Чрезвычайное событие в жизни Северуса Снейпа

PG-13
Заморожен
678
2
автор
Размер:
59 страниц, 18 407 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
678 Нравится 111 Отзывы 210 В сборник

Глава 9. Семейный совет

Настройки
На кухне была уже привычная мирная картина: Лили крутилась у плиты, выгнав с кухни домовых эльфов, Себастиан, сидевший в своем высоком стульчике, весело разбызгивал вокруг суп и уворачивался от пытающегося его накормить Сириуса. - Ну, еще ложечку, - басил Блэк, выглядя при этом таким отвратительно довольным, что Гарри невольно ему позавидовал. Хотел бы он относиться к жизни так же просто. - Не, - Себ был непреклонен. – Ты куси. Сириус послушно проглотил ложку супа. - Клёси куси! - Твой кхм… крестный, с позволения сказать, еще не вернулся. - Ма куси! - Я скоро, зайчик, - откликнулась Лили. - Алли куси! Гарри покосился на улыбнувшуюся ему Лили и сел у стола. - Па! - взвизгнул Себастиан, заметив Джеймса. – Па куси! - Папе нужно что-то посущественнее твоего супа, разбойник. Ешь давай, а то никакой метлы! - Па похой! - Нельзя так говорить, Себ, разве наш папа плохой? – вмешался Сириус, ловко засунув ложку ему в рот. - Сили! – возмутился ребенок и выплюнул суп. – Себ не коци. - Хочешь или нет, а доесть надо, - решил Джеймс. – Тогда покатаемся на метле. - Ёшь. - Не вру. Честное поттеровское! Себ хихикнул и соизволил проглотить еще несколько ложек супа. - Рагу! – объявила Лили и поставила перед своими мужчинами тарелки с ароматным кушанием. – Ешь, Гарри. Ты такой худенький. - Спасибо, - Гарри взял ложку и почувствовал, что действительно проголодался. – Себ? – дождавшись, пока мальчик обратит на него внимание, он предложил: - Наперегонки? Как вчера? Кто проиграет – того твой крестный превратит в жабу. С превеликим удовольствием. - Забу? - Угу. Зеленую. Бэээ… Себ несколько секунд колебался, а потом отобрал у Сириуса ложку и принялся наворачивать суп так, будто за ним гнались. Видимо, в способностях своего крестного он не сомневался. - Спасибо, - так, чтобы не слышал Себ, сказал Джеймс. – Еда для нас – тяжелое испытание. Чуть ли не все дружно танго танцуем, только бы он поел. Лили еще как-то справляется, а Сириуса малолетний разбойник ни во что не ставит. Веревки из него вьет. - Странное у вас семейство, - так же тихо отозвался Гарри. – Себастиан сегодня схватил Снейпа за нос и измазал в каше, а тот только глаза закатил, но смолчал. Мне показалось, что я уснул и попал в рай. - Сев вообще-то терпением не отличается. Всего-то два исключения – Лили и Себ. Раздался хлопок аппарации, и Себ закричал: - Себ кусай, Себ не хоци забу! - У меня нет жабы, - невозмутимо отозвался появившийся прямо посреди кухни Снейп. - Не нада Себа в забу! Себ кусай! - Что происходит, Поттер? - поинтересовался Снейп, не уловивший пока, откуда ветер дует. Гарри вздрогнул, но обращались, похоже, не к нему. - Себ боится, что если не съест суп, то ты превратишь его в жабу, - ответил невозмутимый Джеймс. Северус изогнул бровь, поцеловал жену, молча сбросил мантию, вымыл руки и уселся на свое место, подвинув ухмыляющегося Блэка. Лили поставила перед ним большую чашку кофе и самую маленькую тарелку с рагу. Никого, включая самого Снейпа, похоже, не удивила подобная несправедливость. Сама миссис Принц устроилась рядом с тарелкой каких-то овощей и подмигнула растерянному Гарри, который даже есть перестал – Снейп явно не лучшим образом влиял на его аппетит. - Блэк, - Великий и Ужасный изогнул бровь и в упор взглянул на расслабленно пьющего чай Сириуса, - тебе сегодня нужно вернуться на Гриммо. Мне удалось узнать, что Альбус планирует собрание Ордена. А также то, - он перевел взгляд безжалостных темных глаз на Гарри, - что мистер Поттер тоже скоро прибудет туда, дабы проникнуться духом борьбы с общемировым злом. Его, разумеется, в условиях строжайшей секретности, доставит туда отряд авроров, вырвав перед этим из лап деспотичных маггловских родственников. - Гарри останется здесь, - тут же набычился Сириус. – Он наш, я больше не позволю этим проклятым Дурслям издеваться над ним! Все, как один, посмотрели на поежившегося Поттера. - Эм… вообще-то, я решил вернуться. Лили широко распахнула глаза, явно собираясь что-то сказать, но осеклась под ставшим невероятно тяжелым взглядом Джеймса. - Это его решение, - веско сказал тот. – Если Гарри так будет лучше, то так тому и быть. Сириус, нам нужен портал сюда. - Джи! – возмущенно воскликнул Сириус. – Как ты можешь отдать нашего ребенка этим… - Наш ребенок, как ты изволил выразиться, уже вышел из грудничкового возраста. Если он передумает, мы его с радостью примем, не так ли? – он обвел потемневшим взглядом всех присутствующих. - Но… - Сириусу явно не нравилась эта мысль, - я хотел научить его некоторым аврорским штучкам, они ему очень пригодятся. Гарри, ты же совершенно не готов к войне. Совершенно! Ты очень развит для своих лет, не спорю, Рэм рассказывал мне о твоих успехах, но… как же… как же мы все? Тебе тут плохо? Гарри покосился на Снейпа, а тот вдруг допил кофе и поднялся. - Как насчет того, чтобы пойти полюбоваться на настоящих жаб, молодой человек? – спросил он у явно заскучавшего Себа. – У меня в лаборатории есть несколько превосходных экземпляров. Ребенок радостно пискнул, протягивая к нему руки, и вскоре оба они горделиво удалились изучать земноводных. - Чего это он? – подозрительно спросил у Лили Сириус. – Неужто совесть проснулась? - Северус не хочет, чтобы его присутствие, которое и без того нервирует Гарри, повлияло еще и на его решение. Мой муж чувствует себя лишним здесь, потому что адекватно его воспринимаем пока что только мы с Джи. - Нет, вы его идеализируете, - не согласился Сириус, - а мы с Гарри знаем, каков этот… - он покосился на палочку Лили и передумал вставлять в свою речь красочный эпитет, - Снейп на самом деле. - Не продолжай, - предупредила Лили. – Если не хочешь поссориться, что на тебя, в общем-то, не похоже, Сириус. - Ладно. Много чести твоему… Снейпу, - Блэк перевел взгляд на нахмурившегося Гарри, вяло ковырявшегося в тарелке, и спросил: - Почему? - Мне нужно подумать, - тихо, но упрямо ответил тот. - Это из-за Снейпа, да? – упорствовал Сириус. - Нет. Не только. Просто все слишком… неправильно. Не знаю, как объяснить. Я все время был один. У меня были только друзья. Пусть неидеальные, но я их выбрал сам и принимаю такими, как есть. У меня были противные Дурсли. Просто как неизбежное зло. Они тоже со странностями, но я привык. Потом появился ты, - он поднял глаза на Сириуса. – Такой же как я, несправедливо обойденный любовью окружающих, смелый, отчаянный. В моей жизни появился кто-то… кому не все равно, понимаешь? Когда Дурсли наседали на меня, я думал о том, что всегда смогу уйти от них, что мне есть, куда податься, что есть на свете человек, который может меня если не защитить, то утешить. Я больше не боялся, что меня выгонят на улицу, и я останусь один в целом мире. - Что изменилось теперь? – Сириус был непривычно серьезен, и Гарри вдруг подумал, что Джеймс прав – он совершенно не знает того, кого считает крестным. О том, что так было сказано не только о Сириусе, но еще и о Снейпе, он старался не вспоминать. - Теперь мы с тобой не одни в целом мире, - усмехнулся Гарри. – У тебя семья, скоро появится еще один ребенок, и я… - Чувствуешь себя лишним? - Мне не привыкать, - очень ровно произнес Поттер, отводя взгляд. – Но Дурслям, по крайней мере, не нужно делать вид, что они… любят меня. Я не хочу никого стеснять. - Скажите мне после этого, что Гарри и Сев – не одного поля ягоды, - подала голос Лили. – Даже странно, вроде не родственники. Послушай, что я тебе сейчас скажу, Гарри, - она сосредоточенно теребила бахрому на скатерти, даже не замечая того, что делает. – Мы… появились здесь не по своей воле. Так случилось. Мы изо всех сил стараемся вписаться в эту жизнь. Мы многого не знаем, бредем почти на ощупь, держась лишь за руки наших супругов. Но я всей душой чувствую наше с тобой родство. Ты, наверное, не понимаешь, - она досадливо одернула сама себя, выпустила скатерть и взяла в руки чашку, - не понимаешь, как так случилось, что твои родители оказались не такими… - Умом я понимаю, что вы и не могли быть такими, как в моих фантазиях, - перебил ее Гарри. – Мне нужно время. Столько всего… я не могу… вот так, и Снейп… - Я в курсе ваших… разногласий, - дипломатично сказала Лили, и Гарри с Сириусом одновременно фыркнули. - Это не разногласия, Лил. Это ненависть. Такая, знаешь, подсердечная, незамутненная, - высказал их общую мысль Блэк. Лили молчала, упрямо наклонив голову, совсем как ее сын, когда сердился, но пытался сдержаться. - Тебе не обязательно жить со Снейпом, - продолжил Сириус, обращаясь к Гарри. – Живи со мной и Джи. Принцы, - он кивнул на Лили, - скоро восстановят часть своего поместья, и… Миссис Принц вдруг встала и отошла к окну, не желая демонстрировать слабость. Джеймс наградил Сириуса убийственным взглядом и, подойдя к ней сзади, обнял. - Не плачь, родная, - тихо сказал он. – Я очень тебя люблю, ты же знаешь. Лили дернула плечом. - Чшшш. Северус меня убьет, если узнает, что ты ревела. Та всхлипнула. - Никто не забирает у тебя Гарри. Он нас совсем не знает. И Северуса не знает с нашей, с домашней стороны. Дадим ребенку возможность самому разобраться, м? - Я не смогу… выбрать. - Не надо, - со страданием в голосе отозвался Гарри. – Выбирать. Не надо! Лили утерла слезы и робко улыбнулась ему. - Я дам тебе одну книгу, Гарри. Мне ее тоже дали почитать, когда я, как ты, не понимала ничего в традициях магического мира, казавшегося мне сказкой. Написана она легко, как для детей, но вся информация – проверенная, очень доступно изложенная. Прочти ее, подумай, и мы снова поговорим. Когда… когда будешь готов. Сириус, ты дашь Гарри портключ? Себ будет скучать. - Конечно, но… - упрямо начал Сириус. - Не сейчас, Бродяга, ладно? – перебил его Джеймс. – Когда там, Северус сказал, тебе нужно быть на Гриммо? - Вечно он во все лезет, этот ваш «Северус», - проворчал Блэк, поднимаясь. – Идем, Гарри. Выдам тебе портключ, покажу, как его настраивать. Книги любые можешь брать, тебя все равно заберут на Гриммо, там оставишь в библиотеке, Критчер разберется, что к чему. - Спасибо, Сириус. Джеймс сказал, ты поможешь мне вернуться? - Хозяин должен срочно вернуться в Блэк-холл, - доложил появившийся Критчер. – Скоро мерзкие предатели крови и грязнокровки наполнят дом благородного семейства, - с неодобрением пояснил он. - Мордред! Критчер, тащи сюда медальон моей матушки. Тот, который портал, ведущий во все наши дома. Зловредный эльф исчез, но вскоре снова появился, держа в лапках удивительной красоты кулон на длинной цепочке. - Смотри, - Сириус надел его Гарри на шею и развернул медальон, лицевая сторона которого походила на часы с одной-единственной стрелкой. – Наводишь указатель на название строения, в которое хочешь попасть. Это место называется «Гостевой дом Блэк-мэнора», - он крутанул небольшое колесико и толстая короткая стрелка указала в нужном направлении. – Потом сжимаешь его в руке, пока не почувствуешь обычный рывок портала. Будь осторожен, когда задаешь направление, как бы тебя не занесло под развалины Блэк-мэнора или еще куда-нибудь. Гриммо называется Блэк-холл, к слову. Ты все понял? - Да. Спасибо. - Умница, - Сириус взлохматил ему волосы и направился к камину. – Джи, из дома ни ногой, я буду ближе к ночи. Зеркало у тебя? - Конечно, - Джеймс достал из кармана кожаный чехол с золотым тиснением. – Не пропадай надолго. - Я быстро. Пока, - он чмокнул его в губы и исчез вместе с вечно недовольным Критчером. - Придется мне самой отвести Гарри, - сказала уже полностью овладевшая собой Лили. – Заодно и Петти мозги вправлю. - Нет, мы же пока решили не высовываться, - воспротивился такому ходу событий Джеймс. - Тебе Сириус вообще запретил из дома выходить, да и аппарировать беременным нежелательно. - Ты тоже никуда не пойдешь! - Не кричи на нее, - раздался от двери холодный голос, в котором слышалось предупреждение. – Что происходит? - Гарри решил вернуться к маггловским родственникам, - вздохнул Джеймс. – Сириуса Критчер забрал на Гриммо… - Собирайтесь, Поттер, я отведу вас. Гарри, набычившись, смотрел на него исподлобья, но отказаться от такого любезного предложения не смог – боялся, что это будет расценено, как трусость. А он был кем угодно, но только не трусом. Во всяком случае, Снейпа он не боялся. Проклятый гад насмешливо изогнул бровь, не обращая внимания на то, что сидящий у него на руках Себастиан отчаянно тискает довольно крупную жабу, едва не тыча несчастным земноводным в лицо «клёсному». - Книги только возьму, - буркнул он, поспешно выходя из кухни. - Спасибо, Сев, - Джеймс забрал у него ребенка и тоже вышел, расспрашивая Себастиана о новом питомце. Тот радостно залопотал что-то о том, что крестный подарил ему Квакки, но запретил пробовать его на зуб. Лили быстро оказалась в надежных объятиях и снова расплакалась. - Ну что ты, любовь моя, - ошарашено выдавил из себя Снейп. – Ты же знаешь, фиговый из меня утешитель. - Гарри… он… - Опять Поттер, - вздохнул Северус. – Что он еще натворил? - Ни-ничего. Он не любит тебя, и поэтому… - Сдалась мне его любовь. - Я его… мать, понимаешь? Ты можешь быть с ним помягче? Ради меня? Сев? - Ради тебя я вообще могу сделать все, что угодно, Лил. - Прошу, Сев. - Хорошо, я… попытаюсь. Скажи лучше, почему он возвращается к магглам, вместо того, чтобы попытаться чему-нибудь научиться? У нас война на носу. Дамблдор не оставит его в покое, он должен это понимать. Я поговорю с Джеймсом, вы должны настоять на том, чтобы он… - Мы не станем настаивать. Он взрослый. Ему нужно время, Сев. - Как знаешь. Но, судя по моему опыту, Поттер совершенно не умеет думать о себе. Этим должен заниматься кто-нибудь другой. - Ты присмотришь за ним в школе? Северус молчал несколько долгих секунд, но потом выдавил: - Разумеется. - И не будешь над ним издеваться? - Если ты считаешь издевательством попытку научить его хоть чему-нибудь… - Я знаю, как ты учишь, - возмутилась Лили. – И знаю, как ты можешь учить. - Боюсь, что с Поттером это не сработает, - хмыкнул Снейп. – Он ведь не симпатичная рыжая ведьмочка, м? - Так придумай что-то, что сработает! – Лили отстранилась и требовательно посмотрела на мужа. – Сев? Снейп обреченно вздохнул. В мире практически не было вещей, которые он отказался бы сделать по просьбе обожаемой Лили. Даже если одной из таких просьб было научить пустоголового Поттера зельеварению. ТЕРПЕЛИВО научить. Так, чтобы тот понял. - Да, родная, я сделаю это. Постараюсь. - По-настоящему постараешься? - Обещаю. - Хорошо, - тут же перестала плакать Лили. – Очень рассчитываю, что вы найдете общий язык. У бедного ребенка никого нет, никого, кому бы он был действительно нужен. Такими людьми должны для него стать мы. - Мы? - Я, ты, Джеймс и Сириус. - Лил, я… - Он плоть от моей плоти. Хоть я и не носила его, не рожала, он все равно мой. Генетически, магически… я чувствую его. А потому прошу… - Я постараюсь, но обещать не могу. Защита твоего отпрыска – вот, боюсь, мой максимум. - Для начала просто не дергай его понапрасну, а там посмотрим, ладно? - Как скажешь, - он нежно поцеловал ее и отстранился. – Я скоро вернусь. - Вот книга, - она взмахнула палочкой, и тонкий ярко оформленный том приземлился на ее раскрытую ладонь. – Передай Гарри. Я не хочу, чтобы он знал, что я ревела. Он и так огорчен. - Передам, - вздохнул Северус. – Не выходи из дома, будь добра. - Не буду. - До вечера. - Пока.
678 Нравится 111 Отзывы 210 В сборник
Отзывы (53)