Элис Поттер и Новое Одиночество.

R
Завершён
326
автор
Размер:
270 страниц, 131 350 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
326 Нравится 95 Отзывы 127 В сборник

Эпилог.

Настройки
-Элис… Элис, просыпайся.       Я не хотела открывать глаза. А зачем, если можно ещё поспать? -Ну же, Эл. Пора просыпаться.       Я разлепила глаза и посмотрела на сидящего за рулем машины Гарри. Да, ему повезло — у него было время сдать на права в июне–мае. Мы даже машину ему купили — небольшой желтый Фольксваген Жук. Я же провела все эти месяцы, давая интервью и помогая разбирать завалы, оставленные Волдемортом. Вроде бы его уже нет, а проблем сильно меньше не стало… Но ничего, я ещё тоже получу права и заберу у Гарри машину до конца лета — я ещё много где хочу побывать, не используя магию, как обычный человек, которым я наконец-то могу стать. -Мы уже приехали? -Почти.       Я потянулась и посмотрела в окно. Мы ехали по какой-то узенькой улице, покрытой брусчаткой. Время приближалось к полудню. Мы тряслись в машине уже почти 7-мь часов, с самого рассвета. -Ты так и не скажешь мне, куда мы едем? -Нет. Это же сюрприз на день рождения! -Напомню тебе, что у тебя сегодня тоже день рождения. -Да, но это ты у нас «Волшебница года», обладательница титула «Великий волшебник» и ордена Мерлика 1 степени.       Я легонько толкнула брата в бок. -Ой, да отстань ты… Будто мне это нужно! -Ну я и не знаю… О, кстати, мы уже приехали. Затмись!       У меня на глазах появилась плотная черная повязка. В ту же секунду машина остановилась где-то на небольшой парковке. -Эй! Это ещё что такое?! -Говорю же, будет сюрприз. Ну же, Элис, хотя бы улыбнись!       Я повернула голову туда, где сидел мой брат. -Гарри, похоже, что я люблю сюрпризы, особенно те, в которых задействована черная повязка? -Обещаю, этот тебе понравится.       Хлопнула дверь, а потом открылась моя. Брат помог мне отстегнуться и аккуратно выйти из машины. Потом он взял меня одной рукой за руку, а второй за талию. -Так, нам надо пройти всего пару домов, и мы окажемся на месте… Готова? -А у меня есть выбор? Вы же выкрали у меня палочку, а с закрытыми глазами непонятно где я колдовать без неё не собираюсь. -Вот и правильно. Я всегда считал, что у тебя отлично развито логическое мышление. Пошли.       Гарри повел меня по улицам. Вскоре скрипнула какая-то калитка, мы поднялись на две ступеньки, потом прошли по какой-то дорожке, вошли в дверь и остановились. -Так, а теперь надо… Хм… Забыл… -Так, всё, Гарри, ты мне надоел! Ауфер! (Снимись!)       Повязка исчезла, но раньше, чем я успела понять, где я нахожусь, раздались громкие хлопки и радостные крики. В следующую секунду я рассмеялась, увидев, куда же меня завез мой хитрый брат. Дом Эвансов в Коукворте. Правда его тщательно вымыли, ещё лучше, чем в своё время я, ещё появился кое-какой ремонт — поменялись все обои, да и все выглядело куда более уютно и современно — и весь дом был украшен флажками, шариками и цветами. Мы с Гарри, после того, как обговорили возвращение в Хогвартс на ещё один год, чтобы подготовиться к ЖАБА как нормальные люди, договорились, что дом Эвансов, с разрешения Петуньи, перейдет ко мне; наш старый дом в Годриковой Впадине, после основательного ремонта, перейдет к Гарри; а дом на площади Гриммо на время останется ничейным — ни я, ни он не хотели там жить после смерти Сириуса, к тому же мы оба подумывали о том, что права на него имеет Андромеда, а соответственно и Римус с Дорой — им нужен был собственный дом, чтобы растить Тедди, а что могло подойти лучше, чем дом Блэков, такой большой и вместе с тем уютный, если убрать часть вещей, а другую часть поменять?       После этого разговора Гарри съездил к вернувшимся на Тисовую Аллею Дурслям и попросил разрешения на мою жизнь в Коукворте и ключи от дома, чтобы нам не пришлось менять дверь. Переезжать туда сразу он мне запретил, заявив, что ему будет спокойнее, если я какое-то время поживу с ним в Норе, обдумывая дизайн наших двух «резиденций». Если бы я знала, что, по моему проекту, который я обдумывала в редкие свободные минуты тишины, он сделает ремонт, я бы следила за ним получше…       Но это было не самое радостное. Отовсюду, куда не глянь, на меня смотрели самые дорогие мне люди. Рядом со мной стоял Гарри, на верхних ступеньках лестницы стояли Фред с Мио, под ними Джордж с Роном, ещё чуть ниже Артур и Молли, в самом низу, рядом с моим ненаглядным братцем, Джинни. По другую руку от меня стояли Римус с Дорой, на руках у которой улыбался милый 3-месячный Тедди с лазурным цветом волос. В дверном проеме стоял Северус — да-да, именно Северус, также один из самых близких мне людей. Правда его раны до сих пор не до конца зажили, так что на шее красовался жуткий шрам, но, несмотря на это, он улыбался мне, как и все остальные. Да-да, Северус улыбался. Его, как и меня, после той Битвы как-то отпустило — мы чувствовали себя куда лучше и больше не были такими угрюмыми буками, как раньше. Правда один раз в Мунго, через неделю после Битвы, я в шутку назвала его «дядя Сев», а в ответ он впервые одарил меня уничижающим взглядом, преследовавшим Гарри с 1 курса. Но, вроде бы, отношения наши наладились, как и с остальными.       За Северусом стояли Билл и Флер, рядом стояли Невилл и Луна, ещё чуть позади них возвышались Седрик и Оливер, оба без своих девушек, Чжоу и Кэти. И я четко видела, что в гостиной стоит ещё двое или трое человек. -С днем рождения!       Я завизжала от радости и стала всех по очереди обнимать. -Боже, какой сюрприз! Ребята, почему вы вообще все здесь?! -А как мы могли не приехать?! Элис, это же твой день рождения!       Я продолжила всех обнимать, но мне явно не хватало времени и рук, я даже стала путаться, кого я обняла, а кого ещё нет. Наконец Гарри решил мне помочь. -Ладно, сюда мы приведем тебя ещё разок, чтобы ты посмотрела ремонт, а пока пошли в сад — мы сделали там столы. Если честно, потому что все гости просто-напросто не умещаются.       Мы вышли в сад, и я ахнула. Между яблонями стояли столики, а над ними висели милые украшения красно-золотой расцветки, напоминая о потерянном годе обучения. На том же месте, где стояла высохшая яблоня, теперь был огромный стол, на котором была просто невероятная куча подарков. Гости стали потихоньку выходить из дома, рассаживаясь за столы по именным табличкам, стоящим на тарелках.       Ко мне подошел Рон, ради такого случая даже причесавшийся и одевший приличную одежду. -Ханна хотела приехать, но её мать расхворалась и пришлось остаться с ней. -Ничего страшного, Рон, не беспокойся. Мы все равно собирались с ней поужинать через неделю в центре, обсудить, как бы уговорить её дядюшку Тома упростить проход в Косую Аллею через его «Дырявый котел» — как-нибудь потерплю.       Казалось, люди проходят через портал из дома, так много их было. Вот и Оливер с Седриком подтянулись, оба элегантные. Мне пришлось подпрыгнуть, чтобы их обнять. Гарри же в это время косился на Седрика — явно всё ещё не мог пережить тот факт, что Диггори вот уже 3 года, как должен быть мертв. -Прости, у Чжоу завалы в институте, никак не могла вырваться. -А у Кэти командные сборы. -Ничего страшного, проходите давайте. Рада видеть вас обоих.       Из дома появился громила-Хагрид. -Элис! Вот ты где! -Хагрид! Я так рада! Ты уже вернулся?       Я обняла полувеликана настолько, насколько хватило длины моих рук. -Да, Грохха мы отлично разместили. И ты… Ты это… Не против… Я пришел не один…       Из дома вышла мадам Максим в красивой малиновой мантии. Я радостно улыбнулась ей и протянула руку, крепко пожимая её. -Mes compliments, Madame Maxime. Vous, comme toujours, superbe. (Моё почтение, мадам Максим. Вы, как всегда, великолепны.) -Je vous remercie, Alice. Joyeux anniversaire, mon cher. (Благодарю тебя, Элис. С днем рождения, моя дорогая). -Merci. Allez. (Благодарю. Проходите).       Следом за полувеликанами появились Андромеда и Минерва, тихо о чем-то говорящие. -Профессор МакГонагалл! Миссис Тонкс! Не ожидала вас тут увидеть! -Нас пригласил твой брат, Элис. -Надеюсь, ты не против? -Разумеется нет. Я очень рада видеть вас обеих здесь. Даже не ожидала, что увижу вас до сентября, профессор. Я слышала, вы уехали в командировку в Ильверморни. -Это правда, но я вернулась ненадолго и встретила Гарри. -Ну, раз так, то милости прошу за стол. Для вас обеих всегда найдется место.       Женщины, продолжая шептаться, ушли за один из столиков, рядом с четой Тонкс и моим маленьким пока-ещё-не-крестником — крестины мы назначили на 15 августа.       Из дома появились Кингсли и Грозный Глаз. Грюм вертел своим глазом, вернувшимся на вое законное место, во все стороны, пока шел ко мне, но, когда всё-таки остановился рядом, направил его на меня. -Что, сэр, не смогли пропустить веселье? -Ты — главный приоретет Министерства. Надо приглядывать за тобой. -Успокойтесь, мистер Грюм. Я теперь в безопасности, как и мы все. Так что расслабьтесь и повеселитесь. За один денек точно ничего не случиться.       Грюм хмыкнул, но вместе с новым министром ушел к остальным. Ко мне подошел Гарри. -Вообще, сюда заезжала тетя Петунья с Дадли, оставили подарок, но оставаться здесь долго не могли — она сказала, что хотела бы наладить с нами отношения, но среди волшебников ей не по себе. -Она хотя бы попыталась, это главное.       Последним ко мне подошел Северус. Я, наконец-то, заметила изменения в профессоре — чистые волосы, да и мантия не черная, как мне показалось изначально, а достаточно темного синего цвета. -О, Северус, вам очень к лицу новая мантия!       Снейпу явно непривычно было слышать такую доброжелательность в моем голосе, не говоря уже о «Северусе». -Мисс Поттер, мы уже обсуждали — я всё ещё профессор и хотел бы… -Знаю, знаю, вам привычнее будет, если я буду звать вас «профессор Снейп», а вы меня «мисс Поттер», но давайте сделаем исключение хотя бы на один день. Подарок, так сказать.       Северус ухмыльнулся. -Но я уже сделал подарок. -Да? Какой же? -Кое-что… Одна старая вещь. Она…       Я видела, с каким трудом Снейп говорит мне это, а уж с каким трудом он смог это отдать. -Это палочка ваш…       Заметив мой укорительный взгляд, он поправился. -Твоей матери. Не знаю… Я нашел её после той ночи в завалах и решил сохранить. Подумал, тебе будет приятно иметь её у себя. -О, Северус! Это лучшее, чтобы вы могли мне подарить! Спасибо!       Я не была уверена, стоит ли мне обнять профессора или просто пожать ему руку, поэтому ждала от него первого шага. Он подошел ко мне ещё ближе, явно тоже не зная, как поступить, а потом… Похлопал меня по плечу и ушел, оставив нас с Гарри одних. -Эм… Что это сейчас было? -Неловкая ситуация с человеком, который мог бы быть нашим отцом? -Ой, замолчи ты — даже от мысли об этом муражки по коже.       Мы засмеялись. -Ты вообще сколько народу пригласил? -29, не считая Дурслей, но Чарли, Перси, Ханна, Чжоу и Кэти не смогли приехать. -Постой… У меня не сходится… Здесь 25 человек, считая нас с тобой — кого-то одного не хватает…       Мне на глаза легли холодные мягкие руки. Я сразу же поняла, чьи они. Ну, а чьи они вообще могли быть, если это был мой день рождения? -Драко! -Угадала.       Он едва успевает опустить руки, как уже начинает целовать меня. Да, все эти два месяца он неотрывно следовал за мной. Правда иногда ему это было нужно для семьи — я должна была быть свидетелем на их суде, так что там он был и не только ради меня. Но мы наконец-то смогли не скрываться, быть всегда рядом друг с другом и целоваться там, где хотели. -Ребят!       Я отлипла от Драко и посмотрела на брата. -Что вам, мистер? -Я уже говорил — я не против того, что вы встречаетесь, но делаете это хотя бы не так публично — это же отвратительно.       Мы с Драко засмеялись. -А то есть тебе с Джинни можно, а нам нельзя? Двойные стандарты! -Так и есть!       Мы засмеялись, но уже втроем. Я взяла брата и парня за руки и повела их к главному столу. -Пошли. Не будем заставлять гостей ждать.       Драко наклонился поближе ко мне. -Кстати, моя мама передала тебе подарок. За то, что ты освободила отца от тюрьмы. -Рада, что мы нашли с ней общий язык. Ужин в субботу в силе? -Да. Тонкс и Люпины тоже обещали прийти. Начнем объединение семей. -Чудесно.       Мы сели за стол, а Гарри остался стоять, взяв в руку бокал. Все затихли, тоже подхватив бокалы. Я свой взяла, но руку Драко так и не отпустила — хотелось наверстать всё, что мы с ним упустили. -Дорогие друзья, мы с сестрой очень рады, что вы приехали сюда на наш общий день рождения. Этот год был очень трудным для каждого из нас — мы все пережили утраты, страдания… Но в этом же году мы испытали настоящее счастье — избавились наконец-то от всех тревог, победили и освободились. Поэтому я предлагаю поднять бокалы за ту, кто обеспечила нам счастливое будущее без бед. За Элис Поттер! -За Элис Поттер!
Примечания:
326 Нравится 95 Отзывы 127 В сборник
Отзывы (20)