. Страх омывал его сердце, он поглядывал вправо и влево, отыскивая преследователей, уверенный, что те скоро появятся… Но почему же они отстали? У одного ещё оставалась в руке палочка… «Это он, он, настоящий!..» Крик раздался сразу после того, как Гарри попытался обезоружить Стэна… - Может, это из-за заклятия? - неуверенно предположил Ремус, и на него уставилось три пары глаз. - Оно может как-нибудь связано с Гарри... — Мы почти на месте, Гарри, почти добрались! — прокричал Хагрид.       И Гарри почувствовал, что мотоцикл пошёл на снижение, хотя огни, горевшие на земле, ещё казались далёкими, как звёзды.       Но тут шрам на его лбу словно вспыхнул - Шрам? Что ещё за шрам? - тут же встревожилась девушка. - Скоро узнаем, - сказал Сириус и продолжил своё занятие. — по обеим сторонам мотоцикла появились Пожиратели смерти, два пущенных сзади Убивающих заклятия прошли всего на миллиметр от головы Гарри… - Мерлин... - пробормотал Джеймс и крепко сжал Лили в своих объятиях, у которой чуть не случился припадок от последних строчек.       И Гарри увидел его. Четверо друзей вздрогнули. Они поняли о ком идёт речь. Волан-де-Морт летел, точно дым по ветру, без метлы или фестрала, змеиное лицо его поблёскивало во мраке, белые пальцы снова поднимали палочку… - Если бы с Гарри что-нибудь случилось, то книги бы не было. Если бы с Гарри что-нибудь... - повторяла, как мантру, девушка.       Хагрид взвыл от страха и бросил мотоцикл в вертикальное пике. Гарри, отчаянно цепляясь за жизнь, наугад метал вокруг себя, в завертевшуюся вихрем ночь, Оглушающие заклятия. Он увидел пролетевшее мимо тело и понял, что попал в кого-то, но тут же раздался удар, из двигателя посыпались искры, и мотоцикл, полностью лишившись управления, штопором понёсся вниз… - С ним все будет хорошо, - прошептал на ушко своей девушки, Джеймс, видя, как у той полились из глаз слезы.       Вокруг снова замелькали струи зелёного пламени. Гарри уже не понимал, где верх, где низ, шрам жгло и жгло, он был уверен, что в ближайшие секунды умрёт. Примерно в футе от него появился верхом на метле некто в капюшоне, поднял в его сторону руку… — НЕТ! - НЕТ! - вместе с Хагридом закричала Лили.       С этим яростным криком Хагрид прыгнул с мотоцикла на Пожирателя смерти, и Гарри с ужасом увидел, как оба они, Пожиратель и Хагрид, стремительно уносятся вниз — их общий вес оказался для метлы чрезмерным… - Хагрид! - в ужасе воскликнули ребята. Едва сжимая падающий мотоцикл коленями, Гарри услышал крик Волан-де-Морта: — Мой! - Он не твой! - взревел Сириус, сжимая в руках книгу. Всё было кончено. Ни слух, ни зрение не позволяли понять, где сейчас Волан-де-Морт. Мелькнул ещё один быстро убравшийся с его пути Пожиратель. Гарри услышал: — Авада… Девушка зарыдала на плече Джеймса. Парень покрепче обнял её и начал шептать успокаивающе слова.       Поскольку боль в шраме заставила Гарри закрыть глаза, палочке его пришлось действовать самостоятельно. После этого предложения, рыдания внезапно стихли, а Лили прислушалась. Гарри почувствовал, как она тянет его руку, точно большой магнит, увидел из-под полузакрытых век порыв золотистого огня, услышал треск и вопль гнева. - Каким образом? - удивился Люпин, забывая о Пожирателях. Лили нетерпеливо пожала плечами и поторопила Сириуса. Взвыл один из ещё уцелевших Пожирателей смерти, Волан-де-Морт взвизгнул: «Нет!», а Гарри непонятным образом вдруг обнаружил прямо перед своим носом багровую кнопку. Он ударил по ней свободной от палочки рукой, мотоцикл выбросил в воздух струю пламени и с ещё большей скоростью понёсся к земле. Ребята перевели дух. - У него получилось, - слегка улыбнулась девушка. - Хагрид! - неожиданно закричал Сириус. - Хагрид, он... - Читай, - закричала, вновь начиная переживать, Лили. — Хагрид! — позвал Гарри, изо всех сил цепляясь за руль. — Хагрид! Акцио, Хагрид! Не будь ситуация такой плачевной, Ремус обязательно бы рассмеялся, ведь с помощью этого заклятия можно призвать только неодушевлённые предметы. Скорость нарастала, земля тянула мотоцикл к себе. Руль торчал перед лицом Гарри, он не видел ничего, кроме становившихся все ближе и ближе огней: сейчас он врежется в землю, и с этим ничего уже поделать нельзя. Сзади послышался новый крик: — Палочку, Селвин, дай твою палочку!       Гарри скорее почувствовал Волан-де-Морта, чем увидел его. Бросив взгляд в сторону, он обнаружил совсем рядом красные глаза и понял: это последнее, что он видит в жизни. На глаза Лили опять навернулись слезы. Её сыну столько пришлось пережить, а её и Джеймса не было рядом. Волан-де-Морт готовился метнуть в него ещё одно заклятие… - Он не посмеет! - зарычал Джеймс.       Но тут Волан-де-Морт исчез. Присутствующие облегченно выдохнули. Гарри глянул вниз, увидел распростёртого на земле Хагрида и, чтобы не врезаться в него, потянул руль на себя и с оглушительным грохотом, от которого содрогнулась земля, влетел в илистый пруд. - Конец, - мрачно произнес Сириус. - Надеюсь, с Хагридом все в порядке, - уставился в пол Люпин. - И с Гарри. - Это же Хагрид, - попытался улыбнуться Джеймс. - Что с ним может произойти? А Гарри... - Рем, бери книгу и читай, - взволнованно сказала Лили, которая начала переживать за сына с удвоенной силой. - Твоя очередь.
Примечания:
1312 Нравится 596 Отзывы 570 В сборник
Отзывы (13)