ID работы: 4797011

Тайные страсти переводчицы с альковного, или БДСМ-ноша святого Иеронима

Статья
NC-17
Завершён
45
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 14 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Назойливые прилагательные, невыносимые причастия и чарующие деепричастия, воробьиная стая междометий… Это мои пятьдесят оттенков. В. Аксёнов, Э. Л. Джеймс

*** У женских извилин тьма-тьмуща оттенков Причудливей греевских тайных застенков: Иные – отнюдь не для всякого глаза! – Доводят до ручки, а не до экстаза... Мерцает окна персонального простынь, К английскому «телу» дан авторский доступ, На клавишах руки – скульптура Родена – Застыли в предчувствии BDSМ-а, И рябь возбужденья целует ладони: Весь мир за границами слов – посторонний!.. Но есть ли в «любви по искусству» границы? Двенадцатым кеглем Calibri – как птицы – Готовы рвать когти из Wordовской пасти На ложе энциклопедической страсти. Их рвению в такт зазвучат твои строчки – Осталось найти лишь «те самые» точки, Расставить «акценты» и вылизать смело До рейтинг-высот «инородное тело», – Ведь меткий язык (от него всё зависит!) Сейчас доминант, пальцы ж – просто сабмиссив... Хлыст кайфа взнуздает огонь твоей прыти, Подкравшись тягуче, как змей-искуситель, И яд англицизмов вопьют его иглы Под кожу, включая «голодные игры»: Сознанье плывёт, плоть сочит любопытством, Растаявшей негой и жарким бесстыдством. Сглотнув, ты рывком оседлаешь качели: Ремнями к наручникам – и полетели!.. Мозг алчно, податливо и добровольно Наполнится смесью изысканной боли Из терпких метафор и жгучих сравнений… Пока не задушит прилив ощущений Канонный ошейник – он импортной плетью Взбодрит твой словарик НЦ-междометий: Ведь как можно выбить хоть душу, хоть стоны Абзацем, лежащим холодным страпоном, Иль выплеснуть в массы романтику сцены, Когда в прототипе всё «щели» да «члены»?! ...Губу прикусив от запутанных ятей, Возьми два «клубка», распусти их в объятьях, Чтоб хвостик от образа («нить Ариадны») Финальным столпом запульсировал жадно, А семя твоих переводческих фрикций С читательским лоном смогло породниться. И... отзывов бремя нагрянет, как дети, «Пойдя по рукам» восприимчивой сети!.. ...Но муза взбрыкнула – гнев в качестве кинка Тебя основным наполняет инстинктом Найти к ней подход, проявляя участье Там, где расположен «канал сладострастья». Ведь все, кто постельную делает сцену, Должны заплатить свою личную цену, Флажком свежих ран отмечая на карте Пути для трудящихся в жёстком плацкарте!.. Сполна наигравшись «любовью» в темнице, Ты в файлы заглянешь, спеша убедиться, Что... простынь листа после «девственной» ночки Испачкана кровью единственной строчки!.. * И всё ж, кто ходит «в гости» по утрам... ...Когда твой гений оставляют спазмы, Ты запираешь свой «альковный храм» И «властью, данной...» предъявляешь нам Следы литературного оргазма. А мы – все те, кто с музой на ножах: Поклонники невыполнимых миссий – На чле... на сердце руку положа Тебе с восторгом шепчем: «Госпожа!» И замираем в статусе сабмиссив.

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.