ID работы: 4795523

Дворецкий Лис

Naruto, Kuroshitsuji (кроссовер)
Смешанная
NC-17
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник Скачать

Новый Дворецкий

Настройки текста
Дом поместья Учиха дышал жизнью. С назначенного времени слуги поднимались со своих пыльных кроватей и принимались готовить завтрак для своих господ, убираться, приводить землю в порядок. Графы семьи Учиха никогда не нарушали своих традиций, они жили по строгому графику, словно неживые. В поместье было три графа: братья Учиха, наследники своего дома и их отец — Фугаку Учиха, что недавно умер от руки наемника. Своим детям он завещал заботиться о своем доме, как о своей жизни, если его не станет. Дети поклялись отомстить за отца и честь семьи, запачканной кровью. Наследником избрали младшего сына Фугаку — Саске. Старший же не решался принимать столь ответственное дело, и поэтому сложил свои полномочия на своего младшего брата, что в свои семнадцать он был похож на зрелого и мудрого человека, с усталым и видевшим все на свете взглядом. Особенностью внешности семьи Учиха были черные глаза и волосы, да и графы ходили во всем черном, что люди лишний раз боялись задавать вопрос: «По кому траур?». Любой бы рассмеялся на это, но в ответ проходимцам служил клокочущий ненавистью взгляд и презрительный хмык. Так вели себя старший — Итачи Учиха и Фугаку. Младший же не всегда был на стороне унижений и покровительства.        Наследник поместья считал, что все люди равны перед друг другом, и они не вправе склонять колени перед ним, но упорный взгляд отца и правила не позволяли сказать этого. Он и гордился честью своей семьи, и не собирался запятнать ее какими-то жалкими словами о бедных или же просто дворян. Все должно быть идеально: походка, дыхание, голос, взгляд, внешний вид — все. Без исключения, ибо ты Учиха. В поместье работали многие, но не все: кто-то попадал под увольнение, кто болел, а кто вообще умер. Садовником являлся сын башмачника — Шикамару Нара, горничная была розовласая девушка с глазами цвета зелени — Харуно Сакура, девочка-сирота. Ну, а поваром являлся ценитель кулинарного и художественного искусства — Сай. Все его считали практически членом семьи, ведь ему была свойственна эта аристократическая бледность, черные волосы и глаза, так же непоколебимый и фальшивый характер. Но сказать одно можно точно — Сай любил это поместье всем своим сердцем, ведь граф Итачи дал ему здесь дом. Утро семьи началось с равнодушного подъема и принятия ванны: все вставали ровно в шесть утра и начинали свершать свои дела. Младший Учиха неспешно и лениво надевал на себя белую прозрачную рубашку и идеально-выглаженные черные брюки с галстуком и бежевым фраком. За дверью появился Сай с завтраком на подносе. — Войдите, — сказал Саске, поправляя ворот галстука. В двери сразу же вошел с фальшивой улыбкой бледный брюнет, поставив поднос прямо на стол графу. Готовить и приносить завтрак постель — поистине тяжелая работа, так как ты еще и не знаешь, запачкается ли одежда твоего господина или твоя. — Доброе утро, граф, — вежливо-наигранно произнес Сай, кланяясь. — Доброе, Сай. — безразлично отозвался черноглазый, осматривая содержимое подноса. — Что сегодня на завтрак? — Сегодня на завтрак я Вам приготовил персики с шоколадом и амаретти, подаваемое вместе с любимым вами чаем Боффо Гурмэ, еще на час ранее привезенным из Китая, — любено сообщил повар, показывая ладонью на блюдо. Больше ничего не сказав, граф приказал исчезнуть слуге. Тот поклонился, пожелав приятного аппетита и ушел восвояси, оставив графа наедине со своими мыслями. Саске понимал, что сегодня особенно важный день — бал в поместье Фантомхайвов. Он редко бывал на таких праздниках, да и то только по крупным датам. Балы или подобные развлечения он, мягко говоря, недолюбливал. Во-первых, все уже просто надоели спрашивать одно и то же: «Вы снова без слуги, дорогой граф?»       «Дорогой граф», «дорогой граф»! Да их будто заело на этом графе! И еще таким брезгливым тоном говорят, будто с каким-то бездомным! Когда Саске покончил с завтраком, он поспешил выйти из своей обители и пойти в кабинет, снова завести разговор на тему с братом о том, почему он не хочет идти на бал. Где-то недалеко раздался грохот: — Сакура, мать твою, ты что творишь?! — раздался некогда сонный и раздраженный голос садовника на первом этаже. Учиха, решив, что поговорит позже с Итачи, удручающе покачал головой. «И кого Итачи только нанял?», пробурчал мысленно Учиха. — Сам виноват, раз спишь постоянно! Господин будет злиться! — так же раздраженно выкрикнула горничная. За всей этой картиной наблюдал хитро улыбающийся Сай. Когда Учиха спустился вниз, то чуть действительно не разозлился: антиквариат был разбит вместе с полкой посуды. Посреди этого погрома стояли и ругались садовник и горничная. Казалось, они даже не замечали Саске. Брюнет, спокойно выдохнув, поправил пиджак и ровным шагом подошел на место осколков. — Что здесь происходит? — спокойно поинтересовался граф, сверля взглядом Сакуру и Шикамару. Те сразу оба обернулись и закричали друг на друга: — Это она/он виноват/а! — крикнули они хором, показывая рукой то на себя, то на другого. Устало потерев переносицу, Учиха едва чуть не закричал, что устал ото всего этого и был готов содрать с себя этот проклятый и жмущий пиджак! Как же надоело! Тут как вовремя появился длинноволосый мужчина, с завязанными волосами в хвост назад. Глубокие морщины проступали под глазами и давали знать о зрелости. Мужчина приветливо улыбался, кладя руку на плечо брата. — Успокойтесь и давайте во всем разберемся, — бархатным тоном произнес старший. — Почему вы находитесь здесь? — Господин Итачи дал мне задание — отнести грязную посуду в прачечную, а этот!.. — задыхалась от возмущения Харуно, тыча пальцем в невозмутимое лицо садовника. — Ну да, конечно! — съязвил Нара. — Это ты мне под руку полезла! — А ты что здесь делал, Шикамару? — спросил Учиха младший. — Я пошел за удобрением для роз, — фыркнул тот. — Ананасовый павлин, — показала язык горничная, скрестив руки на груди. — Господин Учиха, кажется, у нее не только волосы розовые, но и мозги! Давайте ее врачу покажем? — не остался в долгу Нара. — Нахал! — На себя посмотри, вежливая ты наша. — Так, тихо! — повысил голос Саске, проявляя власть над данной ситуацией. В миг наступила тишина. — Как говорят: «Виноват — не виноват, а попался — поплатись!». Значит, если никто не хочет брать на себя ответственность, будете наказаны оба. — Но! — оба воскликнули «виновные». — Никаких оправданий слышать не желаю, — махнул рукой граф. — Сакура — ты уберешь чердак. Да, снова. Шикамару — подстрижешь деревья. И если я найду хоть одну лишнюю ветку — заставлю обрезать все дерево. Все понятно? Наследник поместья приподнял бровь в знак вопроса и скрестил руки на груди. Учиха старший лукаво улыбнулся и похвалил брата. Никому не хотелось нарушать приказ своего господина, и поэтому пришлось отрабатывать наказание. Сакура ушла за тряпкой и ведром, Шикамару ушел, зевая, в подсобку за секатором и все еще долгожданным удобрением для роз. — Сай, будь добр — убери здесь. — приказал Саске и ушел во двор поместья. Бледнолицый послушно ушел за веником и совком. На улице была погода солнечная, практически безоблачная. Солнце припекало макушку и заставляло Саске оттянуть слегка ворот рубашки и ослабить галстук. Было очень жарко, но деваться было некуда — брюнет пока что не имел какого-либо желания возвращаться в поместье. «Может, сходить погулять?», подумал юноша, не вытерпев и минуты сидения за столом и стоящей на ней чашкой кофе. Причем недопитого. Сейчас бы Саске брезгливо поморщился и убрал, но ему было не до этого, телу хотелось прохлады, и Саске решил уйти в тени густого леса. Особенностью поместья являлось то, что здесь они имеют неограниченную территорию в пределах города. Здесь им принадлежал лес. Реки и озера. Саске помнил, как он в детстве со своим братом Итачи играл в казаков-разбойников в хорошо знаемой части леса. Там же он и занимался с отцом в десять лет фехтованием и стрельбой из лука. Сейчас он хорошо, нет, просто прекрасно владеет мечом, умеет стрелять из ружья, зрение было хорошее.       На данный момент возникало непреодолимое желание снять обувь и пройтись легкой поступью по мягкой траве и снова очутиться в драгоценном времени — детстве. Недалеко уйдя от дома, Саске решил прилечь под деревом. И, как оказалось, не зря это сделал. Под корнем дерева лежала старая, помятая и грязная книга с изображением дьявола на ней. Изогнув бровь, граф протер ладонью книгу и прочитал название, отчего пришел в шок и ужас. — «Том первый: как заключить контракт с дьяволом», — вслух произнес Саске, не скрывая удивления в голосе. В голове вертелся один вопрос: как? Как здесь могла оказаться простая книга? Возможно и не простая, но все же… Саске обернулся на всякий случай и покричал, вдруг кто действительно забыл ее. Но ему так никто и не ответил. Но разве такие духи, как ангелы или демоны… …существуют? Получается, что легенды и их страхи могут ожить в один щелчок пальца? Напрочь забыв про все, Учиха дрожащими руками открыл книгу и стал что-то шептать. На книгах были нарисованы пентаграммы, какие-то картинки оккультных клубов, процессы и инструкции жертвоприношения, какие существуют демоны. Юного графа прошиб холодный пот: это не смешно. И это даже не похоже на шутку. Здесь написано коряво, неразборчиво и странно, словно кто-то писал при смерти или торопился. Может, отдать книгу в библиотеку? Нет, если он ее отдаст, по Англии расползутся слухи о том, что семья Учиха — набожные безумцы или оккультисты. А пачкать честь семьи не очень хотелось… Не раздумывая о чем-либо, Саске стал читать надписи на латыни и на своем родном языке, словно это действительно требовалось. С первыми зачитанными предложениями Саске не замечал, как он пропадает куда-то. Словно уходит в блаженную пустоту отчаяния и безумия. Позже, когда он осознал, осмотрелся: было темно. Тревожно выдохнув, юноша ощутил себя загнанным в угол зверем. «Это правда?! Я в Аду?!», едва начал паниковать Учиха, как на него откуда-то стали падать белые перья, проход в темноте начал светлеть и там сидел… лис. Огромный и рыжий лис, с девятью хвостами и огромными лапами. Зрачки были до невозможности сужены, казалось, их было вообще не видно! Кровавый цвет глаз не предвещал ничего хорошего. Все и так было понятно — перед Саске самый настоящий демон. Граф чуть ли не потерял равновесие, когда животное резко развернулось к нему и посмотрело прямо в его глаза. — Зачем явился в мой мир, смертный? — пророкотал надменно голос лиса. — Ты хочешь заключить со мной сделку? Учиха был потерян. Он не знал, что отвечать и как разговаривать с этим существом. Естественно, не знал! Он же не до такой степени суеверный, что бы читать какие-то идиотские книги?! Парень хотел отступить на шаг назад, но аура, давящая на него своим превосходством, не дала этого сделать. Лис безусловно понимал, что это очередной и жалкий человек, не знавший Рая и Ада. Ни разу не встречавший демона. Один хвост демона случайно коснулся тела Саске, и того словно током прошибло: он был готов закричать. Был готов закричать от страха и отчаяния. Что ему делать? Какой контракт?! О чем речь?! — Ч-что? — Саске пытался сделать свой голос увереннее. — Контракт, — существо лениво положило голову на лапу и пояснило: — Что ты хочешь в обмен на свою душу? Убийства, мести, любви, богатства — говори, что пожелаешь. Месть? Точно. Саске вспомнил о данном обещании отцу: что бы ни случилось, он найдет любым способом убийцу своего отца. Чего бы это ни стоило. Тяжело вздохнув, Саске подошел к демону. Густой оранжевый мех блестел на свете ярких перьев, было слышно утробное рычание демона. И насколько оно сильно? — Я хочу, что бы ты помог мне отомстить. — твердо произнес Учиха, нахально заглядывая в глаза лиса. — Хочу, что бы ты мне помог уничтожить того человека, чьего смерть я жажду сильнее своей жизни. — Месть? Ну ладно… — согласился демон. — По окончанию контракта я заберу твою душу. — По окончанию? — не понял Учиха. — Как только ты исполнишь свою цель, моей наградой будет твоя душа. Это ваша человеческая оболочка внутри. — Я согласен, — Саске даже не колебался. Он прекрасно понимал на что идет, и какой ценой это сделает, но главное — он отомстит и найдет убийцу. — Ты уверен? — рассмеялся лис. — Если ты согласишься, пути обратно не будет, ибо твоя ложь станет твоим путем и наказанием. Одумайся. — Мне плевать, — прорычал Саске. — Если я не найду этого человека, я в жизни себе не прощу!.. — Хорошо, — демон привстал на лапы. — А теперь, человек, скажи мне — верующая ли твоя душа, и принадлежала она лишь только Богу? — Бог — это плод нашего воображения, заставляющий верить во все святое и чистое. — высказал свое мнение Учиха. На некоторое время наступило молчание. Лис как-то подозрительно сощурил глаза и недовольно фыркнул, внимательно наблюдая за своим уже человеком. — Контракт заключен. — будто приносит приговор, произнес лис. — Отныне дорога в Рай тебе закрыта. Сначала боль, разливающаяся кипящим маслом по телу, а затем, крик боли и ненависти, утонувший среди упавшего окровавленного пера… Граф очнулся посреди леса. Область шеи неимоверно болела. Он хотел было прикоснуться к больному месту, но рассмотреть удалось больше всего: на изгибе шеи красовалась печать в виде окружности, заключенной в маленькие знаки. Посередине печати были нарисованы три запятые, а внутри спираль. Голова болела от перенапряжения, дыхание сперло от волнения. Приснилось? Тогда откуда эта печать взялась? Рядом с ним неожиданно возник блондин, одетый в черный фрак, белую рубашку и красный галстук, спрятанный в белом жилете. На щеках имелись шесть лисьих полос, пронзительно голубые глаза и светлые волосы, стоящие торчком на голове. — Кто ты? — поинтересовался Саске, наконец поднявшись с земли. — Как Ваше имя? — поинтересовался парень с хриплым баритоном, едва улыбаясь. — Саске Учиха. — Добрый день, мой господин, — склонился почтительно блондин. — Я — ваш дворецкий. Меня зовут Наруто Узумаки, и вы со мной только что заключили контракт на Вашу душу. — он так же остался в поклоне, но соизволил поднять голову и кровожадно улыбнулся на последнем слове. В душе клокотала ярость и ненависть к лису-демону. И зачем?! И зачем он только решился заключить контракт с этой павшей тварью?! — Лучше бы я с другим демоном заключил контракт, — фыркнул надменно Саске, поправляя свой фрак. Демон, назвавший себя Наруто, помог ему отряхнуться и привести себя в порядок. Блондин, с бесстрастным выражением лица ответил: — Увы, господин, но вы вызвали именно меня. Чем же Вам лисы не угодили? — А не демонам ли не знать, насколько хитры и лживы лисы? — съязвил Учиха. — Демонам известно все, — согласился дворецкий. — вплоть от ушедших веков до рождения королевы Англии. — Что это за печать? — проигнорировал его ответ Учиха и показал свою шею. Демон заинтересованно пощупал область кожи, где был рисунок. — Это — знак заключения нашего контракта. Знак того, что Ваша душа принадлежит мне, а я — Вам. — блондин снял перчатки и показал такую же печать с закрученной спиралью. — Возвращаемся в ваше поместье, господин Учиха? — спросил Наруто. — А ты откуда знаешь, где я живу?! — заорал Саске. — Демонам известно все, — лукаво повторил дворецкий.

***

Саске пришлось с трудом объяснять Итачи свой «бессмысленный» поступок. Печать он умело скрыл в плотно застегнутой рубашке и высоком вороте фрака, а брату он сказал, что нашел на улице. Все это время Узумаки притворялся смехотворным дурачком, чем вызвал некое подозрение старшего графа. Ну, а остальным он понравился, чем удивил Саске. «Двуличная тварь», мысленно прошипел Учиха, наблюдая за тем, как фальшиво-вежливо он улыбается не только садовнику с горничной, но и что-то заподозрившему Саю… — Собирайся, братец, скоро бал у графа Фантомхайва! — прокричал Итачи вдогонку. В полночь кареты с лошадьми начали подъезжать к когда-то легендарному поместью одноглазого графа с его таинственным дворецким…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.