Невеста для победителя

G
Завершён
64
автор
Фэндом:
Размер:
126 страниц, 50 700 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
64 Нравится 30 Отзывы 22 В сборник

Прощание с Итачи

Настройки
На следующее утро я вообще не хотела никуда идти. Мне мешала неловкая ситуация, в которой оказались мы с Гаарой. Он - из-за попытки меня поцеловать, а я - из-за того, что обратилась к нему на "ты" да еще таким тоном. Кое-как взяв себя в руки, я все же направилась к резиденции Казекаге. К счастью, его самого там не оказалось, и Темари сразу отправила меня в больницу, после чего убежала по делам. Я-то знала, что ее "дела" - это Шикамару. Она как-то пыталась расспросить меня о нем, так как мы из одной деревни, пришлось отмазаться тем, что я ни за кем там не следила и вообще видела его три раза в жизни. День выдался насыщенным. Два перелома, одно сотрясение, одна глубокая рана в живот, куча ссадин на лице, оторванное ухо и вывих лодыжки - это малый список того, с чем пришлось работать. Вообще-то я не люблю прикасаться к чужим людям, как и не люблю когда чужие прикасаются ко мне, но во время работы моя брезгливость испаряется, так что я со всем справилась. После тяжелого трудового дня, когда я собиралась уже возвращаться домой, меня позвала старшая медсестра и попросила ассистировать ей. В больницу поступил шиноби с очень серьезными ранами, операция грозилась затянуться. Конечно, я согласилась. Каково же было мое удивление, когда тяжело раненным ниндзя оказался Канкуро! Теперь я во что бы то ни стало должна была ему помочь, он нужен был мне живым! Операция продлилась около шестнадцати часов, я единственная за это время даже ни разу не присела. Не спавшая почти двое суток, уставшая, я больше походила на жертву пыток, чем на медсестру. Даже Итачи бы испугался, если бы увидел меня в таком состоянии. Врачи сменяли друг друга каждые четыре часа, потому что им нельзя было ослаблять внимание и концентрацию, ведь пришлось накладывать множество швов на тело марионеточника. Все остальное взяла на себя я. После окончания операции, когда его состояние стало стабильным и не вызывало опасений, врачи удалились для отдыха, я же осталась с ним. Как только дверь за последним медиком закрылась, я подошла к Канкуро, приложила ладони к его вискам и передала ему часть своей чакры, принадлежащей к водной стихии, ведь ни одна другая не смогла бы ускорить процесс заживления. В течение следующего месяца я часто навещала его, чтобы убедиться, что он выкарабкается, и каждый раз повторяла процедуру с передачей чакры. Все врачи удивлялись тому, что он так быстро шел на поправку (они были убеждены, что ему понадобиться не меньше трех месяцев). Наконец, когда он выписался, я решила осуществить свой план. Мне предстояло проникнуть в квартиру Канкуро, чтобы наедине задать ему пару вопросов относительно его марионетки по имени Сасори. Однажды, возвращаясь под вечер из больницы, я встретила Итачи на пороге дома. Людей на улице почти не было. Он снял плащ Акацуки, чтобы не привлекать ненужного внимания, и держал его на руке, вывернутым на изнанку. Он хотел отдать мне документы на дом, так как Сасори официально оформил его на меня. Что ж, хоть одна приятная новость за последнее время. Теперь у меня было собственное жилье. - Спасибо, - сказала я ему. - Ты давно не появлялся, у тебя все в порядке? - Да. Я пришел попрощаться, Кин, - внезапно сказал он. - Саске вернулся в деревню, пора мне с ним встретиться. - А зачем прощаться? Встреться и возвращайся, - пожала я плечами. Но сердце предательски заныло, ощущая подвох. - Мы больше не увидимся, малышка, - сказал он с грустной улыбкой. Мне не послышалось? Он назвал меня малышкой? Интересно, в каком это смысле? Я улыбнулась. - Не говори ерунды, ты всерьез думаешь, что он сможет тебя победить? Давай я лучше подлечу твои глаза, а то скоро перестанешь меня вообще замечать, - я попыталась завести его в дом, но он отказался входить. Впервые я ощутила, что действительно могу его больше не увидеть - так он был полон решимости, что это наша последняя встреча. - Кин, я рад, что мы знакомы, и не жалею ни о чем. Прости, что не смогу помочь в убийстве Нагато, и... передавай привет Конан, если встретишься с ней. Он повернулся ко мне спиной, и я поняла, что разговор окончен. Он попрощался, а больше ему ничего и не нужно было. - Итачи, - позвала я тихо, чтоб не услышал никто другой, - не уходи... Он обернулся и замер. Я подошла к нему вплотную, пытаясь прочитать его мысли по глазам. Но они оказались холодны, как и всегда. Он сделал шаг мне навстречу, теперь между нами и птица не пролетела бы. Я стояла и смотрела ему в глаза, пытаясь взглядом выразить всю свою любовь. Он протянул руку и коснулся моих волос на макушке, провел ладонью вниз и замер. "Неужели поцелует?" - подумала я. Затаив дыхание я ждала, что он сделает дальше. Итачи сделал последний маленький шажок мне навстречу, и припал губами к моему лбу. Я ощутила его горячее дыхание. Это, конечно, не тот поцелуй, о котором я мечтала, но все же хоть какой-то! Я была на седьмом небе от счастья, когда он крепко обнял меня сразу после этого. Я прижималась к его груди и старалась овладеть эмоциями. Когда я уже подумывала о том, чтобы поцеловать его в ответ, он отстранился от меня и сказал: - Я горжусь тобой. Ты была моим светом столько лет, моей опорой. Прости, что втянул тебя в это... Я кое о чем хочу попросить тебя, - произнес он чуть ли не шепотом. - Я все сделаю, - так же ответила я. - Присматривай за Саске, пожалуйста. Будь все время рядом с ним. Только тебе я доверяю самое дорогое, что у меня есть, - закончил он. Саске? С какой стати я должна присматривать за ним? Не маленький, сам за собой присмотрит! Итачи отпустил меня, отступил на шаг и исчез, словно его и не было. Я еще долго стояла на том же месте, переваривая ситуацию. Мне было чертовски обидно за такое его отношение. Для чего тогда был этот нелепый поцелуй, эти объятия? Я развернулась и вошла в дом. Я злилась на Итачи за то, что он так меня обломал, злилась на себя, что как маленькая за ним бегала, но больше всего злилась на Саске. Я ему не нянька, пусть сам о себе заботится, решила я и постаралась выбросить из головы всех этих Учих, пока они меня с ума не свели. Из-за обиды я даже забыла, что Итачи приходил попрощаться. Глупая маленькая девочка... *** С наступлением ночи я уже была во все оружии. Я создала клона и применила технику превращения. К Канкуро отправился мой клон под видом стройной сероглазой блондинки, почти полностью укрытой за черной облегающей одеждой. Лишь лицо было открыто, и на руках и ногах в ткани были прорезаны полосы, открывающие кожу. Голову покрывала черная бандана с протектором, на котором отсутствовал распознавательный знак деревни. Под покровом ночи я быстро добралась до квартиры марионеточника. Проникнуть в его комнату оказалось очень легко, так как он оставил окно открытым. В комнате сильно пахло краской и лаком. В углу стояла новая кукла. Ноги у нее были маленькие, руки длинные, огромная голова и два рога на ней. Скорее всего голова будет использоваться для метания отравленных игл и дротиков. Непонятно, для чего такие короткие ноги... Самого Канкуро в спальне не оказалось, но, как только я собралась перейти в другую комнату, дверь открылась и в просвете показался силуэт хозяина квартиры в одном полотенце, накинутом на бедра. С него еще стекала вода, образуя на полу причудливые лужицы. - Чем обязан? - спросил он, будто совсем не удивился появлению незнакомки в его спальне. - Я пришла, чтобы проверить, достоин ли ты подарка, который получил от Мастера. - Не знаю, о каком подарке ты говоришь, но раз пришла, то проверяй, - спокойно ответил марионеточник. Вот это самообладание, я была почти восхищена! - Сасори Красного Песка. Не знаю, как ты получил его тело, но для знающего кукольника это самый дорогой подарок, - ответила я. - Я была его ученицей. Давай сразимся и посмотрим, кто достоин его больше. - Ах вот ты о чем... Его ученица, говоришь? - я услышала заинтересованность в его голосе. - Ну давай проверим, кто достойнее. - Может ты сначала оденешься? Не хочу, чтобы оно упало с тебя, когда я буду тебя избивать, - сказала я со смешком. - За меня не волнуйся, я это переживу, - ответил он холодно, делая шаг назад. Вот дурак, я этого не переживу! Захотелось смеяться, настолько глупая выходила ситуация. Но раз уж сама вызвалась, то самое время начать. Я пустила нити чакры в сторону стола. Я решила не мудрить с оружием и воспользоваться его новой куклой. Канкуро сделал неуловимое движение пальцами и из шкафа на меня свалилось тело Сасори но Данны. От неожиданности я чуть не попалась в его захват. Увидев бывшего учителя, я испытала острое чувство тоски. Но нужно было сражаться, а Сасори теперь был всего лишь оружием в руках моего противника. Я никогда не делала особый акцент на искусство управления марионетками, поэтому не рассчитывала победить Канкуро. Мне было важно понять другое. В свое тело Сасори вмантировал много смертельного оружия, в том числе яды, иглы и прочие мелкие смертоносные сюрпризы. Если Канкуро полностью овладел этой новой марионеткой, то он должен был найти их. Он попытался сбить меня с ног и пригвоздить к полу, но я увернулась от куклы по имени Сасори и в ответ послала его новую марионетку. Чаки- как я мысленно назвала этого недомерыша - ушел ему за спину и обхватила своими несоразмерно длинными руками за локти, лишая возможности размахивать руками. В это время я сама выпустила из виду Сасори и поплатилась за это своей кровью. Ядовитая игла, которые обычно находились у него на запястье, вонзилась мне в ладонь. Значит, что-то все же нашел. В следующие десять минут инициатива переходила от него ко мне и обратно. Чаки, ограничивая свободу его движений, под моим руководством чуть отстранился от хозяина и стал методично избивать его по почкам и позвоночнику короткими крепкими ногами. Я получила еще одно ранение кунаем в предплечье, от которого кожа в этом месте скукожилась, словно от ожога. Ага, обезвоживающий яд. Тоже неплохо. Сасори был у него пару месяцев, а за это время Канкуро неплохо научился ладить со своей новой марионеткой. С помощью Данны брат Казекаге сумел отлепить от себя Чаки. Бой продолжался двадцать минут, когда полотенце с него все же слетело... Я вовремя отвернулась, а он все же воспользовался этим и сделал мимолетное движение пальцами, заключая меня в плен из рук Сасори. Он спокойно поднял полотенце, обернулся в него и подошел ближе. В его руке блеснул кунай. - А теперь тебе придется ответить на несколько вопросов, а иначе... - он покосился на свое оружие. - Убьешь меня? - с насмешливой улыбкой спросила я. - Молодец, соображаешь. - Так давай, вперед! Я тебе ничего не скажу, - ответила я нагло. - Посмотрим... Если ты была его ученицей, значит тебе все равно придется умереть. Членам Акацуке не место среди живых, - сказал он, и мне стало жутко от этих слов. Я не боялась смерти, но было обидно за такие слова. - Да пошел ты... - огрызнулась я, не собираясь сдаваться. В принципе, я узнала все, что хотела. Лучше Канкуро никто не справится с Сасори, поэтому за него можно не переживать. Пора было уходить. Я сидела на крыше напротив окна Канкуро и смотрела, как он в недоумении вертит головой в поисках меня. Мой клон растворился у него на глазах, за пару секунд распавшись на пять элементов. Благодаря моим способностям, такие клоны были гораздо живучее теневых или обычных, они исчезали только после смертельных ранений или по моей воле. Ну что же, пора возвращаться домой.
64 Нравится 30 Отзывы 22 В сборник