Часть 1
29 сентября 2016 г., 09:43
Хаус придирчиво осмотрел горку жареного картофеля на своей тарелке. Потом наградил таким же взглядом тушеное мясо с грибами. Наконец, со вздохом подхватил свой поднос и огляделся, высматривая Уилсона. Тот притулился за столиком в самом дальнем углу. Наметанный глаз Хауса немедленно отметил отсутствие тарелок с едой. В наличие имелась только чашка, из которой Уислон потягивал какое-то питье через соломинку. И делал это с таким страдальческим видом, что и камень прослезился бы. Немедленно возникла жизненная необходимость узнать, что означает эта странная «трапеза». И Хаус направился к другу, прихрамывая с самым решительным видом.
Состыковка тяжелого подноса со столом привела к небольшому сотрясению последнего, и лицо Уилсона вновь изобразило крайнюю степень страдания. Хаус выхватил у него чашку, подозрительно понюхал содержимое.
- Чай в чашке – это логично. Но в сочетании с соломинкой и лицом
агонизирующего мученика... К твоему сведению, через соломинку пьют коктейли.
- Хаус, прошу тебя, не надо! Я хочу посидеть в тишине и покое хоть несколько
минут! - взмолился Уилсон.
Хаус вгляделся в лицо друга. Бледное, с мешками под глазами. Но виной тому был не похмельный синдром, это определенно.
- Тебе хочется тишины и покоя. И поэтому ты не купил себе еды. Да, разумеется,
это мясо такое шумное, а картошка болтает без умолку.
Уилсон застонал сквозь зубы.
- Я не хочу есть и у меня болит голова. Вот сразу две причины того, что я не
обедаю сегодня.
- А третья причина – это, наверно, новая пассия, которой нравятся истощенные
oнкологи? Давай-давай, колись, Уилсон! Мне нужна информация.
И Уилсон раскололся, будучи не в состоянии сопротивляться.
- У меня болит зуб.
Хаус, который только что отправил в рот изрядную порцию картофеля-фри, воззрился на друга, не имея пока возможности прокомментировать это заявление. Однако красноречивый взгляд говорил сам за себя. Знаменитое хаусовское «что за идиотизм» было написано на его лице крупным шрифтом.
- И что? Теперь больной зуб считается смертельным заболеванием? Чего ради ты сидишь здесь с таким лицом, как будто дьявол насаживает тебя на вертел? Иди к дантисту, их здесь пруд пруди.
На эти разумные слова Уилсон отреагировал своеобразно, а именно – промычал что-то маловразумительное и со стоном схватился за щеку. В процессе дальнейшей беседы Хаус узнал об одном занятном фактом из биографии друга – он смертельно боялся зубных врачей. К счастью, природа наградила его хорошими зубами, о которых он всегда тщательно заботился, поэтому визиты в «камеру пыток» прекратились еще в далеком детстве. Но несколько дней назад Уилсон совершил ошибку, пытаясь раскусить скорлупу ореха. За этот опрометчивый поступок он и расплатился сломанным коренным зубом и неделей мучений.
- Я знаю, что это глупо, но никак не могу заставить себя пойти к стоматологу, -
сказал Уилсон чуть ли не со слезами в голосе.
Хаус смотрел на своего друга с выражением, какое появляется в глазах исследователя, изучающего редкий и интересный материал.
- Нет, это не глупо, Уилсон. Это ОЧЕНЬ ГЛУПО. – произнес он с расстановкой.
- Три ночи я еще мог терпеть. Но сейчас боль стала невыносимой... Прости, если
задеваю твои чувства, Хаус...
- У меня есть вот это, - Хаус продемонстрировал бутылек с викодином. – И в
отличие от тебя, меня нельзя вылечить за полтора часа. Ты болван, Уилсон – подытожил Хаус.
Уилсон кивнул и опять схватился за щеку.
- Пью теплый чай через соломинку... Чай или бульон. Через соломинку удобнее,
зубу не так больно, - пояснил он.
Хаус шумно вздохнул.
- Может, тебя вообще лучше кормить внутривенно, а? – он чувствовал, как в нем
нарастает раздражение. Детский страх Уилсона делал его уязвимым... и Хаусу хотелось пожалеть его и поиздеваться над ним. Одновременно. Однако чувство жалости становилось все сильнее и Хауса это злило. Видимо, этот коктейль из самых разнообразных эмоций повлиял и на аппетит – Хаусу внезапно расхотелось есть. Наконечником трости он дотянулся до ноги друга под столом, легонько толкнул.
- Вставай.
Уилсон поднял глаза, демонстрируя бездну муки и отчаяния.
- Ронда Уолтер принимает с двух до шести. Сейчас половина третьего. Вечером
ты сможешь пить чай без соломинки.
Уилсон отрицательно качнул головой. Этого хватило, чтобы Хаус взбесился.
- Нет, я тебя сейчас так отделаю, что больной зуб станет твоей наименьшей
проблемой!
- Ты не понимаешь. К Ронде я не могу пойти. К кому угодно, только не к ней. –
сказал Уилсон очень уж виновато. И этот покаянный тон был хорошо знаком Хаусу.
- Боже Всемогущий! Так ты и в стоматологии наследил? В этом госпитале есть
хоть одна женщина с которой ты не...
- Хаус! Давай не будем сейчас об этом! – видимо, воспоминания о любовных
похождениях, отнюдь не способствовали улучшению самочувствия бедного Уилсона.
Хаус смерил страдальца критическим взглядом.
- Да уж, женщина, вооруженная бормашиной, может страшно отомстить. Воздать
по заслугам, так сказать... А Великий и Ужасный Стоматолог номер два? Мисс Элен Дельгадо? Или она тоже значится в твоем послужном списке?
- Она близкая подруга Ронды, - сказал Уилсон, близкий к тому, чтобы взвыть от
боли в проклятом зубе. Вернее в том, что от этого зуба осталось.
Хаус, которому уже осточертели все эти сложности, возникшие по вине его любвеобильного приятеля, вылез из-за стола и заставил Уилсона сделать то же самое. Ничего не поделаешь – сегодня его черед быть нянькой...
В приемной доктора Нэнси Мэйли народу было немного – всего два человека. Уилсон поглядывал на них с завистью – сидят себе и в ус не дуют. Его-то самого буквально колотило от страха перед неизбежным. Как ни странно, коварный зуб немного утихомирился, однако Уилсон и думать не смел о том, чтобы отложить визит. Ведь Хаус недвусмысленно дал ему понять, что в крайнем случае возьмется за лечение сам. Путем меткого попадания в челюсть правым кулаком. Вот Уилсону и приходилось сидеть в веселенькой светлой приемной в ожидании своего часа. Час пробил очень скоро. Дверь бесшумно распахнулась, явив миру миниатюрную девушку в форме медсестры.
- Доктор Джеймс Уилсон! – провозгласила она, улыбаясь и сияя своими
белоснежными зубками.
- Не дрейфь, Уилсон, пора всходить на Голгофу, - «подбодрил» друга Хаус.
И Уилсону ничего не оставалось, как двинуться на подгибающихся ногах в одно из самых жутких мест на свете. Позади себя он слышал стук трости и знал, что пути назад нет.
В кабинете стоял специфический запах, присущий всем зубоврачебным клиникам, и желудок Уилсона совершил стремительный кульбит. Как во сне он дошел до кресла, уселся (вернее улегся) в него, попутно столкнув со столика стаканчик с водой. Доктор Мэйли, которой не в первый раз приходилось иметь дело с паникующими пациентами, ободряюще потрепала Уилсона по плечу.
- Расслабьтесь, доктор Уилсон, вам не будет больно, уверяю вас.
- Не обманывайте обманщика, - пробурчал Хаус, полностью игнорируя
медсестру, которая пыталась убедить его подождать вне кабинета.
Доктор Мэйли ослепительно улыбнулась («А она очень даже ничего» отметил про себя Хаус) и вновь обратилась к Уилсону, вцепившемуся в подлокотники кресла.
- Хотите послушать музыку?
Хаус громко фыркнул.
- Ага, поставьте ему тяжелый рок.
Уилсон помотал головой.
- Спасибо...
- Тогда приступим. Чем скорее начнем, тем скорее закончим. – сказала Нэнси
Мэйли, натягивая перчатки.
- Прямо как в том анекдоте про проститутку и моряка, - не преиминул заметить
Хаус.
- Хаус, - умирающим голосом сказал Уилсон, - или замолчи, или уходи.
Хаус выбрал первое. Тем временем доктор Мэйли оценила всю степень ущерба, нанесенного проклятым орехом, и заметила своим бархатным голосом:
- Работа несложная, но займет часа два. Придется восстанавливать коронковую
часть зуба. Кейт, - обратилась она к медсестре, - принеси новый набор.
Уилсон сидел с широко раскрытым ртом и выглядел довольно глупо, о чем Хаус незамедлительно сообщил ему. Уилсон слабо отмахнулся от своего язвительного друга и зажмурился, ибо в руках у доктора Мэйли появился шприц.
- Откройте рот еще немного шире, доктор Уилсон.
- В таком случае ему грозит вывих челюсти, - вновь прокомментировал Хаус.
- Доктор Хаус, если вы не замолчите, вас я тоже уколю, но уже в язык, –
парировала умница Нэнси, предположительно улыбаясь под маской.
А дальше произошло следующее – врач ввела лекарство, после чего Уилсон совершенно обмяк в кресле, а его лицо приобрело цвет свернувшегося молока. Иными словами несчастный страдалец попросту потерял сознание – отчасти из-за стресса, а скорее всего из-за того, что пришел сюда, не пообедав. Хаус и Нэнси Мэйли, слаженно действуя, быстро «реанимировали» Уилсона.
- С пробуждением, Спящая Красавица! – поприветствовал Хаус друга, едва тот
открыл глаза и попытался сфокусировать взгляд. Не слушая бессвязное бормотание своего пациента, приносящего извинения, Нэнси выпорхнула из кабинета и вскоре вернулась с большой чашкой, полной горячего шоколада. Из чашки торчала соломинка и этот факт очень повеселил Хауса. Через несколько минут, посредством калорийного напитка, Уилсон окончательно пришел в себя и даже повеселел. Дальнейший процесс лечения прошел без сучка, без задоринки, несмотря на активное вмешательство Хауса, не упускавшего случая съязвить, покритиковать и похохмить. То ли анестезия подействовала превосходно, то ли у доктора Мэйли была легкая рука, (а скорее всего – и то, и другое), но Уилсон не испытал никаких болезненных ощущений и преисполнился горячей благодарности за избавление от мук. По мере того, как страх и напряжение испарялись, Уилсон (пусть и с нелепо разинутым ртом) становился самим собой – то есть милейшим ловеласом. С некоторым опозданием он заметил прекрасные изумрудные глаза склонившейся над ним Нэнси Мэйли. Нижнюю часть лица скрывала маска, а волосы были упрятаны под шапочку, но зеленых глаз и бархатного голоса было вполне достаточно, чтобы сердце Уилсона учащенно забилось.
- Ну вот и все, доктор Уилсон. Ваши зубы в прекрасном состоянии, постарайтесь
сохранить их такими же на многие годы, - доктор Мэйли выключила лампу, сняла маску и перчатки. Ее лицо по красоте не уступало глазам и Уилсон был сражен окончательно.
Хаус, наблюдавший за другом, без труда догадался, куда ветер дует. Ему стало смешно, особенно при воспоминании о полумертвом от страха Уилсоне, которого пришлось чуть ли не силой тащить сюда. «Теперь его, пожалуй, отсюда и не выгонишь.»
Уилсон, к которому вернулась возможность говорить и улыбаться, благодарил очаровательную докторшу в самых теплых и изысканных выражениях. А под конец даже изъявил желание приходить к ней на регулярный осмотр. И хотя у Нэнси Мэйли было правило – никогда не завязывать близких отношений с пациентами – она не смогла устоять перед обаянием кареглазого доктора. Они обменялись визитками (что-то подсказывало Хаусу, что его приятель воспользуется номером телефона мисс Н. Мэйли не позднее сегодняшнего вечера). Обмен любезностями и улыбками мог затянуться, поэтому Хаус посчитал нужным вмешаться и напомнить, что Уилсона ожидает куча дел и толпа страждущих пациентов.
- Ну что, обморочный ты наш, опять за старое принялся? К зубным врачам
потянуло? А ты, часом, не мазохист? Любишь то, чего боишься? – Хаус издевался от души ( к тому же, он уже ревновал друга к прекрасной «Зубной Фее»).
- К твоему сведению, с этой фобией покончено. Навсегда. И во многом благодаря
тебе, - сказал Уислон, подставляя лицо теплым солнечным лучам и блаженно улыбаясь. Боже, как же хорошо жить на свете, когда у тебя не болят зубы! Друзья стояли на пороге госпиталя, но не торопились войти – слишком уж приятно было греться на майском солнышке.
- Я сам себе устроил ад, - задумчиво сказал Хаус, как бы про себя. – Раз уж я тебя
облагодетельствовал, ты меня сегодня угощаешь. И никакого чая через соломинку!
- Отлично. В шесть. – не моргнув глазом ответил Уилсон.
- В детское время? На более поздние часы у тебя другие планы, как я полагаю?
- Ты правильно полагаешь! – рассмеялся Уилсон и, напевая, вошел в вестибюль
Принстон-Плейнсборо.
- Началось! – с комическим ужасом провозгласил Хаус, идя вслед за другом.