И полетят головы

Перевод
R
Завершён
318
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
20 страниц, 7 232 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
318 Нравится 22 Отзывы 77 В сборник

Часть 2

Настройки
— Джейме, ты вернулся! Серсея пересекла пол-комнаты и встретила брата голодным поцелуем, забыв на мгновение про чашу вина и тайные интриги. Она уткнулась лицом в изгиб его шеи, позволив себе, лишь на секунду, утешиться его присутствием. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как она видела его в последний раз, благодаря вмешательству отца и последующему исключению Джейме из Королевской гвардии; но теперь, когда он здесь, она чувствовала, что наконец может снова дышать. — Что привело тебя в Королевскую Гавань? Разве отец вызывал тебя? Джейме кивнул. — Да. Он не сказал, зачем, но, подозреваю, это связано с назревающим бунтом в Пайке. Возможно, он наконец понял, что из меня боец лучший, нежели лорд. — Он пожал плечами. — Но довольно об этом. Ты ведь знаешь, что я приехал сюда, только чтобы увидеть тебя. Прошло так много времени. — Да. — Серсея обхватила пальцами волосы брата, удивляясь, какие они золотые и как похожи на ее собственные. — О, Джейме. Я так по тебе скучала. — И я по тебе. Роберт хорошо к тебе относится? Она поджала губы, прекрасно зная, что прошепчи она ему хоть слово, Джейме перережет королю горло, и все будут обсуждать раннее вдовство Серсеи. — Он едва ли приходит в мою постель, если ты об этом, — откровенничала она. — Полагаю, мне следовало бы быть благодарной, но… он позорит меня, Джейме. Он проводит все свое время, тоскуя по сучке Старков, и люди начинают сплетничать об этом. Это начинает беспокоить меня. — Я столкнулся с леди Лианной по пути сюда, — упомянул Джейме, пожав плечами. - Она выглядит довольно хорошенькой, полагаю… но она только наполовину столь же красива, как ты, милая сестрица. Роберт был бы дураком, если будет игнорировать тебя в пользу нее. — Роберт и есть дурак, — сказала Серсея с горящими от гнева изумрудно-зелеными глазами. — И девчонка Старк все усложняет. Для всех было бы лучше, если бы она умерла. — Убить ее сейчас не вариант? — Ты думаешь, я не пробовала? — Джейме наблюдал, как она прохаживается по комнате, юбки вздымались позади нее как паруса, попавшие в бурю, мелкие красные пятна расцвели на ее щеках. — Девчонка слишком хорошо охраняется. У нее даже есть свой собственный дегустатор. Это нелепо. — Тогда пусть Роберт берет ее. Ты все еще его королева. Ничего не поменяется с этим. — А ты, Джейме? Ты останешься моим рыцарем? — Она остановилась перед ним и положила ладонь ему на грудь. — Когда настанет время, ты придешь и спасешь меня? Джейме поцеловал ее, и она подумала, что на вкус он как надежда. — Всегда.

________________________

Ветер развевал волосы Лианны, приводя в беспорядок ее косу и бросая пряди на лицо, и она чувствовала запахи свежей травы, жимолости и остатки легкого летнего дождя. Она смеялась, смакуя мимолетный вкус свободы во рту. Рядом с ней на лошади скакал Джейме Ланнистер с неласковым, слегка раздраженным выражением лица. Езда с ней была утомительным занятием, и, насколько Лианна могла судить, он проклинал десницу короля за то, что тот отправил его на это дурацкое поручение. — Не могу поверить, что говорю это, но… боги милосердные, миледи, не могли бы Вы ехать помедленнее? — Джейме вытер пот со лба и фыркнул. — Если Вы продолжите в том же духе, то, уверяю Вас, нашим кобылам не хватит сил, чтобы доставить нас в Красный Замок в целости и сохранности. Возможно, будет лучше, если мы повернем назад прямо сейчас, прежде чем король Роберт пригрозит снять с меня голову. Мне, знаете ли, нравится моя голова - не хотелось бы с ней расставаться. Лианна усмехнулась; ей определенно нравилось причинять ему неудобство. — Так хотите избавиться от моего общества, лорд Джейме? — Моя сестра была бы огорчена, узнав, что Вы опрометчиво ускакали со мной без ее сопровождения или разрешения короля, — грубовато указал Джейме. — Ах да. Ваша сестра. — Она замедлилась и послала ему взгляд резкий, как свежевыкованная сталь. — Знаете, я вижу, как Вы смотрите на нее. Всегда так нежно, так покровительственно. Вы, должно быть, очень ее любите. — Конечно, я люблю ее. Она моя сестра. — Но братья не должны любить своих сестер подобным образом, разве нет? Меня учили думать, что это недопустимо. Глаза Джейме вспыхнули от гнева. — Осторожнее, миледи, — предупредил он ее таким голосом, что мурашки побежали по спине. — Вы можете иметь расположение короля, но не забывайте, что имеете дело с Ланнистером. Я мог бы сделать Вашу жизнь чрезвычайно трудной, если Вы будете выдумывать эти беспочвенные обвинения. Это было всего лишь диким предположением, рожденным ее богатым воображением и подпитанным кухонными сплетнями о близости близнецов Ланнистеров друг к другу, но, судя по его реакции, она, кажется, угодила в цель. Мальчишка Ланнистер казался достаточно сумасшедшим, чтобы вонзить в нее свой клинок, и Лианна старалась не думать о том, какой глупой она была, отослав всех своих охранников. — Простите меня, — извинилась она с язвительной иронией на устах. — Я просила Вашей компании не затем только, чтобы мы могли обсудить все виды любви, существующие в нашем мире. — Тогда зачем же? — проговорил Джейме сквозь зубы. Лианна не стала терять время на любезности: — Я хочу, чтобы ты женился на мне, Джейме Ланнистер. Она увидела, что в этот момент его челюсть упала чуть ли не до земли, и рассмеялась бы, не будь ситуация столь плачевной. — Вы просто… Вы просто предлагаете мне? — слабо выговорил Джейме, выглядя так, как будто сейчас упадет с лошади. — Да. — Я чрезвычайно польщен, но… — О, не берите в голову, лорд Джейме, — прервала его Лианна, прежде чем он испортит настроение своим фирменным ланнистерским высокомерием. — Я говорю это не потому, что Вы на самом деле мне нравитесь. Я говорю это потому, что хочу уйти из этого места, подальше от Роберта и Вашей милой сестры. Пока я здесь, Роберт думает, что может завладеть мной, но я не собираюсь подвергаться прихотям влюбленного короля. Я не позволю. Джейме весьма нелюбезно рассмеялся над этим. — Вы думаете, мне есть какое-то чёртово дело до Ваших проблем? Мне жаль Вас разочаровывать, леди Лианна, но я не галантный рыцарь и не имею привычки спасать девиц, которых едва знаю. Я нахожу это довольно утомительным. — Вы можете не заботиться обо мне, но Вы заботитесь о своей сестре, не так ли, сир Джейме? — Едва она произнесла эти слова, как тотчас поняла, что наконец завладела его вниманием. — Смотрите, вот что я скажу о нашем великодушном короле. Он так нежен и добр, что пообещал мне корону. И для того, чтобы это произошло, ему нужно будет забрать корону у Вашей сестры. Это то, чего Вы хотите, Джейме Ланнистер? Чтобы у Вашей сестры забрали королевский титул? Потому что, уверяю Вас, Роберт серьезно к этому относится. Он хочет меня так сильно, что готов будет начать новую войну из-за любви ко мне. — И Вы думаете, что выйти за меня замуж — это идеальное решение? — воскликнул Джейме. — Король Роберт снимет с меня голову, прежде чем мы даже закрепим наш брак, при условии, конечно, что Вы вообще заставите меня согласиться на эту Вашу безумную затею. — С Робертом я разберусь. Побеспокойтесь о своей сестре. Хотите Вы или нет, чтобы она осталась королевой? — То, что я хочу, не имеет значения, — прорычал Джейме. — Мне без разницы, сколько раз Вы будете пытаться уговорить меня. Мой ответ окончательный. Я не женюсь на Вас. — Я вижу. Взгляд Лианны отвердел. Она не могла отказаться от этого, несмотря на его возражения. Не тогда, когда так много поставлено на карту. Если она не нашла способа убедить его, то, возможно, другие будут более удачливы в этом.

________________________

— Садитесь, леди Лианна. Мы оба знаем, зачем Вы здесь. Мы также можем покончить с этим. Лианна изящно села на предложенное место и обнажила зубы в улыбке, призванной напомнить Тайвину Ланнистеру, что она не страшилась его, несмотря на обстоятельства, что свели их. — Джон Аррен рассказал Вам? — осведомилась Лианна. — Да. — Хранитель Запада повернулся к ней, его лицо наполовину скрывали сцепленные пальцы, а глаза, зеленые, как летняя трава, спокойно смотрели на нее, и у Лианны появилось стойкое ощущение, что она оценивается им. Она могла только молиться и надеяться, чтобы он нашел ее подходящей. — И? — осмелилась спросить она. — Что Вы думаете, милорд? — Давайте поговорим о Ваших намерениях, Вы и я, — сказал лорд Тайвин прохладным голосом. — Вы хотите выйти замуж за моего сына, наследника Утеса Кастерли? Какое смелое предложение. Скажите, леди Лианна. Что же Вы можете предложить Дому Ланнистеров в обмен на этот брак? — Я могу предложить Вашему сыну наследников и помогать ему править Западом так хорошо, как только смогу — ответила ему Лианна. — Я могу предложить Вам связи с Севером, связи, которые укрепят Ваш Дом так же, как брак королевы Серсеи с королем укрепил Ваши связи на юге. Ваш сын не нашел бы никого лучше меня. Жените его на мне, и Вы получите поддержку Севера, когда Вам это понадобится. — Аргумент впечатляющий, — со сдержанным кивком признал лорд Тайвин. — Но что скажет Его Милость? Что, если он не захочет Вас отпустить? Он может проигнорировать Ваш брак с моим сыном. — Я сделаю все возможное, чтобы убедить Роберта в моем решении, когда мы с Вашим сыном поженимся. Лорд Тайвин приподнял бровь. — Когда вы поженитесь? Вы не планируете получить разрешение короля до свадьбы? Лианна кисло улыбнулась ему. — Мы с Вами оба знаем, что король Роберт никогда не согласится на это, и неважно, сколько я буду уговаривать его, — ответила она. — Когда король уедет на Пайк, чтобы подавить восстание Грейджоя и встретиться там с моим братом, мы с Джейме могли бы пожениться. Когда Роберт вернется, у него не будет иного выбора, кроме как принять это. Сперва он будет в ярости, но я буду умолять его, просить о пощаде, если это будет необходимо. — А если он потребует крови? Крови Ланнистеров? — Полно, лорд Тайвин, — ответила Лианна. — Роберт, как король, имеет свои недостатки, но даже я знаю, что он никогда не посмел бы причинить вреда Вашему сыну. Западные Земли восстанут, и он вряд ли может себе это позволить, когда ему нужно разобраться с Бейлоном Грейджоем. Если мы поставим его перед фактом, то ничего не потеряем. Но если мы ничего не сделаем, то потеряем все. — Так что, лорд Тайвин? — спросила она его спустя некоторое время. — Я привела свои аргументы. Теперь решение за Вами. Тайвин Ланнистер не шелохнулся. Но, в конце концов, он кивнул, приняв решение. — Да будет так, — проговорил он голосом, лишенным эмоций. — Дом Ланнистеров будет с Вами. Лианна запоздало улыбнулась, как должна была, и старалась не думать об Элии Мартелл и том, как Григор Клиган окрасил стены красным кровью ее детей. Она старалась не думать о судьбе, что ожидает ее, если в будущем лорд Тайвин Ланнистер решит ее предать. Это в любом случае неважно, сказала себе Лианна. Она бы заключила сделку с самим Неведомым, если бы он дал ей освобождение и шанс на спасение.

____________________________

Джейме вошел в покои Серсеи как раз вовремя, чтобы избежать удара подушкой по голове. — Ты женишься на ней? — едва не кричала Серсея, и всякие надежды Джейме на отраду и удовольствие в объятиях сестры мигом исчезли, едва он увидел выражение ее лица. За яростью и сулимым возмездием скрывалась почти незаметная боль, оставившая тень от глубочайшего, по ее мнению, предательства. Джейме вздохнул и приготовился к еще одной брошенной подушке. — Полагаю, это отец сказал тебе? — спросил он устало. — Да. Эта сучка Старк! Я поражаюсь ее наглости. Как она только посмела предположить стать леди Утеса Кастерли? Как она смеет? Как будто быть шлюхой Роберта ей недостаточно. — Серсея сжала руки в кулаки; ее лицо исказилось от праведного гнева. — А ты? Не говори мне, что ты согласился на это? Отец сказал, она разговаривала с тобой. Неужели она приворожила тебя так же, как околдовала Роберта? Точно так же, как околдовала принца Рейгара? — Послушай себя, Серсея. Ты говоришь чушь. Конечно, я не согласен на это, — успокоил ее Джейме, касаясь большим пальцем ее щеки. — Если бы я знал, что отец послал за мной из-за этого, я бы с удовольствием остался в Утесе Кастерли. Серсея выдохнула, почувствовав облегчение от слов Джейме. — Тогда не женись на ней, — убеждала она его. — Я могу послать весточку Роберту об этом предательском заговоре, чтобы он вернулся и остановил свадьбу ко времени… — Это бесполезно. Король должен быть сейчас уже на полпути к Пайку. Твой посланник не настигнет его вовремя. — Что ты предлагаешь нам делать? Стоять и ждать, пока отец не изменит своего решения? — Да. Или, — Джейме взял ее за обе руки и посмотрел в глаза, — ты всегда можешь выйти за меня замуж. Серсея сникла. — Джейме, не начинай снова. Ты же знаешь, я не могу, — мягко сказала она, покачав головой. Джейме всегда был более романтичным из них двоих, и, хотя большую часть времени она любила его за это, сейчас Серсея просто не хотела ничего, кроме того, чтобы он взглянул на практическую сторону дела, как это всегда делала она. — Почему нет? — упорно воскликнул Джейме. — Это единственное, что может спасти меня от этого мнимого брака. Мы можем бежать в Вольные города и там построить свою жизнь, свободные от отца, короля Роберта и этой мерзкой политики. Нам больше не придется скрывать свои чувства друг к другу. Мы были бы счастливы. — Но здесь я королева, — запротестовала Серсея, зная, что, как бы он не любил ее, Джейме никогда не поймет ее упорной необходимости цепляться за власть. Ему легче, ведь он мужчина. Ему была дана и обещана власть с самого его рождения, в то время как Серсея должна была бороться и прокладывать свой путь в этом мире, постоянно стремясь доказать другим, что она также сильна и способна, как любой мужчина. — В моих глазах ты все равно будешь королевой, что бы не случилось, — сказал ей Джейме, как будто это каким-то образом могло помочь. — Прошу, Серсея. Я знаю, мы уже говорили об этом, но в этот раз мы действительно должны бежать, ради меня. — Я не могу, — прошептала Серсея, покачав головой. — Мне очень жаль, Джейме. Но я не могу. На щеках у него заиграли желваки. — Ты понимаешь, что если не сбежишь со мной прямо сейчас, то следующим утром я женюсь на Лианне Старк? Серсея проглотила горечь в горле и кивнула. — Да. — И все равно отказываешься? — Джейме смотрел на нее, как будто получил пощечину. Серсее захотелось преодолеть эту внезапную размолвку между ними, заверив его в том, что ее любовь к нему будет оставаться столь же сильной и даже больше, но, конечно, Джейме это не впечатлит. В его глазах Серсея обрекла его и предала самым худшим образом. — Мы все еще можем это поправить, — начала она. — Я продолжу быть королевой, а ты… — Нет, — покачал головой Джейме. В его глазах плескались потерянность и боль, и Серсея видела, как в нем борются гордость и любовь к ней. Наконец, после долгого молчания гордость одержала верх, и Джейме стиснул челюсти. — Не волнуйся, ты уже меня потеряла. — Не говори так. Джейме, пожалуйста… Серсея наблюдала за тем, как брат уходит, не обернувшись на нее. Она закрыла глаза, сосчитала до десяти, ожидая его возвращения (Джейме всегда возвращается), но на этот раз он не пришел. Тогда страх сжал ее сердце, и она вдруг вспомнила голос Мэгги-лягушки. «Ты будешь королевой…пока не появится другая, моложе и гораздо красивее, чтобы свергнуть тебя и отобрать всё, что было тебе дорого.» На ум сразу пришел образ Лианны Старк, целующей Джейме под деревом в богороще, и Серсея вздрогнула. Нет. Она не должна, она не будет думать о ней, как о девушке из пророчества. Лианна Старк никакая не королева, и она недостаточно красива, чтобы суметь завоевать сердце Джейме. Серсея была уверена в этом. Она также уверена, что, когда Джейме перестанет дуться над своим самолюбием, он простит ее и вернется к ней. Может быть, не сейчас, но вскорости, когда настанет время, она даже, возможно, сможет убедить его избавиться от девчонки Старк навсегда. Что же до Роберта… Серсея никогда не допустит, чтобы этот пьяный дурак отобрал у нее корону. Она обрушит его мечты жениться на волчьей невесте, не успеет он опомниться, и будет смотреть, как он тонет в реке своих слез. Она уверена в этом. В конце концов, какая польза от ее королевской силы, если она не будет ее использовать?
318 Нравится 22 Отзывы 77 В сборник
Отзывы (1)